SlideShare a Scribd company logo
1 of 153
ΘΕΟΓΟΝΙΑ
ACTUALIZADO
Aprilis MMXXI
Jesús Torres me fecit
Χάος
Χάος
Γαῖα
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Doce dioses que representan conceptos primordiales
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Doce dioses que representan conceptos primordiales
 Gobernaron durante la Edad de Oro
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
 Gigantes de un solo ojo en mitad de la frente
 Temperamento horrible
 Forjaron los rayos de Zeus
 Fabricaron el tridente de Poseidón
 Elaboraron el arco y las flechas de Artemisa
 Crearon el casco de invisibilidad de Hades
 Construyeron las murallas de Tirinto y Micenas
 Provocaban el ruido que salía del corazón de los volcanes
 Doce dioses que representan conceptos primordiales
 Gobernaron durante la Edad de Oro
 Seis de género masculino y seis de género femenino
 Gigantes
 Tienen 100 brazos y 50 cabezas
 Guardan las puertas del Tártaro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
Βριάρεως
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
Βριάρεως Γύγης
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ἑκατόγχειρες
Βριάρεως Γύγης Κόττος
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Βρόντης
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Βρόντης Ἄργης
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Βρόντης Ἄργης Στερόπης
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Dios río
que
circundaba
el mundo
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός Κρόνος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός Κρόνος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
El más joven de
los Titanes
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός Κρόνος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
El más joven de
los Titanes
Acudió a la
llamada de su madre
para poner fin a su
propia esclavitud
.
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός Κρόνος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
El más joven de
los Titanes
Acudió a la
llamada de su madre
para poner fin a su
propia esclavitud
 Decidió rebelarse
contra Urano y lo
emasculó
Ὠκεανός
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κοῖος Κριός Ὑπερίων Ἰαπετός Κρόνος
Dios río
que
circundaba
el mundo
Dios de la
inteligencia
Dios de
los
rebaños y
las
manadas
Dios del
fuego
astral
Dios padre
de
Prometeo,
ancestro de
la raza
humana
El más joven de
los Titanes
Acudió a la
llamada de su madre
para poner fin a su
propia esclavitud
 Decidió rebelarse
contra Urano y lo
emasculó
 Lo excluyó del
poder y se apoderó
de su sucesión.
Ὠκεανός
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη
La de la
corona
de oro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη
La de la
corona
de oro
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις Θέτις
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις Θέτις
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Titánide
del mar
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις Θέτις Θεία
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Titánide
del mar
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Θέμις Θέτις Θεία
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Titánide
del mar
Titánide
de la vista
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Ῥέα
Θέμις Θέτις Θεία
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Titánide
del mar
Titánide
de la vista
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Τιτανίδες
Φοίβη Μνημοσύνη Ῥέα
Θέμις Θέτις Θεία
La de la
corona
de oro
Personificación
de la memoria
y madre de las
Musas
Se une a
Cronos y
gobernará el
mundo
Titánide
del mar
Titánide
de la vista
Encarnación del
orden divino, las
leyes y las
costumbres. Madre
de las Horas y las
Moiras con Zeus
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
• Urano odia a todos sus hijos
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
• Urano odia a todos sus hijos
• No permite que vean la luz y los retiene en el Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
• Urano odia a todos sus hijos
• No permite que vean la luz y los retiene en el Tártaro
• La madre, Gea, los induce a buscar venganza
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
• Urano odia a todos sus hijos
• No permite que vean la luz y los retiene en el Tártaro
• La madre, Gea, los induce a buscar venganza
• Solo el hijo pequeño se arma de valor para enfrentarse a su padre
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Ῥέα Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
• Urano odia a todos sus hijos
• No permite que vean la luz y los retiene en el Tártaro
• La madre, Gea, los induce a buscar venganza
• Solo el hijo pequeño se arma de valor para enfrentarse a su padre
• Cronos decide ayudar a su madre, Gea
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
• Rea lleva al pequeño a Creta donde es amamantado por la cabra Amaltea.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
• Rea lleva al pequeño a Creta donde es amamantado por la cabra Amaltea.
• Al hacerse mayor consigue liberar a sus hermanos y libera también a los Cíclopes y a los Hecatonquiros.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
• Rea lleva al pequeño a Creta donde es amamantado por la cabra Amaltea.
• Al hacerse mayor consigue liberar a sus hermanos y libera también a los Cíclopes y a los Hecatonquiros.
