SlideShare a Scribd company logo
1 of 19
Download to read offline
SA
2 2 LONE
    -2    D
       7 A EL M
           PR    O
              I L BILE
                  200
                      9
DIGITAL
CREARE NUOVI MODI DI COMUNICARE
IN ESCLUSIVA EUROPEA DA BEIJING A MILANO


                                                        ENTERTAINMENT
STA ARRIVANDO...


                                                        JAM 2009
                                                        MILAN EDITION
                               FROM BEIJING TO MILAN,
                            NEW WAYS TO COMMUNICATE
                                     ARE COMING UP...
ITAL
    IAN
          EDI
             TIO
                 N




                1. D
                     igita
                          l En
                              tert               IND
                                  a inm             EX
                                         en
                                    2. L t Jam
                                         oc
                                    3. M ation
                                         iss
                              4. O
                                    bjec ion
                                         tiv
                              5. N
                                    umb es
                                 6. Z ers
                  6.1
           6.2         Zon             one
               Dej          e st           s
                    Day          ruc
                                      ture
                          &D
                       6.3 ej Nigh
   8. P
                  7. F Dej Ni t
       artn
                                    g
                       u
            er a
                 nd o ture st ht
                                  ep
                      rgan
                            izat s
                                 io
                     9. S
                          pon n
                               sor
                    Con
                          tact
                               s



                                                          SA
                                                         2 2 LO N E
                                                             -2     D
                                                                 7 A EL M
                                                                     PR    O
                                                                        I L BILE
                                                                            200
                                                                                9
1. DIGITAL ENTERTAINMENT JAM
                                                           ABOUT DEJ

Televisionet e il Beijing Institute of   Televisionet and the Beijing Institute
Fashion&Technology sono lieti di         of Fashion&Technology, are proud
presentare la 3^ edizione mondiale,      to present , for the first time in
per la prima volta in Europa, del        Europe, the 3rd world edition
DEJ Digital Entertainment Jam, che       of DEJ Digital Entertainment Jam,
si svolgerà a Milano dal 22 al 27        that will take place in Milan,
aprile 2009.                             from 22 to 27 April 2009.

Esposizione e competizione               It is an interactive showcase of
interattiva relativa all’arte dei        award-winning new media art,
nuovi media, dell’animazione e           animation, and entertainment, that
dell’intrattenimento che aspira a        aims at propagating the Chinese
diffondere il know-how cinese nel        know-how worldwide, and also
mondo e a favorire l’incontro tra la     aims at favoring the merging of the
cultura occidentale ed orientale.        oriental and the western culture.

Dalla sua prima edizione di              Since 2007, year of its inauguration
Beijing nel 2007, questo evento          in Beijing , this annual event is
annuale è cresciuto diventando           becoming evermore important,
sempre più importante, arrivando         appealing to both experts and non-
ad attrarre pubblico di settore ed       experts of the sector from all over
amatoriale, proveniente da tutte le      the globe.
parti del mondo.

La prossima edizione di Beijing          The next edition will be held in
si terrà nel mese di luglio 2009         Beijing in July 2009, at Power
presso il Power Square di Beijing,       Square of Beijing Dashanzi 798
Dashanzi 798 Creative                    Creative Industrial Zone.
Industrial Zone.
2. LOCATION
Il Museo della Scienza e della          The exhibition will take place at
Tecnologia “Leonardo da Vinci”          the Museo della Scienza e della
di MILANO sarà la cornice che           Tecnologia “Leonardo da Vinci” in
ospiterà l’evento e per la prima        Milan. For the first time, a varied
volta il pubblico europeo godrà di      and engaging showcase of new
una grande rassegna incentrata          digital Chinese media art and
sulla tecnologia e l’arte dei           technologies will be exhibited to
nuovi media cinesi integrata con        European audiences in a charming
partecipazioni e applicazioni           context of tradition and innovation.
italiane, nell’affascinante contrasto
tra la tradizione e l’innovazione.

