CALL ON ➥8923113531 🔝Call Girls Kesar Bagh Lucknow best Night Fun service 🪡
TRANSLATETECHNIQUES2 esta en ingles pero puede ser algo interesante cristo.pdf
1. Preliminary Considerations
• You are given a text to translate.
• Before you commit yourself to doing
any work on it, you must ask yourself a
few preliminary questions.
They are:
2. Is the text legible?
Am I familiar enough with the subject to tackle
it? Do I have the linguistic resources
(dictionaries, human contacts) to decipher
unfamiliar words? Is the text complete, or are
there any missing parts?
Can I do it within the requested timeframe?
Do I have a good reason for doing it (doing it as a
learning experience, or because you enjoy it, or to
help a friend, or because you are properly
compensated for doing it)?
3. T ere is no single effective approach to
translation, and over time translators develop
personal techniques that enhance the quality
and the speed of their translation-
Key techniques that are becoming
almost universal among professional
translators
4. • The first and foremost question a translator
must deal with today is
what kind of equipment to
use in the process of
translating
5. Key techniques that are becoming
almost universal among professional
translators cont.
• Very few people cover as broad an area as
a translator. Every day we in the
translation business find new challenges,
and have to solve new problems. As a
6. result, we are always developing new
techniques and finding new answers.
SOME COMMON MISCONCEPTIONS
ABOUT TRANSLATION
AND TRANSLATORS
Anyone with two years of high school
language (or anyone who lived in
another country for three years during
7. early childhood) can translate. There's
no difference translation,
transcription and transliteration.
A good translator doesn't need any
reference literature.
SOME COMMON MISCONCEPTIONS
ABOUT TRANSLATION
AND TRANSLATORS cont.
8. • Good translators are a dime a dozen.
• If you can type in a foreign language then you
are an accomplished translator.
• Translators can translate both ways just as
easily.
• A 100-page technical manual that took four
months and three persons to write can be