Hi!
Oi!
Aluu!
Jambo!
Salut!
AITALKS:
AI & BIBLE
TRANSLATION
17 Februari 2025
AGENDA
01 PENDAHULUAN
03 BIBLE TRANSLATION STEPS/PROCESS
04 THE FUTURE
02 STATUS: KEBUTUHAN & PELUANG
05 RESPONS
PENDAHULUAN
01
¡Hola!
Hari Bahasa Ibu Internasional
Jumat, 21 Februari 2025
STATUS:
KEBUTUHAN &
PELUANG
02
Jambo!
STATISTIK GLOBAL
STATISTIK GLOBAL
Sejarah Alkitab di Indonesia
Dari …
1629
Ruyl
ke
1668
Brouwerious
ke
1733
Leydekker
Sampai …
1820/24
Wilmet
ke
1912, 1926
Shellabear
ke
1863, 1870
Klinkert
Sampai …
1954 - TL
1974 - TB
1983 - BIS
1989 -FAYH
2000 -KSI
2002 -KSKK
2005 -VMD
2013 -AYT
2014 -TSI
… dll. … !!
Suku Bangsa di Indonesia
❖ 16.771 pulau
❖ 1.340 suku bangsa (*Indonesia.go.id - 2021)
❖ 700+
lebih bahasa suku
❖ Beragam kebudayaan
Pengerjaan Alkitab Suku
yang Terus Dikembangkan
Sekitar 287 bahasa suku yang perlu ada terjemahan.
15+
Organisasi ‘BT’ di Indonesia yang
berjuang mengerjakan penerjemahan
Alkitab ke dalam bahasa suku-suku.
BIBLE
TRANSLATION
STEPS/PROCESS
03
Ni hao!
Berdasarkan:
BIBLE.
Distribusi Terjemahan
Multiplikasi Produksi
Engagement
Translation
Menjadi Bagian dalam Proses
Digital Scripture Engagement
Translation
Menjadi Bagian dalam Proses AI & Alkitab
Translation
Alkitab Bentuk Digital
Text
Video
Audio
Grafis
Alkitab.mobi
Alkitab.sabda.org
LUMO | Film Yesus
Audio.sabda.org
Karaoke.sabda.org
Komik.APP
PRODUCTION
Bagaimana Alkitab
mulai dirancang dan
dibuat, termasuk
diterjemahkan ...
sampai siap
produksi.
1. Exegisis
2. 1st Draft
3. Helps
4. Team Checks
5. Listening Checks
6. Back Trans
7. Consultant Checks
8. Reviewing/Testing
9. Final Edit /CC
10. Final Reading
1. *Exegesis
2. *1st Draft
3. *Helps
4. *Team Checks
5. *Listening Checks
Aspek Penting:
Drafting, QC, Multiplikasi
6. *Back Trans
7. *Consultant Checks
8. *Reviewing/Testing
9. *Final Edit /CC
10. *Final Reading
* = AI bisa berguna
dan ada AI2
lain.
Catatan Awal:
Apa yang kita miliki:
● Titik awal yang berbeda
● Presentasi ini
● Diskusi / Ide-ide
● Ketidaksepakatan
● Waktu untuk bertanya
Apa yang tidak kita miliki:
● Tujuan yang sama
● Melatih cara menggunakan AI
● Keputusan tentang apa pun
● Argumen
● Konsensus
Common Responses to AI Benefits / Pros / Positive Challenges / Cons / Questions / Negative
Translator: It takes the drudgery
out of certain tasks
All my Biblical Terms renderings get filled in for
me (by analyzing the translated text).
I no longer have in-depth knowledge of my biblical
terms (as I haven’t invested significant time in
grappling with them).
Funder: Speed up the work The community get access to the scriptures
sooner.
Perhaps the community isn’t ready yet to receive
the scriptures. Why the big hurry?
Community: We can now get
much more than just Scripture
We can now translate a whole bunch of other
materials (study notes, health materials, story
books, discipleship resources, and movies).
But by doing so, we’re distracted from our primary
task of translating the scriptures for people. And
others may come along and use AI to translate all
kinds of unhelpful materials too!
Consultant: AQuA takes the
drudgery out of certain mechanical
checking tasks
It highlights elements that are missing from the
text; it even shows me additional elements that
are not in the base text.
It becomes easy to rely on such a tool to do much
of the checking for us; and we could easily miss
important issues.
Consultant: It’s all just a passing
fad; nothing more than hype.
Paper and pen works fine for me!
“Yeah, right!” - AI will continue to pop up in all
kinds of places, and we need to be informed
about how to engage responsibly, and/or have
good reasons for why not to.
It takes a lot of effort to keep up with the rapidly
changing field of AI. It’s hard enough keeping up
with a “slowly evolving” piece of software called
Paratext; how on earth will I keep up with AI?
Technology brings tension
Teknologi Menghadirkan Tekanan
Tanggapan Umum Terhadap AI Manfaat / Kelebihan / Positif Tantangan / Kekurangan / Pertanyaan / Negatif
Penerjemah: Menghilangkan pekerjaan
yang membosankan dari tugas-tugas
tertentu
All my Biblical Terms renderings get filled in for me
(by analyzing the translated text).
I no longer have in-depth knowledge of my biblical terms
(as I haven’t invested significant time in grappling with
them).
Donor (Pemberi dana): Mempercepat
pekerjaan
The community get access to the scriptures sooner. Perhaps the community isn’t ready yet to receive the
scriptures. Why the big hurry?
Komunitas: Kita sekarang bisa
mendapatkan lebih dari sekadar Alkitab
We can now translate a whole bunch of other
materials (study notes, health materials, story
books, discipleship resources, and movies).
But by doing so, we’re distracted from our primary task of
translating the scriptures for people. And others may
come along and use AI to translate all kinds of unhelpful
materials too!
Konsultan: AQuA menghilangkan
pekerjaan yang membosankan dari
tugas-tugas pengecekan mekanis
tertentu
It highlights elements that are missing from the text;
it even shows me additional elements that are not
in the base text.
It becomes easy to rely on such a tool to do much of the
checking for us; and we could easily miss important
issues.
Konsultan: Ini semua hanya sekadar
tren yang lewat; tidak lebih dari sekadar
sensasi. Kertas dan pena bekerja
dengan baik bagi saya!
“Yeah, right!” - AI will continue to pop up in all kinds
of places, and we need to be informed about how to
engage responsibly, and/or have good reasons for
why not to.
It takes a lot of effort to keep up with the rapidly changing
field of AI. It’s hard enough keeping up with a “slowly
evolving” piece of software called Paratext; how on earth
will I keep up with AI?
What SIL tools are already out there?
49
What SIL tools are already out there?
● Scripture Forge - Draft Zero (AI-assisted adaptation L1 to L2) not Ln >M> L2
● Scripture Forge - Back Translation (successful in many situations)
● AQuA - Augmented Quality Assessment - getting the big picture on quality
“AQuA is a copilot tool developed by SIL International that seeks to develop
capacity and increase the thoroughness of translation quality assurance.”