L’allestimento, che invita a scoprire   Its setting, an invitation to discover
le nuove sfaccettature del design       the new facets of Chinese design
e della cultura digitale cinese, si     and digital culture, is broader than
amplia rispetto alle precedenti         the previous editions, so as to
edizioni per assumere una               become a global artistic dimension.
dimensione artistica globale.

Il DEJ Digital Entertainment Jam        The Italian Edition of DEJ, Digital
di Milano sarà aperto al pubblico       Entertaiment Jam, in Milan 2009,
dal 22 al 27 aprile 2009, durante il    will open to the public
Salone Internazionale del Mobile.       from 22nd to 27th of April 2009,
                                        during the “Salone Internazionale
                                        del Mobile” exhibition.




         MILAN
3. MISSION

• Cercare nuove strade per la           • Find new ways to communication
comunicazione e l’intrattenimento       and digital entertainment
digitale


• Condividere idee e risorse            • Share ideas and resources


• Sostenere lo sviluppo di nuovi        • Support the development of
trend di intrattenimento                new entertainment trends for the
per lo sviluppo di mercati innovativi   development of innovative markets


• Diffondere approcci inediti e         • Propagate new concepts of
contenuti internazionali                approach and international contents


• Dare spazio alla creatività delle     • Give space to the creativity of the
nuove generazioni                       new generations


• Analizzare la cultura cinese e        • Analyze the Chinese culture
conoscerne il sistema economico         and economic system to develop
per sviluppare e potenziare i           international commercial relations
rapporti commerciali internazionali
4. OBJECTIVES

• Istituire una piattaforma di         • Setup a shared platform
condivisione


• Stabilire un evento internazionale   • Establish an international
itinerante                             itinerant event


• Esplorare la metodologia             • Explore the methodology for
dell’insegnare e del “fare” business   teaching and doing business


• Scoprire culture eterogenee e        •Discover diverse trends and new
nuovi trends                           cultures


• Creare una rete per lo sviluppo      • Create a network for business
del mercato                            development
INN
                   OVA
                       TIO
        COM
            MU MOBIL N DESI
               NIC
                    ATIO E SYST GN
             EDI
                 TOR N DE EM
                     IAL      S
                         FOR IGN
                  ANI
                      MAT MAT
                          IO
                   WE
                      B D N 3D
               GAM       ESI
              MOV E DES GN
            SOU IE DE IGN
                         SIG
                 ND
         SOC                 N
       MOT IAL NE DESIGN
                    TWO
           ION
               G         R
           TYP RAPHI K
      TRE
          ND OGRAP CS
    F
LIF ASHIO SCENA HY
   EST     N
       YLE INSIG RIO
                    H
           RES
               EAR TS
                    CH
5. NUMBERS
                                      SALONE DEL MOBILE                                                                  BEIJING DEJ 2008


Ecco alcuni dati dell’edizione 2008                                        Ecco alcuni dati dell’edizione Cinese
                                      A close look at the numbers                                                  A close look at some numbers that
del “Salone Internazionale del                                             Beijing DeJ 2008:
                                      that refer to the Italian “Salone                                            regard the Chinese Beijing DEJ 2008
Mobile 2008:                          Internazionale del Mobile” 2008:



• 348.452 VISITATORI                                                       • 30.000 VISITATORI
                                      • 348.452 VISITORS                                                           • 30.000 VISITORS
(138.203 ITALIANI, 210.249 ESTERI)    (138.203 ITALIAN, 210.249 FOREIGN)

                                                                           • 3.000 VISITATORI AL GIORNO            • 3.000 DAILY VISITORS
• 1.068 ESPOSITORI ITALIANI           • 1.068 ITALIAN EXHIBITORS

                                                                           • 150 LAVORI ESPOSTI                    • 150 PROJECTS
• 230 ESPOSITORI ESTERI               • 230 FOREIGN EXHIBITORS

                                                                           • 20 CORPORATE SPONSORS                 • 20 CORPORATE SPONSORS
• 30.373 PUBBLICO                     • 30.373 PUBLIC

                                                                           • 40 MEDIA SUPPORTERS                   • 40 MEDIA SUPPORTERS
• 4.968 GIORNALISTI                   • 4.968 JOURNALISTS

                                                                           • 40 INTERNATIONAL SCHOOLS              • 40 INTERNATIONAL SCHOOLS
                                                                           SUPPORTERS                              SUPPORTERS


