Claro, aquí tienes la introducción con un párrafo dedicado a la obra y otro al contenido que se abordará en el trabajo:
La muerte de Artemio Cruz, publicada en 1962, es considerada la obra cumbre del renombrado escritor mexicano Carlos Fuentes. Esta novela monumental se ha convertido en un clásico de la literatura hispanoamericana del siglo XX, siendo aclamada por la crítica literaria por su complejidad narrativa, su riqueza estilística y su profunda exploración de la realidad social y política de México. A través de la vida de su protagonista, Artemio Cruz, Fuentes logra retratar de manera cruda y sin concesiones la decadencia moral y la corrupción que imperó en el país durante el periodo posrevolucionario, denunciando la traición a los ideales de la Revolución Mexicana.
En este análisis literario, se abordará de manera detallada y profunda la obra "La muerte de Artemio Cruz", examinando diversos aspectos fundamentales que la convierten en una pieza maestra de la narrativa hispanoamericana. Se explorarán elementos como el género y subgénero literario, el contexto histórico y social en el que se enmarca, el argumento y los personajes que conforman esta intrincada trama, así como los temas y problemáticas que Fuentes aborda con una mirada crítica e implacable. Además, se analizarán aspectos formales como el manejo del tiempo, el espacio, los recursos literarios empleados y las figuras retóricas que enriquecen el lenguaje de la obra. Todo ello con el fin de ofrecer una visión integral y profunda de esta novela fundamental.
Presentación sobr ela literartura de latinoamerica.pdf
1. Floresta Literaria De La
América Indígena
David Aldemar Araujo E.
Daniel Alexander Botina M.
2. INDIOS MANAÓ
Su nombre en su lengua
significa "Madre de Dios",
y dio origen al nombre
actual de la ciudad.
3. Estilo del lenguaje
No existen registros específicos sobre la escritura
de los indios Manaós en Brasil. Esta cultura
indígena se ha transmitido principalmente de
forma oral y a través de expresiones artísticas
tradicionales como la música, la danza y la
artesanía.
El estilo del lenguaje utilizado por
los indios Manaós del Brasil se
caracteriza por su conexión con la
naturaleza, sus creencias espirituales
y su identidad cultural única.
4. Figuras literarias.
"¿Quién hizo en ti el hijo hermoso como el sol, oloroso como flor?"
Esta frase presenta dos figuras literarias. Por un lado, tenemos la
comparación del hijo con el sol y la flor es un símil, ya que está
implicando una similitud entre el hijo y los objetos en cuestión. Por otra
parte, también puede considerarse como hipérbole, puesto que a
intensidad de la descripción, al usar adjetivos tan fuertes como
"hermoso como sol, oloroso como flor”, también sugiere una
exageración
5. "Olián a veneno como cobra"
Esta frase hace referencia a una metáfora. Se está comparando el olor de algo con el veneno
de una cobra. La comparación implícita sugiere que el olor es fuerte, peligroso o amenazante,
En este caso. La metáfora se utiliza para transmitir la intensidad o la cualidad negativa del
olor de manera más vívida y expresiva.
6. “Parecéis hormigas malolientes que solo sabéis molestar a la gente.”
En este caso se presenta un símil, ya que, la comparación se realiza entre las
personas a las que se dirige la frase y las hormigas malolientes, indicando
que las personas se comportan de manera molesta y persistente,
7. “Ellas se quedaron frías y duras como piedras”
La frase contiene un símil,
ya que, se compara el
estado de dichas personas
con el de piedras, indicando
que estas se volvieron frías
y duras, probablemente en
el sentido emocional o
físico.
8. “Es hermoso lo que dices, mas no te oigo porque mi corazón
está lejos de aquí"
Esta frase contiene una antítesis En este caso, se contrasta la belleza
de lo que se dice con la incapacidad de escuchar debido a que el
corazón está lejos, creando un contraste entre lo físico (el sonido)
y lo emocional (la distancia del corazón).
9. "Mi alma vive en las estrellas, vuela en las tempestades"
Esta frase contiene dos figuras literarias
Metáfora:
Se compara el alma con algo abstracto, como las estrellas y las tempestades.
Personificación:
Al atribuir características humanas al alma (vive y vuela), se está
personificando a este elemento abstracto.