● Acts2 - Translate non-scripture materials into 100ʼs of languages
& can also generate audio (Text-to-Speech) - helps HEAR problems INSTANTLY
● Web-based Translators built into SIL Converters
50
Web-based Converters Translators(non-SIL tools)
Azure OpenAI
- a cloud-based machine translation service
across more than 100 languages
Bing
- multilingual translations with broad language
support and continuous improvements (Microsoft)
DeepL
- provides highly accurate and natural-sounding
translations using advanced neural networks
Google
- automated translation for numerous languages with
varying degrees of accuracy and naturalness
Metaʼs NLLB*
- automated translation for numerous languages with
varying degrees of accuracy and naturalness
-
51
What else is out there which could be useful?
● ChatGPT - even the free version can do a lot for you (in different LWCs)
● perplexity.ai - better at certain tasks
○ Provides real-time information by searching the internet
○ Cites sources for its responses, increasing reliability
○ Offers a more focused search experience
○ Can handle follow-up questions and maintain context
○ Generally provides up-to-date information
● CLEAR Dashboard(bringing various tools together for consultants)
● AI-assisted Scripture Apps: create questions for engagement (SAB)
● Others? … termasuk dari SABDA … :-)
52
ChatGPT Examples:
Similar but different
Comprehension
Checking Questions
AQuA
(Augmented Quality Assessment)
What does AQuA do?
54
What does AQuA do?
55
Alat-Alat Bible Translation
Aplikasi online untuk penerjemahan berbasis tim, dengan
bantuan AI dan alat bantu untuk tinjauan komunitas.
Not everyone has success with AI
Expectations for translation:
Language 1 Language 2
Meaning
Reality of adaptation:
Language 1 Language 2
. ? .
Meaning?
● words
● phrases
● idioms
+ cultural (x2)
knowledge!
Better to think of this as another method of Related Language Adaptation 57
60
Scripture Forge
Generate Draft (Zero)
is already available to
projects that match
certain criteria.
Alat-Alat Bible Translation
Paratext adalah software untuk membuat dan memeriksa
terjemahan Alkitab yang baru, menulis Alkitab studi, dan
merevisi terjemahan yang sudah ada. Dikembangkan bersama
oleh UBS dan SIL International, aplikasi ini merupakan bagian
integral dari ekosistem penerjemahan. Sistem ini
memungkinkan penerjemahan yang konsisten dan akurat,
berdasarkan teks asli, dan dimodelkan pada versi dalam
bahasa-bahasa utama.
Alat-Alat Bible Translation
Scripture App Builder adalah IDE untuk membuat aplikasi yang
menyatukan teks dan audio Alkitab yang memungkinkan Anda
menentukan segala sesuatu mulai dari file Kitab Suci hingga
font, warna, dan bahkan ikon aplikasi. Alat ini memudahkan
Anda untuk membuat dan mendistribusikan aplikasi Alkitab
tanpa memerlukan pengalaman pemrograman apa pun.
SAB : Scripture App Builder – AI Assistant
Alat-Alat Bible Translation
PTXprint adalah perangkat lunak utk Publikasi Alkitab yang
memungkinkan setiap orang untuk membuat tata letak Alkitab
mereka sendiri untuk membuat publikasi berkualitas tinggi.
PTXprint membantu Anda menghasilkan PDF Alkitab dengan
mudah dari file Paratext atau USFM.
Alat-Alat Bible Translation
Digital Bible Library (DBL) adalah platform manajemen aset
dan lisensi digital online yang dikembangkan dan dikelola oleh
United Bible Societies. DBL mengumpulkan, memvalidasi, dan
melindungi aset terjemahan Alkitab digital dan aset publikasi
dari lembaga-lembaga yang bermitra, serta memungkinkan
pengelolaan lisensi dan distribusi sumber daya ini kepada
mitra penerbitan internal atau eksternal lainnya.
Alat-Alat Bible Translation
Halaman Home Situs Alkitab SABDA (Default)
Tampilan - per Ayat
Interlinear per Ayat
Tampilan Default Software SABDA
Mobile (App)
● Alkitab SABDA/Yuku
● AlkiPEDIA
● App Kamus Alkitab
● App Tafsiran Alkitab
● App Peta Alkitab
https://android.sabda.org
https://sabda.app
Alkitab GPT adalah teknologi AI
terbaru !! Sistem inovatif ini dirancang
khusus oleh Yayasan Lembaga SABDA
(YLSA) supaya Anda dapat melakukan
Studi Alkitab dengan cara baru/AI yang
mendalam, bertanggung jawab, relevan,
dan fun.
Alkitab GPT diharapkan menjadi:
alat bantu
asisten
teman untuk Anda menikmati
kekayaan firman Tuhan!!
https://ai.sabda.org
Alkitab GPT
https://ai.sabda.org
Alkitab GPT telah melalui proses
pelatihan intensive menggunakan
ratusan dataset SABDA Bot, versi 2
Alkitab, dan Resources Kekristenan
lainnya agar Alkitab GPT menjawab
sesuai dengan konteks Alkitab dan
tidak ambigu.
Mengapa alkitab gpt
berbeda?
Alkitab GPT
https://ai.sabda.org
B. Indo Eng Heb greek suku
renungan kidung strong kamus tafsiran
alkipedia badeno gsm humor dsb
Situs: https://gpt.sabda.org/AlkitabGPT
Metode AI
2
Awali / Amati Alkitab
Investigasi / Induktif
Ajaran / Apa Artinya?
Implementasi / ...
Implementasi ⇒ Interaksi / Integrasi / Ide2
Tentukan Tindakan Konkret untuk menerapkan firman Tuhan.
Ajaran / Apa Artinya untuk Aku?
Pelajaran apa yang Anda dapatkan.
Investigasi ⇒ Induktif / Interpretasi / Inti
Investigasi (gali) teks lebih dalam, dengan segala cara!
Awali / Amati Alkitab / Apa Adanya
Awali PA dengan membaca/simak/amati Alkitab secara teliti.