                                                                           • 3.000 mq (AREA INTERNA)               • 3.000 mq (INTERNAL AREA)


                                                                           • 5.000 mq (AREA ESTERNA)               • 5.000 mq (EXTERNAL AREA)
6. ZONES
                                       EXHIBITION STRUCTURE

Tecnologia, interattività e              Today technology, interactivity and
narrazione caratterizzano la             narrative truly represent the structure
struttura della conoscenza odierna.      of our knowledge.

Le zone tematiche fanno inoltre          The thematic areas also refer directly
direttamente riferimento alla nostra     to our everyday experience, to the way
esperienza quotidiana, al nostro         we think, in terms of technological
modo di pensare dal punto di vista       possibilities and sense of anticipation
delle possibilità tecnologiche e         for technological development.
delle capacità di concepire futuri
sviluppi tecnologici.

I lavori mostrati sottolineano           Besides highlighting the creativity
la creatività ed ingegnosità dei         and ingenuity of their creators, the
creatori, richiedendo al contempo        works exhibited also invite viewers
una partecipazione attiva della          and companies to exercise their own
creatività ed immaginazione dei          creativity and imagination, as well
visitatori e delle aziende.              as to discover new facets of Chinese
                                         digital design and culture.
6.1 ZONE STRUCTURE




La rassegna presenta una vasta ed      The exhibition presents a varied and
accattivante esposizione dell’arte     engaging display of new media art,
dei nuovi media, inclusa la digital    including digital art, computer
art, la computer graphic e gli         graphics and animated movies.
animated movies. Nel corso della       During the show, public programs
mostra, nei vari spazi espositivi,     such as symposiums, workshops
si terranno eventi collaterali come    and performing events will be held
simposi,workshops e performances.      according to the different
Lo spazio espositivo e la durata       areas of the event.
saranno organizzati secondo            The exhibition space and time will be
3 zone tematiche:                      organized into three thematic areas.



Trend Zoomers                          Trend Zoomers
Analizzare il mercato esistente        Analyzing existing markets to define
per definire modelli di sviluppo e     development models and establish
determinare innovative opportunità     innovative business opportunities.
di business.

Interactive Mobility                   Interactive Mobility
Sviluppare nuovi linguaggi e servizi   Developing new languages and
per capire come “mobility” e “social   services to understand how mobility
media” possono essere trasformati      and social media can be transformed
in strumenti utili per sviluppare      into useful tools for business
modelli di business.                   development.

Digital Territory                      Digital Territory
Lo spazio come informazione e          Space intended as information and
comunicazione per la definizione di    communication for the definition of
nuovi content e format di sviluppo     new content and format of business
aziendale.                             development.
6.2 DEJ DAY & DEJ NIGHT




Il palinsesto di tutte le giornate    The exhibition schedule is based on
della rassegna è strutturato in due   two daily complementary moments:
momenti quotidiani complementari:



DEJ DAY                               DEJ DAY

Conferenze                            Conferences
Seminari                              Seminars
Convegni                              Meetings
Proiezioni                            Screenings
Allestimenti interattivi              Interactive Exhibitions


DEJ NIGHT                             DEJ NIGHT

Esibizioni musicali e teatrali        Music and Theatrical Performances
DanceFloor                            Dance Floor
Dj set                                Dj sets
Concerti                              Concerts
Brand Events                          Brand Events
Art Show                              Art Show
6.3 DEJ NIGHT




La rassegna offre eventi serali         This exhibition proposes night
all’insegna della cultura musicale,     events dedicated to music culture,
declinata secondo varie forme           featuring various artistic ways
artistiche di entertainment:            of entertainment:


Mind the Band 3th edition               Mind the Band 3rd edition
Uno spaccato sulla creatività           A cross-section of Italian “indie”
musicale italiana “indies”,             music creativity, an ever-growing
fenomeno in costante fermento           phenomenon that conveys the
che esprime il valore culturale         cultural value and the art evolution
e la crescita artistica del paese.      of the country. It aims at increasing
Persegue l’obiettivo di valorizzare,    the value of small emerging bands,
grazie al sostegno di realtà ed         still part of the crowded Italian
associazioni competenti che             music scene, supported live well-
operano con credibilità nel settore,    known guests of the national scene.
i gruppi musicali emergenti che
ancora appartengono al panorama
musicale sommerso italiano, con
l’ausilio e il supporto live di guest
affermati del panorama nazionale.