10. "Una alegre canción turbaba en la noche callada"
Esta frase presenta una personificación, ya que, se
percibe a un objeto (canción) como un ente
viviente, es capaz de alterar la tranquilidad
"turbaba en la noche callada"
11. INDIOS CADUVEO
Son conocidos además como los
"indios caballeros", debido a que
poseían una gran habilidad para
montar caballos (traídos por los
españoles),
12. INDIOS CADUVEO
El estilo del lenguaje de los indios Caduveo es único y refleja su conexión con la
naturaleza y su entorno. La lengua Caduveo es conocida por su complejidad
gramatical y su rica variedad de vocabulario. Los indios Caduveo también han
desarrollado una literatura oral rica y variada, que incluye mitos, leyendas y canciones.
13. INDIOS NHEENGATU
Durante los siglos XVI y XVII el ñe'engatu fue
conocido también como língua brasílica o
brasiliano. La variante más criollizada de esta
lengua se convirtió en lingua franca. Esta
forma criollizada fue estandarizada por los
jesuitas con base en el tupinambá, del cual
proviene su nombre: ñe’engatu significa
"hablador o que habla mucho" en el idioma
guaraní paraguayo actual.
14. Actualmente, los hablantes de ñe'engatú
se pueden encontrar en la región del
Alto Río Negro, y el idioma es oficial en
Brasil. La lengua ñe'engatú se habla en
Colombia, específicamente en la región
del Meta,es hablada por el pueblo Ticuna
https://youtu.be/rCZGgGOkc_M
15. “Y al poco tiempo el enjambre
de abejas juntóse sobre ellas,
zumbando: "mum, mum, mum"
La frase contiene una onomatopeya. En
este caso, la palabra "zumbando" imita el
sonido que hacen las abejas. La repetición
de "mum, mum, mum" puede considerarse
una forma de onomatopeya, ya que, trata
de representar un murmullo característico
de las abejas.
16. "El cuerpo de ellos hacía gran barullo, por todas partes rebotaban como
sapos, chocando a ciegas por todas partes"
En esta oración, se logran identificar tres tipos de figuras literarias:
Símil - Metáfora - Personificación
17. "La luna venía bermeja a la orilla del cielo"
Entre las figuras literarias, esta oración
presenta una personificación. La frase
personifica a la luna al describirla como
si tuviera la capacidad de "venir" o
moverse, así como de tener un color,
"bermejo", y de estar situada "a la orilla
del cielo"
18. "Hijos de mis entrañas, de esta tierra, de este río, de este
cielo, sois vosotros los dueños."
La oración contiene ciertas figuras literarias
Hipérbole - Anáfora
19. INDIOS UANANAS
Los Guananas son una etnia indígena
que habita a ambos lados del río
Vaupés en el departamento
colombiano de Vaupés y el estado de
Amazonas. Son unas cuatro mil
personas.
20. Dentro de la cosmovisión wanano
están relacionadas con los fenómenos
de la naturaleza representados en
espíritus y fuerzas naturales.
21. "Entre los Uananas apareció hace mucho tiempo una
muchacha, bella como la luna"
La frase presenta un símil. En este caso, se
compara la belleza de la muchacha con la luna, lo
que sugiere que es hermosa de una manera similar a
la luminosidad y la gracia asociadas con la misma
22. "Te amo porque eres mi
corazón"
"Una noche de luna, cuando la
noche era como el día"
La oración presenta una
hipérbole, ya que, realiza
una exageración en su
expresión
Contiene una metáfora. Se
compara a la persona amada con el
corazón, lo que implica que la
persona es vital, esencial y
fundamental en la vida del hablante,
23. "Entre los Uananas apareció hace
mucho tiempo una muchacha, bella
como la luna”
“En medio de ella, había un mozo
bello como el sol”
24. Dios creó a los hombres. Golpeó la tierra, que se trans- formó en mujer. Después
hizo un hombre. Cuando los hombres fueron hechos, el Taita vino y le dijo:
“Estos hombres están desnudos. Los animales tienen su piel, los pájaros su
plumaje, solamente los hombres están desnudos." El Taita les dio hojas para que
se cubriesen. El apretó las hojas e hizo así bolas de algodón. El hombre y la
mujer quedaron muy contentos. Pero Jesúss vino de nuevo: "Aún no están bien
dispuestos." Jesús rompió entonces et tejido y colgó las hebras de los
arbolitos. Así creó el algodonero.