#1
#2
#3
#4
● Desire from the community (to get the rest of the Scriptures sooner)
● A hard-working team (not lazy, trying to cut corners)
● An experienced team (willing to fix-up and correct bad drafts)
● A large corpus of already translated materials 10K+ verses
● A reliable back translation of the translated materials
● A reliable source text in a closely related language
● Familiar with technology - particularly how to use the various
somewhat complex checking tools within Paratext
Ideal factors for successful AI drafting/adaptation
● Harapan dari komunitas (untuk mendapatkan seluruh Kitab Suci lebih cepat)
● Tim yang bekerja keras (tidak malas, mencoba mengambil jalan pintas)
● Tim yang berpengalaman (bersedia memperbaiki dan mengoreksi draft yang
buruk)
● Sebuah kumpulan besar bahan yang sudah diterjemahkan dengan lebih dari 10
ribu ayat
● Back Translation yang dapat diandalkan dari materi yang telah diterjemahkan
● Teks sumber yang dapat diandalkan dalam bahasa yang terkait erat
● Familiar dengan teknologi - terutama cara menggunakan berbagai alat
pemeriksaan yang agak rumit dalam Paratext
Faktor-faktor ideal untuk penyusunan/adaptasi AI yang sukses
● Lack of engagement from the community (sooner is not better)
● A lazy team (wanting to cut corners, and get AI to do their work)
● An inexperienced team (likely to “accept” whatever AI generates)
● Minimal amount of scripture already translated (1 or 2 books)
● An unreliable back translation (or none at all)
● Using a source text unrelated to the receptor language
● Unfamiliar with technology - particularly those who only use
Paratext as a glorified wordprocessor
● A team under pressure from funding agencies (to meet deadlines)
Conversely, a recipe for disaster:
● Kurangnya keterlibatan dari komunitas (lebih cepat lebih baik)
● Tim yang malas (ingin mengambil jalan pintas, dan membuat AI melakukan
pekerjaan mereka)
● Tim yang tidak berpengalaman (cenderung “menerima” apa pun yang dihasilkan
oleh AI)
● Jumlah kitab suci yang sudah diterjemahkan sangat sedikit (1 atau 2 buku)
● Back Translation yang tidak dapat diandalkan (atau tidak ada sama sekali)
● Menggunakan teks sumber yang tidak terkait dengan bahasa reseptor
● Tidak terbiasa dengan teknologi - terutama mereka yang hanya menggunakan
Paratext
● Tim yang berada di bawah tekanan dari lembaga pemberi dana (untuk
memenuhi tenggat waktu)
Sebaliknya:
The AI Dream:
In a village where the people are keen,
The Scriptures awaited, the Word to be seen.
A team that's dedicated, hard-working and wise,
Not cutting corners, they reach for the skies.
With thousands of verses already in hand,
An experienced crew, the finest in the land.
Back translations clear, sources closely aligned,
And tech-savvy minds, with tools well-defined.
Success on the Horizon
The AI Nightmare:
But woe to the team with no community drive,
For them, AI's drafts may barely survive.
Lazy and hasty, they wish to be free,
Letting the AI do their work with glee.
With a handful of books and a weak translation,
Their source texts bring only frustration.
Unfamiliar with tools, deadlines loom fast,
A pressure cooker mix—this project wonʼt last!
A Recipe for Disaster
To ChatGPT: Write me a poem about 2 scenarios…
Try to make a humorous poem using these ideas.
Maybe 2 verses for each type of situation.
Impact of AI on Growth and Self-Esteem
What is different when AI is involved in the process?
● Need to re-assure MTTs that they are still required
● Quite likely, there is a need for re-training and further growth
● They need to think more like a consultant, rather than an MTT
● If a particular task is assisted by AI, then what (else) do we need to
do differently downstream?
● Ask: Are there other tasks can AI help us with to improve our
current processes?
Consider the privilege of creating the 1st draft - are we robbing someone of that?
Dampak AI pada Pertumbuhan dan Self-Esteem
Apa yang berbeda ketika AI dilibatkan dalam prosesnya?
● Perlu meyakinkan kembali para MTT bahwa mereka masih dibutuhkan
● Kemungkinan besar, ada kebutuhan untuk pelatihan ulang dan
pengembangan lebih lanjut
● Mereka perlu berpikir lebih seperti konsultan, bukan MTT
● Jika suatu tugas tertentu dapat dibantu oleh AI, lalu apa (lagi) yang
perlu kita lakukan secara berbeda di bagian hilir?
● Pertanyaan: Apakah ada tugas lain yang dapat dibantu oleh AI untuk
meningkatkan proses kita saat ini?
Pertimbangkan keistimewaan dalam menciptakan draf pertama - apakah kita merampas hak itu dari seseorang?
Conflicting Points of View — Which one ??
“No different to what we already do”
“Everything is different now”
It just helps us get to the first
draft stage quicker - but the
rest of the process is exactly
the same, and that will still
take just as much time as it
used to do before.
The translator is no longer doing
the earlier work of exegesis,
internalizing the text, and creatively
rendering it in his/her mother
tongue. Instead the translator has
to learn to do the checking (and
correction) almost like a consultant.
Sudut Pandang yang Saling Bertentangan - Yang mana?
“No different to what we already do”
“Everything is different now”
Ini hanya membantu kita
mencapai tahap draf pertama
dengan lebih cepat - tetapi
proses selanjutnya persis
sama, dan itu masih akan
memakan waktu yang sama
seperti sebelumnya.
Penerjemah tidak lagi melakukan
pekerjaan eksegesis sebelumnya,
menginternalisasi teks, dan
menerjemahkannya secara kreatif
dalam bahasa ibunya. Sebaliknya,
penerjemah harus belajar untuk
melakukan pengecekan (dan koreksi)
seperti seorang konsultan.
THE
FUTURE
04
¡Hola!
Bagaimana dan
akan seperti apa
kedepannya?
Kedepannya
= More AI
RESPONS
Kita ??
05
Oi!
[40-Hari-2025] Integrasi Teknologi dalam Penerjemahan Alkitab/[01]
40 HARI MENGASIHI BANGSA DALAM DOA -- SELASA, 18 FEBRUARI 2025
INTEGRASI TEKNOLOGI DALAM PENERJEMAHAN ALKITAB
Pokok Doa:
1. Berdoalah untuk lembaga-lembaga penerjemahan Alkitab yang terus berjuang
menghadirkan firman Tuhan dalam bahasa-bahasa suku.
2. Mohonkan kekuatan dan hikmat bagi para penerjemah Alkitab dalam
menghadapi tantangan linguistik dan budaya, serta dalam memanfaatkan
teknologi yang tersedia.
3. Berdoa agar setiap individu yang menerima Alkitab dalam bahasa ibu mereka
dapat memahami dan menerima Kristus, serta bertumbuh dalam iman.
40 Hari Doa
Apa itu 40 HD?
Publikasi tahunan dari
SABDA yang mengajak umat
Tuhan untuk berdoa bagi
bangsa-bangsa selama
bulan Ramadan.
Dipublikasikan sejak 2002.
Terdiri dari 2 bagian:
● 10 hari pokok doa Indonesia;
● 30 hari pokok doa seDunia,
Suku/Bangsa (Internasional).
Arsip publikasi 23 Tahun !!
40 Hari Mengasihi Bangsa dalam Doa:
https://sabda.org/publikasi/40hari
40 Hari Doa – 23 Tahun !!
Berdasar bahan 30 Days of Prayer.
Mengapa harus ada 40 HD?
● Munculnya kesadaran untuk
mendoakan bangsa-bangsa dengan
fokus doa yang jelas,
● Banyak orang-orang yang percaya pada
Tuhan Yesus dan mengenal kasih-Nya,
● Banyak pekerja Kristen yang pergi
menginjili di suku-suku bangsa yang
masih terabaikan.
Setiap doa yang dinaikkan bagi penginjilan pada bulan Ramadan telah
menghasilkan buah-buah yang nyata, seperti:
Fokus/tujuan 40 HD
● Menjangkau jiwa-jiwa yang masih
terabaikan.