• Junto a los recién liberados se enfrenta a Cronos y a los Titanes: la Titanomaquia.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
• Rea lleva al pequeño a Creta donde es amamantado por la cabra Amaltea.
• Al hacerse mayor consigue liberar a sus hermanos y libera también a los Cíclopes y a los Hecatonquiros.
• Junto a los recién liberados se enfrenta a Cronos y a los Titanes: la Titanomaquia.
• Los Titanes son derrotados y arrojados al Tártaro tras diez años de guerra.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Urano tenía a sus hijos encerrados porque una profecía vaticinó que sería destronado por uno de ellos.
• Cronos derroca a Urano con la ayuda de Gea: lo castra con una hoz de pedernal y se hace con el poder.
• Libera a los Titanes y Titánides, pero ni a los Cíclopes, ni a los Hecatonquiros
• Urano lanza una profecía y anuncia que los hijos de Cronos lo destronarían también a él.
• Cronos devora a sus hijos excepto al último pues Rea, su esposa, lo engaña y le ofrece una piedra.
• Rea lleva al pequeño a Creta donde es amamantado por la cabra Amaltea.
• Al hacerse mayor consigue liberar a sus hermanos y libera también a los Cíclopes y a los Hecatonquiros.
• Junto a los recién liberados se enfrenta a Cronos y a los Titanes: la Titanomaquia.
• Los Titanes son derrotados y arrojados al Tártaro tras diez años de guerra.
• Los dioses varones vencedores se reparten el poder.
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Ποσειδῶν
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• GRATIÓN
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• GRATIÓN
• EURITO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• GRATIÓN
• EURITO
• CLITIO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• GRATIÓN
• EURITO
• CLITIO
• AGRIO
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
• ALCIONEO
• PORFIRIÓN
• EFIALTES
• ENCÉLADO
• MIMAS
• POLIBOTES
• HIPÓLITO
• GRATIÓN
• EURITO
• CLITIO
• AGRIO
• TOANTE
• Nacen de la sangre de Urano al ser castrado
• Aunque de origen divino, son mortales
• Solo mueren a manos de un dios y un mortal a la vez
• Por orden de Gea vengan a los Titanes, encerrados por Zeus en el Tártaro
• Son seres enormes, de fuerza invencible y aspecto terrorífico
• Tienen espesa cabellera y barba hirsuta
• Sus piernas son cuerpos de serpientes
• Al nacer lanzan árboles encendidos y enormes rocas contra el Olimpo
• Zeus se enfrenta a ellos con sus hermanos, Cíclopes y Hecatonquiros y un mortal
• Se produce la Gigantomaquia en donde con la ayuda de Heracles son derrotados
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Διόνυσος
Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Διόνυσος
Μαῖα Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Ἔρμης Διόνυσος
Μαῖα Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Ἔρμης Διόνυσος
Λητώ
Μαῖα Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Ἄρτεμις Ἔρμης Διόνυσος
Λητώ
Μαῖα Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Βριάρεως
Γύγης
Κόττος
Βρόντης
Ἄργης
Στερόπης
Ὠκεανός
Κοῖος
Κριός
Ὑπερίων
Ἰαπετός
Κρόνος
Ἑστιά Ἅιδης Δημήτηρ
Ποσειδῶν
Ἄρτεμις Ἔρμης
Ἀπόλλων Διόνυσος
Λητώ
Μαῖα Σεμέλη
Ἥρα Ζεύς
Ἥφαιστος
Ἄρης Ἀθηνᾶ
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Θέτις
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Θέτις
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
 La que echa las suertes
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
 La que echa las suertes
 Mide con su vara la
longitud del hilo de la vida
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
 La que echa las suertes
 Mide con su vara la
longitud del hilo de la vida
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
 La que echa las suertes
 Mide con su vara la
longitud del hilo de la vida
 Que no gira, inexorable
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
 La hilandera
 Hila la hebra de la vida
 Utiliza una rueca y un huso
 La que echa las suertes
 Mide con su vara la
longitud del hilo de la vida
 Que no gira, inexorable
 Corta el hilo de la vida
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia comedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música
historia
poesía
épica
tragedia comedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música poesía coral
danza
historia
poesía
épica
tragedia comedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία Οὐρανία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música poesía coral
danza
historia
poesía
épica
tragedia comedia
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία Οὐρανία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música poesía coral
danza
historia
poesía
épica
tragedia comedia poesía
didáctica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία Οὐρανία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Θέτις
Πηλεύς
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música poesía coral
danza
historia
poesía
épica
tragedia comedia poesía
didáctica
Τιτᾶνες
Οὐρανός
Χάος
Γαῖα
Κύκλωπες
Ἑκατόγχειρες Τιτανίδες
Γίγαντες
Ἀφροδίτη
Μοῦσαι
Πολυμνία
Ἐρατώ Εὐτέρπη Τερψιχόρη
Κλειώ
Καλλιόπη Μελπομένη Θαλία Οὐρανία
Θέμις Φοίβη
Θεία
Μνημοσύνη
Μοῖραι
Λάχεσις
Κλωθώ Ἄτροπος
Ἀχιλλεύς
Θέτις
Πηλεύς
Ῥέα
poesía
sacra
poesía
lírica
música poesía coral
danza
historia
poesía
épica
tragedia comedia poesía
didáctica