Active DanceFloor                       Active Dance Floor
Uno spazio dedicato alla                A space dedicated to the Italian
produttività musicale italiana          music production for dance
destinata ai dancefloor, che            floors, that involves DJ Producers
coinvolge DJ Producer e realtà          and successful entities already
aggregative già di successo in          famous in Italy; pioneers and world
Italia, affiancandole ai pionieri e     representatives of the music
rappresentanti mondiali dei generi      genre join them as well.
musicali attualmente di forte
richiamo e tendenza.
7. FUTURE STEPS

Le collaborazioni della terza            The Participants in the Italian
edizione milanese avranno la             Edition will have a chance to take
possibilità di partecipare alla 4^       part in the 4th Edition, that
edizione che si terrà a luglio 2009 in   will take place in China, Beijing,
Cina a Beijing.                          in July 2009.


E’ in programma anche un itinerario      There will also be a European tour
europeo che coinvolgerà varie            that will involve European cities,
città, università ed organizzazioni      universities and organizations.
europee e nel quale avranno la           The same collaborators of the
possibilità di partecipare anche le      Italian Edition will also have the
stesse collaborazioni della terza        opportunity to participate in the
edizione milanese.                       European tour.
8. PARTNER AND ORGANIZATION
                        ITALIAN ORGANIZATORS




- TELEVISIONET            - TELEVISIONET




- Beijing Institute       - Beijing Institute
of Fashion Technology     of Fashion Technology
FOR MORE INFORMATION
           ABOUT DEJ 2009 ITALIAN EDITION




                     www
     mai                    .te
                   de-
                       day. levision
        l: tv
              n_p           tvn         et
                  lane
                       t@te planet .tv
        sky tel: +39 levision .net
             pe c
                  onta 02.43.0 et.tv
                       ct: t      0
                             vn_ .001
                                plan
                                     et
TVN s.r.l. - P. IVA/C.F. 05793330969 - via Gian Battista Vico, 42 -20123- Milano (MI) Italy - phone +39 02 4300001 - fax +39 02 43000043 - corporate@televisionet.tv - www.televisionet.tv

More Related Content

More from Michele Ficara Manganelli

DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETODECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
Michele Ficara Manganelli
 

More from Michele Ficara Manganelli (15)

Branded Content & Native Advertising Keynote Anes 2014 Confindustria - Michel...
Branded Content & Native Advertising Keynote Anes 2014 Confindustria - Michel...Branded Content & Native Advertising Keynote Anes 2014 Confindustria - Michel...
Branded Content & Native Advertising Keynote Anes 2014 Confindustria - Michel...
 
AGENDA MONTI DOCUMENTO UFFICIALE -Un agenda per-un-impegno-comune-di-mario-monti
AGENDA MONTI DOCUMENTO UFFICIALE -Un agenda per-un-impegno-comune-di-mario-montiAGENDA MONTI DOCUMENTO UFFICIALE -Un agenda per-un-impegno-comune-di-mario-monti
AGENDA MONTI DOCUMENTO UFFICIALE -Un agenda per-un-impegno-comune-di-mario-monti
 
DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETODECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
DECRETO SVILUPPO CRESCITALIA 2.0 - TESTO COMPLETO
 
Retribuzioni professioni digitali secondo Michael Page Italia
Retribuzioni professioni digitali secondo Michael Page ItaliaRetribuzioni professioni digitali secondo Michael Page Italia
Retribuzioni professioni digitali secondo Michael Page Italia
 