● Memohon belas kasihan Tuhan untuk
bangsa kita dan bangsa-bangsa lain.
● Menyatakan kasih dan kepedulian
melalui doa untuk saudara-saudari
kita yang menjalankan ibadah puasa.
Disclaimer/Catatan
Silakan bagikan pokok doa 40HD kepada teman-teman
seiman yang rindu berdoa bagi pelayanan penginjilan.
Namun, mengingat pokok-pokok doa ini diperuntukkan
bagi KALANGAN SENDIRI, Anda dimohon untuk selektif
dan berhikmat saat menentukan kepada siapa Anda
memberikan informasi ini.
10 HD 2025
Tema: Doakan Firman Tuhan, Pelayanan, dan Teknologi – se-Bangsa
Mulai tanggal 17-27 Februari 2025, akan mendoakan topik-topik:
1. Penerjemahan Alkitab
2. Penjangkauan
3. Pendidikan Kristen
4. Pengabaran Injil
5. Pendeta dan Penginjil
6. Pemuridan
7. Generasi Muda
8. Kecerdasan Digital/AI Kristen
9. Gereja
10. Pelaksanaan Amanat Agung
10 HD 2025
1. Integrasi Teknologi dalam Penerjemahan Alkitab
2. Peran Media Sosial Kristen dalam Pelayanan Penjangkauan
3. Penerapan Teknologi bagi Perkembangan Pendidikan Kristen
4. Multimedia Kristen sebagai Alat Pengabaran Injil
5. Penggunaan Teknologi untuk Memperlengkapi Pendeta dan Penginjil
6. Pemuridan pada Era AI
7. Pelayanan terhadap Generasi Muda pada Era AI
8. Memperlengkapi Sebangsa dengan CDQ dan CAIQ
9. Gereja yang Melayani pada Era AI
10. Pemanfaatan Teknologi dalam Pelaksanaan Amanat Agung
3O HD 2025
Tema: Doakan Firman Tuhan, Pelayanan, dan Teknologi – se-Dunia
Mulai 28 Februari - 29 Maret 2025 akan mendoakan pelayanan Injil di:
● Afghanistan
● Albania
● Azerbaijan
● Bangladesh
● Benin
● Pakistan
● Serbia
● Tajikistan
● Thailand
● dan 21 negara lainnya …
Cara mendapat 40 HD?
Silakan mengirimkan email ke:
berlangganan@sabda.org
Arsip
40 Hari Mengasihi Bangsa dalam Doa:
https://sabda.org/publikasi/40hari
RESOURCES TERKAIT:
AITalks: AI dan Bible
Scripture Engagement
Office Hour AI
Kartidaya
Suluh Insan Lestari
RESOURCES TERKAIT:
AITalks: AI dan Alkitab
https://live.sabda.org/events.php?id=aitalks&title=ai_talks_ai_dan_alkitab
Pokok Doa dari Jaringan Misi
1. Berdoa untuk suku-suku di Indonesia yang masih belum/kurang
terjangkau (suku terabaikan) supaya dapat dijangkau oleh Injil Kristus.
2. Berdoa untuk para utusan lintas budaya yang bekerja di ladang tuaian
supaya Tuhan berikan hikmat dan kekuatan untuk terus menyampaikan
Kabar Baik.
3. Berdoa supaya terjadi multiplikasi gerakan pemuridan di setiap wilayah
di Indonesia.
4. Berdoa untuk usaha penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa suku-suku
di Indonesia.
Suluh Insan Lestari
Transforming Life through Living Languages
is a Christian national organization that provides
language-based services holistically in the fields of
language, education, spirituality, and social life.
723 bahasa di Indonesia
34
11
74
113
75
127
Berdasar Ethnologue versi 25 tahun 2022
0 : Internasional
1 : Nasional
2 : Regional
3 : Perdagangan
4 : Pendidikan
5 : Tertulis
6a : Kuat
6b : Terancan
7 : Bergeser
8a : Menuju kepunahan
8b : Hampir punah
9. : Terhenti
10. : Punah
Institusional (EGIDS 0–4): 19
Berkembang (EGIDS 5): 82
Kuat (EGIDS 6a): 170
Dalam masalah (EGIDS 6a): 360
Sekarat (EGIDS 8a-9): 80
Punah (EGIDS 10): 12
Ketahanan bahasa-bahasa di Indonesia
Aman Tidak Aman
EGIDS (Lewis dan Simons, 2010)
Penerjemahan Alkitab
dan materi pendukung
dalam bahasa ibu dan
teknologi yang
digunakan
Penerjemahan Alkitab
tertulis menggunakan
Paratext, Translator
Workplace, SIL
Penerjemahan Alkitab
lisan menggunakan
Render, dan Hear This.
Penerjemahan Film
Yesus menggunakan
Revela.
Aplikasi Alkitab
menggunakan Scripture
Apps Builder (SAB)
Apps untuk kamus
bahasa ibu WeSay,
Dictionary App Builder.
Pokok Doa dari SIL
[suluh.org – IG: @suluhinsanlestari]
1. Penerjemahan Alkitab bahasa suku yang sedang dikerjakan: Sumba,
Toraja, dan Sulawesi.
2. Program Literasi dalam bahasa ibu untuk kurikulum PAUD dan 3 tahun
pertama untuk tingkat Sekolah Dasar, antara lain di Papua, Sumba, dan
tempat-tempat lain yang memungkinkan dijangkau, yang berdampak
bagi transformasi hidup dalam setiap pribadi dan komunitas yang
dilayani.
Pokok Doa dari BAHTRAKU
[bahtraku.org]
1. Misi Kerajaan Allah makin disebarluaskan lewat misi BAHTRAKU:
Penerjemahan, Pemuridan, dan Kesejahteraan Gereja.
2. Tim lapangan BAHTRAKU: banyak tantangan, medan yang sulit,
berpisah dengan keluarga. Kiranya terus bersemangat untuk Misi
Kerajaan Allah ini.
Pokok Doa dari BAHTRAKU
[bahtraku.org]
3. Mitra pelayanan: 21 Sinode, 5 Lembaga Adat, dan 11 lainnya yang
mendampingi penerjemahan Alkitab, melakukan training Pemuridan,
dan kesejahteraan dalam pemasangan satelit internet di pedalaman.
4. Bersyukur karena 36 Alkitab (PB) bahasa suku, dari 405 yang dimulai,
sudah selesai diterjemahkan. Saat ini juga sedang dilakukan uji coba
Alkitab Android berbahasa suku. Kiranya relawan di lapangan terus
berkomitmen dalam misi ini dengan segala pergumulan hidup pada
masa pandemi ini.
Referensi/Pelayanan Doa Lainnya
1. Situs
- e-Doa (https://doa.sabda.org)
- e-Misi (https://misi.sabda.org)
- The Joshua Project (https://joshuaproject.net)
- International Day of Prayer (https://idop.org/web).