More Related Content

More from Jesús Torres Ruiz

Athenaze Tema 14 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 14 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 14 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 14 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 13 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze
05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze
05 Vocabulario Tema 5 de AthenazeJesús Torres Ruiz
 
04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze
04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze
04 Vocabulario Tema 4 de AthenazeJesús Torres Ruiz
 
03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze
03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze
03 Vocabulario Tema 3 de AthenazeJesús Torres Ruiz
 
02 vocabulario Tema 2 de Athenaze
02 vocabulario Tema 2 de Athenaze02 vocabulario Tema 2 de Athenaze
02 vocabulario Tema 2 de AthenazeJesús Torres Ruiz
 
01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze
01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze
01 vocabulario. Tema 1 de AthenazeJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 12 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 11 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 10 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 9 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 8 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 7 Repaso de Vocabulario
Athenaze Tema 7 Repaso de VocabularioAthenaze Tema 7 Repaso de Vocabulario
Athenaze Tema 7 Repaso de VocabularioJesús Torres Ruiz
 
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 6 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabularioJesús Torres Ruiz
 
Vocabulario de animales de la 3
Vocabulario de animales de la 3Vocabulario de animales de la 3
Vocabulario de animales de la 3Jesús Torres Ruiz
 
Vocabulario de animales de la 2
Vocabulario de animales de la 2Vocabulario de animales de la 2
Vocabulario de animales de la 2Jesús Torres Ruiz
 
Vocabulario de animales de la 1
Vocabulario de animales de la 1Vocabulario de animales de la 1
Vocabulario de animales de la 1Jesús Torres Ruiz
 

More from Jesús Torres Ruiz (19)

Athenaze Tema 14 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 14 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 14 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 14 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 13 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 13 Repaso de vocabulario
 
El Partenón
El Partenón El Partenón
El Partenón
 
Atridas
AtridasAtridas
Atridas
 
05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze
05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze
05 Vocabulario Tema 5 de Athenaze
 
04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze
04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze
04 Vocabulario Tema 4 de Athenaze
 
03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze
03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze
03 Vocabulario Tema 3 de Athenaze
 
02 vocabulario Tema 2 de Athenaze
02 vocabulario Tema 2 de Athenaze02 vocabulario Tema 2 de Athenaze
02 vocabulario Tema 2 de Athenaze
 
01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze
01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze
01 vocabulario. Tema 1 de Athenaze
 
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 12 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 12 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 11 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 11 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 10 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 10 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 9 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 9 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 8 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 8 Repaso de vocabulario
 
Athenaze Tema 7 Repaso de Vocabulario
Athenaze Tema 7 Repaso de VocabularioAthenaze Tema 7 Repaso de Vocabulario
Athenaze Tema 7 Repaso de Vocabulario
 
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabularioAthenaze Tema 6 Repaso de vocabulario
Athenaze Tema 6 Repaso de vocabulario
 
Vocabulario de animales de la 3
Vocabulario de animales de la 3Vocabulario de animales de la 3
Vocabulario de animales de la 3
 
Vocabulario de animales de la 2
Vocabulario de animales de la 2Vocabulario de animales de la 2
Vocabulario de animales de la 2
 
Vocabulario de animales de la 1
Vocabulario de animales de la 1Vocabulario de animales de la 1
Vocabulario de animales de la 1
 

Recently uploaded

5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptxAthina Tziaki
 
Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψειςDimitra Mylonaki
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΧρύσα Παπακωνσταντίνου
 
Μαθητικά συμβούλια .
Μαθητικά συμβούλια                                  .Μαθητικά συμβούλια                                  .
Μαθητικά συμβούλια .Dimitra Mylonaki
 
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξηΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηTheodora Chandrinou
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο Χρύσα Παπακωνσταντίνου
 

Recently uploaded (9)

5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
5ο Κεφάλαιο - Το Λογισμικό του Υπολογιστή.pptx
 
Μαθητικές καταλήψεις
Μαθητικές                                  καταλήψειςΜαθητικές                                  καταλήψεις
Μαθητικές καταλήψεις
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2οΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 2ο
 
Μαθητικά συμβούλια .
Μαθητικά συμβούλια                                  .Μαθητικά συμβούλια                                  .
Μαθητικά συμβούλια .
 
Σεβασμός .
Σεβασμός                                   .Σεβασμός                                   .
Σεβασμός .
 
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη-Διψήφιοι  αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
-Διψήφιοι αριθμοί-δεκαδες μονάδες-θέση ψηφίου Α- Β τάξη
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
 
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνηΣουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
Σουρεαλιστικά ταξίδια μέσα από την τέχνη
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ  ΜΕΡΟΣ 1ο
ΙΣΤΟΡΙΑ Α' ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕΡΟΣ 1ο
 

Teogonía