AGENDA DIGITALE: ECCO IL DOCUMENTO UFFICIALE della cabina di regia
AGENDA DIGITALE: ECCO IL DOCUMENTO UFFICIALE della cabina di regiaAGENDA DIGITALE: ECCO IL DOCUMENTO UFFICIALE della cabina di regia
AGENDA DIGITALE: ECCO IL DOCUMENTO UFFICIALE della cabina di regia
 
RASSEGNA STAMPA Innovatori Jam 2011
RASSEGNA STAMPA Innovatori Jam 2011 RASSEGNA STAMPA Innovatori Jam 2011
RASSEGNA STAMPA Innovatori Jam 2011
 
Assodigitale citata su Panorama Economy nell'articolo su Linkedin
Assodigitale citata su Panorama Economy nell'articolo su LinkedinAssodigitale citata su Panorama Economy nell'articolo su Linkedin
Assodigitale citata su Panorama Economy nell'articolo su Linkedin
 
SPONSORIZZA IL 25° GRAN PRIX 2012 di Pubblicità Italia
SPONSORIZZA IL 25° GRAN PRIX 2012 di Pubblicità ItaliaSPONSORIZZA IL 25° GRAN PRIX 2012 di Pubblicità Italia
SPONSORIZZA IL 25° GRAN PRIX 2012 di Pubblicità Italia
 
BANDA LARGA ED EDITORIA TELEVISIVA - INTERVENTO AL VEGAPARK
BANDA LARGA ED EDITORIA TELEVISIVA - INTERVENTO AL VEGAPARKBANDA LARGA ED EDITORIA TELEVISIVA - INTERVENTO AL VEGAPARK
BANDA LARGA ED EDITORIA TELEVISIVA - INTERVENTO AL VEGAPARK
 
CONVEGNO SULL'EVOLUZIONE DIGITALE DEL GIORNALISMO
CONVEGNO SULL'EVOLUZIONE DIGITALE DEL GIORNALISMOCONVEGNO SULL'EVOLUZIONE DIGITALE DEL GIORNALISMO
CONVEGNO SULL'EVOLUZIONE DIGITALE DEL GIORNALISMO
 
HITECH MAGAZINE N.3
HITECH MAGAZINE N.3HITECH MAGAZINE N.3
HITECH MAGAZINE N.3
 
Computer Idea, intervista a Michele Ficara sui Social Network in Italia
Computer Idea, intervista a Michele Ficara sui Social Network in ItaliaComputer Idea, intervista a Michele Ficara sui Social Network in Italia
Computer Idea, intervista a Michele Ficara sui Social Network in Italia
 
Digital Ethics Charter From Innovatori
Digital Ethics Charter From InnovatoriDigital Ethics Charter From Innovatori
Digital Ethics Charter From Innovatori
 
Carta Etica Digitale Italiana Innovatori (documento ufficiale)
Carta Etica Digitale Italiana Innovatori (documento ufficiale)Carta Etica Digitale Italiana Innovatori (documento ufficiale)
Carta Etica Digitale Italiana Innovatori (documento ufficiale)
 
SOCIAL MEDIA MAGAZINE - Il numero zero
SOCIAL MEDIA MAGAZINE - Il numero zeroSOCIAL MEDIA MAGAZINE - Il numero zero
SOCIAL MEDIA MAGAZINE - Il numero zero
 