- Situs Daftar Bahan (Cheatsheet) Doa
(https://resource.sabda.org/files/cheatsheet/Cheatsheet__Pelayana
n_Doa.pdf)
2. Buku: Doamu Mengubah Dunia
3. Komunitas: Jaringan Doa Nasional (https://jdn.or.id)
Dan, Injil Kerajaan ini akan
diberitakan ke seluruh
dunia sebagai kesaksian
bagi semua bangsa, dan
kemudian kesudahannya
akan datang.
Matius 24:14, AYT
Salut!
Seminar Seri #AITalks: AI & Bible Translation

Seminar Seri #AITalks: AI & Bible Translation

  • 2.
  • 3.
    AGENDA 01 PENDAHULUAN 03 BIBLETRANSLATION STEPS/PROCESS 04 THE FUTURE 02 STATUS: KEBUTUHAN & PELUANG 05 RESPONS
  • 4.
  • 6.
    Hari Bahasa IbuInternasional Jumat, 21 Februari 2025
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
    Sampai … 1954 -TL 1974 - TB 1983 - BIS 1989 -FAYH 2000 -KSI 2002 -KSKK 2005 -VMD 2013 -AYT 2014 -TSI … dll. … !!
  • 25.
    Suku Bangsa diIndonesia ❖ 16.771 pulau ❖ 1.340 suku bangsa (*Indonesia.go.id - 2021) ❖ 700+ lebih bahasa suku ❖ Beragam kebudayaan
  • 26.
    Pengerjaan Alkitab Suku yangTerus Dikembangkan Sekitar 287 bahasa suku yang perlu ada terjemahan. 15+ Organisasi ‘BT’ di Indonesia yang berjuang mengerjakan penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa suku-suku.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
    Menjadi Bagian dalamProses Digital Scripture Engagement Translation
  • 33.
    Menjadi Bagian dalamProses AI & Alkitab Translation
  • 34.
    Alkitab Bentuk Digital Text Video Audio Grafis Alkitab.mobi Alkitab.sabda.org LUMO| Film Yesus Audio.sabda.org Karaoke.sabda.org Komik.APP
  • 35.
    PRODUCTION Bagaimana Alkitab mulai dirancangdan dibuat, termasuk diterjemahkan ... sampai siap produksi.
  • 44.
    1. Exegisis 2. 1stDraft 3. Helps 4. Team Checks 5. Listening Checks 6. Back Trans 7. Consultant Checks 8. Reviewing/Testing 9. Final Edit /CC 10. Final Reading
  • 45.
    1. *Exegesis 2. *1stDraft 3. *Helps 4. *Team Checks 5. *Listening Checks Aspek Penting: Drafting, QC, Multiplikasi 6. *Back Trans 7. *Consultant Checks 8. *Reviewing/Testing 9. *Final Edit /CC 10. *Final Reading * = AI bisa berguna dan ada AI2 lain.
  • 46.
    Catatan Awal: Apa yangkita miliki: ● Titik awal yang berbeda ● Presentasi ini ● Diskusi / Ide-ide ● Ketidaksepakatan ● Waktu untuk bertanya Apa yang tidak kita miliki: ● Tujuan yang sama ● Melatih cara menggunakan AI ● Keputusan tentang apa pun ● Argumen ● Konsensus
  • 47.
    Common Responses toAI Benefits / Pros / Positive Challenges / Cons / Questions / Negative Translator: It takes the drudgery out of certain tasks All my Biblical Terms renderings get filled in for me (by analyzing the translated text). I no longer have in-depth knowledge of my biblical terms (as I haven’t invested significant time in grappling with them). Funder: Speed up the work The community get access to the scriptures sooner. Perhaps the community isn’t ready yet to receive the scriptures. Why the big hurry? Community: We can now get much more than just Scripture We can now translate a whole bunch of other materials (study notes, health materials, story books, discipleship resources, and movies). But by doing so, we’re distracted from our primary task of translating the scriptures for people. And others may come along and use AI to translate all kinds of unhelpful materials too! Consultant: AQuA takes the drudgery out of certain mechanical checking tasks It highlights elements that are missing from the text; it even shows me additional elements that are not in the base text. It becomes easy to rely on such a tool to do much of the checking for us; and we could easily miss important issues. Consultant: It’s all just a passing fad; nothing more than hype. Paper and pen works fine for me! “Yeah, right!” - AI will continue to pop up in all kinds of places, and we need to be informed about how to engage responsibly, and/or have good reasons for why not to. It takes a lot of effort to keep up with the rapidly changing field of AI. It’s hard enough keeping up with a “slowly evolving” piece of software called Paratext; how on earth will I keep up with AI? Technology brings tension
  • 48.
    Teknologi Menghadirkan Tekanan TanggapanUmum Terhadap AI Manfaat / Kelebihan / Positif Tantangan / Kekurangan / Pertanyaan / Negatif Penerjemah: Menghilangkan pekerjaan yang membosankan dari tugas-tugas tertentu All my Biblical Terms renderings get filled in for me (by analyzing the translated text). I no longer have in-depth knowledge of my biblical terms (as I haven’t invested significant time in grappling with them). Donor (Pemberi dana): Mempercepat pekerjaan The community get access to the scriptures sooner. Perhaps the community isn’t ready yet to receive the scriptures. Why the big hurry? Komunitas: Kita sekarang bisa mendapatkan lebih dari sekadar Alkitab We can now translate a whole bunch of other materials (study notes, health materials, story books, discipleship resources, and movies). But by doing so, we’re distracted from our primary task of translating the scriptures for people. And others may come along and use AI to translate all kinds of unhelpful materials too! Konsultan: AQuA menghilangkan pekerjaan yang membosankan dari tugas-tugas pengecekan mekanis tertentu It highlights elements that are missing from the text; it even shows me additional elements that are not in the base text. It becomes easy to rely on such a tool to do much of the checking for us; and we could easily miss important issues. Konsultan: Ini semua hanya sekadar tren yang lewat; tidak lebih dari sekadar sensasi. Kertas dan pena bekerja dengan baik bagi saya! “Yeah, right!” - AI will continue to pop up in all kinds of places, and we need to be informed about how to engage responsibly, and/or have good reasons for why not to. It takes a lot of effort to keep up with the rapidly changing field of AI. It’s hard enough keeping up with a “slowly evolving” piece of software called Paratext; how on earth will I keep up with AI?
  • 49.
    What SIL toolsare already out there? 49
  • 50.
    What SIL toolsare already out there? ● Scripture Forge - Draft Zero (AI-assisted adaptation L1 to L2) not Ln >M> L2 ● Scripture Forge - Back Translation (successful in many situations) ● AQuA - Augmented Quality Assessment - getting the big picture on quality “AQuA is a copilot tool developed by SIL International that seeks to develop capacity and increase the thoroughness of translation quality assurance.” ● Acts2 - Translate non-scripture materials into 100ʼs of languages & can also generate audio (Text-to-Speech) - helps HEAR problems INSTANTLY ● Web-based Translators built into SIL Converters 50
  • 51.
    Web-based Converters Translators(non-SILtools) Azure OpenAI - a cloud-based machine translation service across more than 100 languages Bing - multilingual translations with broad language support and continuous improvements (Microsoft) DeepL - provides highly accurate and natural-sounding translations using advanced neural networks Google - automated translation for numerous languages with varying degrees of accuracy and naturalness Metaʼs NLLB* - automated translation for numerous languages with varying degrees of accuracy and naturalness - 51
  • 52.
    What else isout there which could be useful? ● ChatGPT - even the free version can do a lot for you (in different LWCs) ● perplexity.ai - better at certain tasks ○ Provides real-time information by searching the internet ○ Cites sources for its responses, increasing reliability ○ Offers a more focused search experience ○ Can handle follow-up questions and maintain context ○ Generally provides up-to-date information ● CLEAR Dashboard(bringing various tools together for consultants) ● AI-assisted Scripture Apps: create questions for engagement (SAB) ● Others? … termasuk dari SABDA … :-) 52 ChatGPT Examples: Similar but different Comprehension Checking Questions
  • 53.
  • 54.
  • 55.
  • 56.
    Alat-Alat Bible Translation Aplikasionline untuk penerjemahan berbasis tim, dengan bantuan AI dan alat bantu untuk tinjauan komunitas.
  • 57.
    Not everyone hassuccess with AI Expectations for translation: Language 1 Language 2 Meaning Reality of adaptation: Language 1 Language 2 . ? . Meaning? ● words ● phrases ● idioms + cultural (x2) knowledge! Better to think of this as another method of Related Language Adaptation 57
  • 60.
  • 61.
    Scripture Forge Generate Draft(Zero) is already available to projects that match certain criteria.
  • 62.
    Alat-Alat Bible Translation Paratextadalah software untuk membuat dan memeriksa terjemahan Alkitab yang baru, menulis Alkitab studi, dan merevisi terjemahan yang sudah ada. Dikembangkan bersama oleh UBS dan SIL International, aplikasi ini merupakan bagian integral dari ekosistem penerjemahan. Sistem ini memungkinkan penerjemahan yang konsisten dan akurat, berdasarkan teks asli, dan dimodelkan pada versi dalam bahasa-bahasa utama.
  • 63.
    Alat-Alat Bible Translation ScriptureApp Builder adalah IDE untuk membuat aplikasi yang menyatukan teks dan audio Alkitab yang memungkinkan Anda menentukan segala sesuatu mulai dari file Kitab Suci hingga font, warna, dan bahkan ikon aplikasi. Alat ini memudahkan Anda untuk membuat dan mendistribusikan aplikasi Alkitab tanpa memerlukan pengalaman pemrograman apa pun.
  • 64.
    SAB : ScriptureApp Builder – AI Assistant
  • 65.
    Alat-Alat Bible Translation PTXprintadalah perangkat lunak utk Publikasi Alkitab yang memungkinkan setiap orang untuk membuat tata letak Alkitab mereka sendiri untuk membuat publikasi berkualitas tinggi. PTXprint membantu Anda menghasilkan PDF Alkitab dengan mudah dari file Paratext atau USFM.
  • 66.
    Alat-Alat Bible Translation DigitalBible Library (DBL) adalah platform manajemen aset dan lisensi digital online yang dikembangkan dan dikelola oleh United Bible Societies. DBL mengumpulkan, memvalidasi, dan melindungi aset terjemahan Alkitab digital dan aset publikasi dari lembaga-lembaga yang bermitra, serta memungkinkan pengelolaan lisensi dan distribusi sumber daya ini kepada mitra penerbitan internal atau eksternal lainnya.
  • 67.
  • 68.
    Halaman Home SitusAlkitab SABDA (Default)
  • 69.
  • 70.
  • 71.
  • 73.
    Mobile (App) ● AlkitabSABDA/Yuku ● AlkiPEDIA ● App Kamus Alkitab ● App Tafsiran Alkitab ● App Peta Alkitab https://android.sabda.org https://sabda.app
  • 74.
    Alkitab GPT adalahteknologi AI terbaru !! Sistem inovatif ini dirancang khusus oleh Yayasan Lembaga SABDA (YLSA) supaya Anda dapat melakukan Studi Alkitab dengan cara baru/AI yang mendalam, bertanggung jawab, relevan, dan fun. Alkitab GPT diharapkan menjadi: alat bantu asisten teman untuk Anda menikmati kekayaan firman Tuhan!! https://ai.sabda.org Alkitab GPT https://ai.sabda.org
  • 75.
    Alkitab GPT telahmelalui proses pelatihan intensive menggunakan ratusan dataset SABDA Bot, versi 2 Alkitab, dan Resources Kekristenan lainnya agar Alkitab GPT menjawab sesuai dengan konteks Alkitab dan tidak ambigu. Mengapa alkitab gpt berbeda? Alkitab GPT https://ai.sabda.org B. Indo Eng Heb greek suku renungan kidung strong kamus tafsiran alkipedia badeno gsm humor dsb Situs: https://gpt.sabda.org/AlkitabGPT
  • 76.
    Metode AI 2 Awali /Amati Alkitab Investigasi / Induktif Ajaran / Apa Artinya? Implementasi / ...
  • 77.
    Implementasi ⇒ Interaksi/ Integrasi / Ide2 Tentukan Tindakan Konkret untuk menerapkan firman Tuhan. Ajaran / Apa Artinya untuk Aku? Pelajaran apa yang Anda dapatkan. Investigasi ⇒ Induktif / Interpretasi / Inti Investigasi (gali) teks lebih dalam, dengan segala cara! Awali / Amati Alkitab / Apa Adanya Awali PA dengan membaca/simak/amati Alkitab secara teliti. #1 #2 #3 #4
  • 78.
    ● Desire fromthe community (to get the rest of the Scriptures sooner) ● A hard-working team (not lazy, trying to cut corners) ● An experienced team (willing to fix-up and correct bad drafts) ● A large corpus of already translated materials 10K+ verses ● A reliable back translation of the translated materials ● A reliable source text in a closely related language ● Familiar with technology - particularly how to use the various somewhat complex checking tools within Paratext Ideal factors for successful AI drafting/adaptation
  • 79.
    ● Harapan darikomunitas (untuk mendapatkan seluruh Kitab Suci lebih cepat) ● Tim yang bekerja keras (tidak malas, mencoba mengambil jalan pintas) ● Tim yang berpengalaman (bersedia memperbaiki dan mengoreksi draft yang buruk) ● Sebuah kumpulan besar bahan yang sudah diterjemahkan dengan lebih dari 10 ribu ayat ● Back Translation yang dapat diandalkan dari materi yang telah diterjemahkan ● Teks sumber yang dapat diandalkan dalam bahasa yang terkait erat ● Familiar dengan teknologi - terutama cara menggunakan berbagai alat pemeriksaan yang agak rumit dalam Paratext Faktor-faktor ideal untuk penyusunan/adaptasi AI yang sukses
  • 80.