Dej09 Milano - Digital Entertainment Jam 2009

  • 1. SA 2 2 LONE -2 D 7 A EL M PR O I L BILE 200 9
  • 2. DIGITAL CREARE NUOVI MODI DI COMUNICARE IN ESCLUSIVA EUROPEA DA BEIJING A MILANO ENTERTAINMENT STA ARRIVANDO... JAM 2009 MILAN EDITION FROM BEIJING TO MILAN, NEW WAYS TO COMMUNICATE ARE COMING UP...
  • 3. ITAL IAN EDI TIO N 1. D igita l En tert IND a inm EX en 2. L t Jam oc 3. M ation iss 4. O bjec ion tiv 5. N umb es 6. Z ers 6.1 6.2 Zon one Dej e st s Day ruc ture &D 6.3 ej Nigh 8. P 7. F Dej Ni t artn g u er a nd o ture st ht ep rgan izat s io 9. S pon n sor Con tact s SA 2 2 LO N E -2 D 7 A EL M PR O I L BILE 200 9
  • 4. 1. DIGITAL ENTERTAINMENT JAM ABOUT DEJ Televisionet e il Beijing Institute of Televisionet and the Beijing Institute Fashion&Technology sono lieti di of Fashion&Technology, are proud presentare la 3^ edizione mondiale, to present , for the first time in per la prima volta in Europa, del Europe, the 3rd world edition DEJ Digital Entertainment Jam, che of DEJ Digital Entertainment Jam, si svolgerà a Milano dal 22 al 27 that will take place in Milan, aprile 2009. from 22 to 27 April 2009. Esposizione e competizione It is an interactive showcase of interattiva relativa all’arte dei award-winning new media art, nuovi media, dell’animazione e animation, and entertainment, that dell’intrattenimento che aspira a aims at propagating the Chinese diffondere il know-how cinese nel know-how worldwide, and also mondo e a favorire l’incontro tra la aims at favoring the merging of the cultura occidentale ed orientale. oriental and the western culture. Dalla sua prima edizione di Since 2007, year of its inauguration Beijing nel 2007, questo evento in Beijing , this annual event is annuale è cresciuto diventando becoming evermore important, sempre più importante, arrivando appealing to both experts and non- ad attrarre pubblico di settore ed experts of the sector from all over amatoriale, proveniente da tutte le the globe. parti del mondo. La prossima edizione di Beijing The next edition will be held in si terrà nel mese di luglio 2009 Beijing in July 2009, at Power presso il Power Square di Beijing, Square of Beijing Dashanzi 798 Dashanzi 798 Creative Creative Industrial Zone. Industrial Zone.
  • 5. 2. LOCATION Il Museo della Scienza e della The exhibition will take place at Tecnologia “Leonardo da Vinci” the Museo della Scienza e della di MILANO sarà la cornice che Tecnologia “Leonardo da Vinci” in ospiterà l’evento e per la prima Milan. For the first time, a varied volta il pubblico europeo godrà di and engaging showcase of new una grande rassegna incentrata digital Chinese media art and sulla tecnologia e l’arte dei technologies will be exhibited to nuovi media cinesi integrata con European audiences in a charming partecipazioni e applicazioni context of tradition and innovation. italiane, nell’affascinante contrasto tra la tradizione e l’innovazione. L’allestimento, che invita a scoprire Its setting, an invitation to discover le nuove sfaccettature del design the new facets of Chinese design e della cultura digitale cinese, si and digital culture, is broader than amplia rispetto alle precedenti the previous editions, so as to edizioni per assumere una become a global artistic dimension. dimensione artistica globale. Il DEJ Digital Entertainment Jam The Italian Edition of DEJ, Digital di Milano sarà aperto al pubblico Entertaiment Jam, in Milan 2009, dal 22 al 27 aprile 2009, durante il will open to the public Salone Internazionale del Mobile. from 22nd to 27th of April 2009, during the “Salone Internazionale del Mobile” exhibition. MILAN
  • 6. 3. MISSION • Cercare nuove strade per la • Find new ways to communication comunicazione e l’intrattenimento and digital entertainment digitale • Condividere idee e risorse • Share ideas and resources • Sostenere lo sviluppo di nuovi • Support the development of trend di intrattenimento new entertainment trends for the per lo sviluppo di mercati innovativi development of innovative markets • Diffondere approcci inediti e • Propagate new concepts of contenuti internazionali approach and international contents • Dare spazio alla creatività delle • Give space to the creativity of the nuove generazioni new generations • Analizzare la cultura cinese e • Analyze the Chinese culture conoscerne il sistema economico and economic system to develop per sviluppare e potenziare i international commercial relations rapporti commerciali internazionali
  • 7. 4. OBJECTIVES • Istituire una piattaforma di • Setup a shared platform condivisione • Stabilire un evento internazionale • Establish an international itinerante itinerant event • Esplorare la metodologia • Explore the methodology for dell’insegnare e del “fare” business teaching and doing business • Scoprire culture eterogenee e •Discover diverse trends and new nuovi trends cultures • Creare una rete per lo sviluppo • Create a network for business del mercato development
  • 8. INN OVA TIO COM MU MOBIL N DESI NIC ATIO E SYST GN EDI TOR N DE EM IAL S FOR IGN ANI MAT MAT IO WE B D N 3D GAM ESI MOV E DES GN SOU IE DE IGN SIG ND SOC N MOT IAL NE DESIGN TWO ION G R TYP RAPHI K TRE ND OGRAP CS F LIF ASHIO SCENA HY EST N YLE INSIG RIO H RES EAR TS CH
  • 9. 5. NUMBERS SALONE DEL MOBILE BEIJING DEJ 2008 Ecco alcuni dati dell’edizione 2008 Ecco alcuni dati dell’edizione Cinese A close look at the numbers A close look at some numbers that del “Salone Internazionale del Beijing DeJ 2008: that refer to the Italian “Salone regard the Chinese Beijing DEJ 2008 Mobile 2008: Internazionale del Mobile” 2008: • 348.452 VISITATORI • 30.000 VISITATORI • 348.452 VISITORS • 30.000 VISITORS (138.203 ITALIANI, 210.249 ESTERI) (138.203 ITALIAN, 210.249 FOREIGN) • 3.000 VISITATORI AL GIORNO • 3.000 DAILY VISITORS • 1.068 ESPOSITORI ITALIANI • 1.068 ITALIAN EXHIBITORS • 150 LAVORI ESPOSTI • 150 PROJECTS • 230 ESPOSITORI ESTERI • 230 FOREIGN EXHIBITORS • 20 CORPORATE SPONSORS • 20 CORPORATE SPONSORS • 30.373 PUBBLICO • 30.373 PUBLIC • 40 MEDIA SUPPORTERS • 40 MEDIA SUPPORTERS • 4.968 GIORNALISTI • 4.968 JOURNALISTS • 40 INTERNATIONAL SCHOOLS • 40 INTERNATIONAL SCHOOLS SUPPORTERS SUPPORTERS • 3.000 mq (AREA INTERNA) • 3.000 mq (INTERNAL AREA) • 5.000 mq (AREA ESTERNA) • 5.000 mq (EXTERNAL AREA)
  • 10. 6. ZONES EXHIBITION STRUCTURE Tecnologia, interattività e Today technology, interactivity and narrazione caratterizzano la narrative truly represent the structure struttura della conoscenza odierna. of our knowledge. Le zone tematiche fanno inoltre The thematic areas also refer directly direttamente riferimento alla nostra to our everyday experience, to the way esperienza quotidiana, al nostro we think, in terms of technological modo di pensare dal punto di vista possibilities and sense of anticipation delle possibilità tecnologiche e for technological development. delle capacità di concepire futuri sviluppi tecnologici. I lavori mostrati sottolineano Besides highlighting the creativity la creatività ed ingegnosità dei and ingenuity of their creators, the creatori, richiedendo al contempo works exhibited also invite viewers una partecipazione attiva della and companies to exercise their own creatività ed immaginazione dei creativity and imagination, as well visitatori e delle aziende. as to discover new facets of Chinese digital design and culture.
  • 11.
  • 12. 6.1 ZONE STRUCTURE La rassegna presenta una vasta ed The exhibition presents a varied and accattivante esposizione dell’arte engaging display of new media art, dei nuovi media, inclusa la digital including digital art, computer art, la computer graphic e gli graphics and animated movies. animated movies. Nel corso della During the show, public programs mostra, nei vari spazi espositivi, such as symposiums, workshops si terranno eventi collaterali come and performing events will be held simposi,workshops e performances. according to the different Lo spazio espositivo e la durata areas of the event. saranno organizzati secondo The exhibition space and time will be 3 zone tematiche: organized into three thematic areas. Trend Zoomers Trend Zoomers Analizzare il mercato esistente Analyzing existing markets to define per definire modelli di sviluppo e development models and establish determinare innovative opportunità