    ● Lack ofengagement from the community (sooner is not better) ● A lazy team (wanting to cut corners, and get AI to do their work) ● An inexperienced team (likely to “accept” whatever AI generates) ● Minimal amount of scripture already translated (1 or 2 books) ● An unreliable back translation (or none at all) ● Using a source text unrelated to the receptor language ● Unfamiliar with technology - particularly those who only use Paratext as a glorified wordprocessor ● A team under pressure from funding agencies (to meet deadlines) Conversely, a recipe for disaster:
  • 81.
    ● Kurangnya keterlibatandari komunitas (lebih cepat lebih baik) ● Tim yang malas (ingin mengambil jalan pintas, dan membuat AI melakukan pekerjaan mereka) ● Tim yang tidak berpengalaman (cenderung “menerima” apa pun yang dihasilkan oleh AI) ● Jumlah kitab suci yang sudah diterjemahkan sangat sedikit (1 atau 2 buku) ● Back Translation yang tidak dapat diandalkan (atau tidak ada sama sekali) ● Menggunakan teks sumber yang tidak terkait dengan bahasa reseptor ● Tidak terbiasa dengan teknologi - terutama mereka yang hanya menggunakan Paratext ● Tim yang berada di bawah tekanan dari lembaga pemberi dana (untuk memenuhi tenggat waktu) Sebaliknya:
  • 82.
    The AI Dream: Ina village where the people are keen, The Scriptures awaited, the Word to be seen. A team that's dedicated, hard-working and wise, Not cutting corners, they reach for the skies. With thousands of verses already in hand, An experienced crew, the finest in the land. Back translations clear, sources closely aligned, And tech-savvy minds, with tools well-defined. Success on the Horizon The AI Nightmare: But woe to the team with no community drive, For them, AI's drafts may barely survive. Lazy and hasty, they wish to be free, Letting the AI do their work with glee. With a handful of books and a weak translation, Their source texts bring only frustration. Unfamiliar with tools, deadlines loom fast, A pressure cooker mix—this project wonʼt last! A Recipe for Disaster To ChatGPT: Write me a poem about 2 scenarios… Try to make a humorous poem using these ideas. Maybe 2 verses for each type of situation.
  • 83.
    Impact of AIon Growth and Self-Esteem What is different when AI is involved in the process? ● Need to re-assure MTTs that they are still required ● Quite likely, there is a need for re-training and further growth ● They need to think more like a consultant, rather than an MTT ● If a particular task is assisted by AI, then what (else) do we need to do differently downstream? ● Ask: Are there other tasks can AI help us with to improve our current processes? Consider the privilege of creating the 1st draft - are we robbing someone of that?
  • 84.
    Dampak AI padaPertumbuhan dan Self-Esteem Apa yang berbeda ketika AI dilibatkan dalam prosesnya? ● Perlu meyakinkan kembali para MTT bahwa mereka masih dibutuhkan ● Kemungkinan besar, ada kebutuhan untuk pelatihan ulang dan pengembangan lebih lanjut ● Mereka perlu berpikir lebih seperti konsultan, bukan MTT ● Jika suatu tugas tertentu dapat dibantu oleh AI, lalu apa (lagi) yang perlu kita lakukan secara berbeda di bagian hilir? ● Pertanyaan: Apakah ada tugas lain yang dapat dibantu oleh AI untuk meningkatkan proses kita saat ini? Pertimbangkan keistimewaan dalam menciptakan draf pertama - apakah kita merampas hak itu dari seseorang?
  • 85.
    Conflicting Points ofView — Which one ?? “No different to what we already do” “Everything is different now” It just helps us get to the first draft stage quicker - but the rest of the process is exactly the same, and that will still take just as much time as it used to do before. The translator is no longer doing the earlier work of exegesis, internalizing the text, and creatively rendering it in his/her mother tongue. Instead the translator has to learn to do the checking (and correction) almost like a consultant.
  • 86.
    Sudut Pandang yangSaling Bertentangan - Yang mana? “No different to what we already do” “Everything is different now” Ini hanya membantu kita mencapai tahap draf pertama dengan lebih cepat - tetapi proses selanjutnya persis sama, dan itu masih akan memakan waktu yang sama seperti sebelumnya. Penerjemah tidak lagi melakukan pekerjaan eksegesis sebelumnya, menginternalisasi teks, dan menerjemahkannya secara kreatif dalam bahasa ibunya. Sebaliknya, penerjemah harus belajar untuk melakukan pengecekan (dan koreksi) seperti seorang konsultan.
  • 87.
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 91.
    [40-Hari-2025] Integrasi Teknologidalam Penerjemahan Alkitab/[01] 40 HARI MENGASIHI BANGSA DALAM DOA -- SELASA, 18 FEBRUARI 2025 INTEGRASI TEKNOLOGI DALAM PENERJEMAHAN ALKITAB Pokok Doa: 1. Berdoalah untuk lembaga-lembaga penerjemahan Alkitab yang terus berjuang menghadirkan firman Tuhan dalam bahasa-bahasa suku. 2. Mohonkan kekuatan dan hikmat bagi para penerjemah Alkitab dalam menghadapi tantangan linguistik dan budaya, serta dalam memanfaatkan teknologi yang tersedia. 3. Berdoa agar setiap individu yang menerima Alkitab dalam bahasa ibu mereka dapat memahami dan menerima Kristus, serta bertumbuh dalam iman.
  • 92.
  • 93.
    Apa itu 40HD? Publikasi tahunan dari SABDA yang mengajak umat Tuhan untuk berdoa bagi bangsa-bangsa selama bulan Ramadan.
  • 94.
    Dipublikasikan sejak 2002. Terdiridari 2 bagian: ● 10 hari pokok doa Indonesia; ● 30 hari pokok doa seDunia, Suku/Bangsa (Internasional). Arsip publikasi 23 Tahun !! 40 Hari Mengasihi Bangsa dalam Doa: https://sabda.org/publikasi/40hari 40 Hari Doa – 23 Tahun !! Berdasar bahan 30 Days of Prayer.
  • 95.
    Mengapa harus ada40 HD? ● Munculnya kesadaran untuk mendoakan bangsa-bangsa dengan fokus doa yang jelas, ● Banyak orang-orang yang percaya pada Tuhan Yesus dan mengenal kasih-Nya, ● Banyak pekerja Kristen yang pergi menginjili di suku-suku bangsa yang masih terabaikan. Setiap doa yang dinaikkan bagi penginjilan pada bulan Ramadan telah menghasilkan buah-buah yang nyata, seperti:
  • 96.
    Fokus/tujuan 40 HD ●Menjangkau jiwa-jiwa yang masih terabaikan. ● Memohon belas kasihan Tuhan untuk bangsa kita dan bangsa-bangsa lain. ● Menyatakan kasih dan kepedulian melalui doa untuk saudara-saudari kita yang menjalankan ibadah puasa.
  • 97.
    Disclaimer/Catatan Silakan bagikan pokokdoa 40HD kepada teman-teman seiman yang rindu berdoa bagi pelayanan penginjilan. Namun, mengingat pokok-pokok doa ini diperuntukkan bagi KALANGAN SENDIRI, Anda dimohon untuk selektif dan berhikmat saat menentukan kepada siapa Anda memberikan informasi ini.