innovative business opportunities. di business. Interactive Mobility Interactive Mobility Sviluppare nuovi linguaggi e servizi Developing new languages and per capire come “mobility” e “social services to understand how mobility media” possono essere trasformati and social media can be transformed in strumenti utili per sviluppare into useful tools for business modelli di business. development. Digital Territory Digital Territory Lo spazio come informazione e Space intended as information and comunicazione per la definizione di communication for the definition of nuovi content e format di sviluppo new content and format of business aziendale. development.
  • 13. 6.2 DEJ DAY & DEJ NIGHT Il palinsesto di tutte le giornate The exhibition schedule is based on della rassegna è strutturato in due two daily complementary moments: momenti quotidiani complementari: DEJ DAY DEJ DAY Conferenze Conferences Seminari Seminars Convegni Meetings Proiezioni Screenings Allestimenti interattivi Interactive Exhibitions DEJ NIGHT DEJ NIGHT Esibizioni musicali e teatrali Music and Theatrical Performances DanceFloor Dance Floor Dj set Dj sets Concerti Concerts Brand Events Brand Events Art Show Art Show
  • 14. 6.3 DEJ NIGHT La rassegna offre eventi serali This exhibition proposes night all’insegna della cultura musicale, events dedicated to music culture, declinata secondo varie forme featuring various artistic ways artistiche di entertainment: of entertainment: Mind the Band 3th edition Mind the Band 3rd edition Uno spaccato sulla creatività A cross-section of Italian “indie” musicale italiana “indies”, music creativity, an ever-growing fenomeno in costante fermento phenomenon that conveys the che esprime il valore culturale cultural value and the art evolution e la crescita artistica del paese. of the country. It aims at increasing Persegue l’obiettivo di valorizzare, the value of small emerging bands, grazie al sostegno di realtà ed still part of the crowded Italian associazioni competenti che music scene, supported live well- operano con credibilità nel settore, known guests of the national scene. i gruppi musicali emergenti che ancora appartengono al panorama musicale sommerso italiano, con l’ausilio e il supporto live di guest affermati del panorama nazionale. Active DanceFloor Active Dance Floor Uno spazio dedicato alla A space dedicated to the Italian produttività musicale italiana music production for dance destinata ai dancefloor, che floors, that involves DJ Producers coinvolge DJ Producer e realtà and successful entities already aggregative già di successo in famous in Italy; pioneers and world Italia, affiancandole ai pionieri e representatives of the music rappresentanti mondiali dei generi genre join them as well. musicali attualmente di forte richiamo e tendenza.
  • 15.
  • 16. 7. FUTURE STEPS Le collaborazioni della terza The Participants in the Italian edizione milanese avranno la Edition will have a chance to take possibilità di partecipare alla 4^ part in the 4th Edition, that edizione che si terrà a luglio 2009 in will take place in China, Beijing, Cina a Beijing. in July 2009. E’ in programma anche un itinerario There will also be a European tour europeo che coinvolgerà varie that will involve European cities, città, università ed organizzazioni universities and organizations. europee e nel quale avranno la The same collaborators of the possibilità di partecipare anche le Italian Edition will also have the stesse collaborazioni della terza opportunity to participate in the edizione milanese. European tour.
  • 17. 8. PARTNER AND ORGANIZATION ITALIAN ORGANIZATORS - TELEVISIONET - TELEVISIONET - Beijing Institute - Beijing Institute of Fashion Technology of Fashion Technology
  • 18. FOR MORE INFORMATION ABOUT DEJ 2009 ITALIAN EDITION www mai .te de- day. levision l: tv n_p tvn et lane t@te planet .tv sky tel: +39 levision .net pe c onta 02.43.0 et.tv ct: t 0 vn_ .001 plan et
  • 19. TVN s.r.l. - P. IVA/C.F. 05793330969 - via Gian Battista Vico, 42 -20123- Milano (MI) Italy - phone +39 02 4300001 - fax +39 02 43000043 - corporate@televisionet.tv - www.televisionet.tv