  • 98.
    10 HD 2025 Tema:Doakan Firman Tuhan, Pelayanan, dan Teknologi – se-Bangsa Mulai tanggal 17-27 Februari 2025, akan mendoakan topik-topik: 1. Penerjemahan Alkitab 2. Penjangkauan 3. Pendidikan Kristen 4. Pengabaran Injil 5. Pendeta dan Penginjil 6. Pemuridan 7. Generasi Muda 8. Kecerdasan Digital/AI Kristen 9. Gereja 10. Pelaksanaan Amanat Agung
  • 99.
    10 HD 2025 1.Integrasi Teknologi dalam Penerjemahan Alkitab 2. Peran Media Sosial Kristen dalam Pelayanan Penjangkauan 3. Penerapan Teknologi bagi Perkembangan Pendidikan Kristen 4. Multimedia Kristen sebagai Alat Pengabaran Injil 5. Penggunaan Teknologi untuk Memperlengkapi Pendeta dan Penginjil 6. Pemuridan pada Era AI 7. Pelayanan terhadap Generasi Muda pada Era AI 8. Memperlengkapi Sebangsa dengan CDQ dan CAIQ 9. Gereja yang Melayani pada Era AI 10. Pemanfaatan Teknologi dalam Pelaksanaan Amanat Agung
  • 100.
    3O HD 2025 Tema:Doakan Firman Tuhan, Pelayanan, dan Teknologi – se-Dunia Mulai 28 Februari - 29 Maret 2025 akan mendoakan pelayanan Injil di: ● Afghanistan ● Albania ● Azerbaijan ● Bangladesh ● Benin ● Pakistan ● Serbia ● Tajikistan ● Thailand ● dan 21 negara lainnya …
  • 101.
    Cara mendapat 40HD? Silakan mengirimkan email ke: berlangganan@sabda.org Arsip 40 Hari Mengasihi Bangsa dalam Doa: https://sabda.org/publikasi/40hari
  • 102.
    RESOURCES TERKAIT: AITalks: AIdan Bible Scripture Engagement Office Hour AI Kartidaya Suluh Insan Lestari
  • 103.
    RESOURCES TERKAIT: AITalks: AIdan Alkitab https://live.sabda.org/events.php?id=aitalks&title=ai_talks_ai_dan_alkitab
  • 104.
    Pokok Doa dariJaringan Misi 1. Berdoa untuk suku-suku di Indonesia yang masih belum/kurang terjangkau (suku terabaikan) supaya dapat dijangkau oleh Injil Kristus. 2. Berdoa untuk para utusan lintas budaya yang bekerja di ladang tuaian supaya Tuhan berikan hikmat dan kekuatan untuk terus menyampaikan Kabar Baik. 3. Berdoa supaya terjadi multiplikasi gerakan pemuridan di setiap wilayah di Indonesia. 4. Berdoa untuk usaha penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa suku-suku di Indonesia.
  • 105.
    Suluh Insan Lestari TransformingLife through Living Languages is a Christian national organization that provides language-based services holistically in the fields of language, education, spirituality, and social life.
  • 107.
    723 bahasa diIndonesia 34 11 74 113 75 127 Berdasar Ethnologue versi 25 tahun 2022
  • 108.
    0 : Internasional 1: Nasional 2 : Regional 3 : Perdagangan 4 : Pendidikan 5 : Tertulis 6a : Kuat 6b : Terancan 7 : Bergeser 8a : Menuju kepunahan 8b : Hampir punah 9. : Terhenti 10. : Punah Institusional (EGIDS 0–4): 19 Berkembang (EGIDS 5): 82 Kuat (EGIDS 6a): 170 Dalam masalah (EGIDS 6a): 360 Sekarat (EGIDS 8a-9): 80 Punah (EGIDS 10): 12 Ketahanan bahasa-bahasa di Indonesia Aman Tidak Aman EGIDS (Lewis dan Simons, 2010)
  • 109.
    Penerjemahan Alkitab dan materipendukung dalam bahasa ibu dan teknologi yang digunakan Penerjemahan Alkitab tertulis menggunakan Paratext, Translator Workplace, SIL Penerjemahan Alkitab lisan menggunakan Render, dan Hear This. Penerjemahan Film Yesus menggunakan Revela. Aplikasi Alkitab menggunakan Scripture Apps Builder (SAB) Apps untuk kamus bahasa ibu WeSay, Dictionary App Builder.
  • 110.
    Pokok Doa dariSIL [suluh.org – IG: @suluhinsanlestari] 1. Penerjemahan Alkitab bahasa suku yang sedang dikerjakan: Sumba, Toraja, dan Sulawesi. 2. Program Literasi dalam bahasa ibu untuk kurikulum PAUD dan 3 tahun pertama untuk tingkat Sekolah Dasar, antara lain di Papua, Sumba, dan tempat-tempat lain yang memungkinkan dijangkau, yang berdampak bagi transformasi hidup dalam setiap pribadi dan komunitas yang dilayani.
  • 111.
    Pokok Doa dariBAHTRAKU [bahtraku.org] 1. Misi Kerajaan Allah makin disebarluaskan lewat misi BAHTRAKU: Penerjemahan, Pemuridan, dan Kesejahteraan Gereja. 2. Tim lapangan BAHTRAKU: banyak tantangan, medan yang sulit, berpisah dengan keluarga. Kiranya terus bersemangat untuk Misi Kerajaan Allah ini.
  • 112.
    Pokok Doa dariBAHTRAKU [bahtraku.org] 3. Mitra pelayanan: 21 Sinode, 5 Lembaga Adat, dan 11 lainnya yang mendampingi penerjemahan Alkitab, melakukan training Pemuridan, dan kesejahteraan dalam pemasangan satelit internet di pedalaman. 4. Bersyukur karena 36 Alkitab (PB) bahasa suku, dari 405 yang dimulai, sudah selesai diterjemahkan. Saat ini juga sedang dilakukan uji coba Alkitab Android berbahasa suku. Kiranya relawan di lapangan terus berkomitmen dalam misi ini dengan segala pergumulan hidup pada masa pandemi ini.
  • 113.
    Referensi/Pelayanan Doa Lainnya 1.Situs - e-Doa (https://doa.sabda.org) - e-Misi (https://misi.sabda.org) - The Joshua Project (https://joshuaproject.net) - International Day of Prayer (https://idop.org/web). - Situs Daftar Bahan (Cheatsheet) Doa (https://resource.sabda.org/files/cheatsheet/Cheatsheet__Pelayana n_Doa.pdf) 2. Buku: Doamu Mengubah Dunia 3. Komunitas: Jaringan Doa Nasional (https://jdn.or.id)
  • 114.
    Dan, Injil Kerajaanini akan diberitakan ke seluruh dunia sebagai kesaksian bagi semua bangsa, dan kemudian kesudahannya akan datang. Matius 24:14, AYT Salut!