SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Multilingualism
and
Codeswitching in
Language
Acquisition
CAUSE  EFFECT
This causes the
existence of
multilingualism in
which a group of
society can speak
more than one
language.
There are more
languages than
the number of
countries all over
the world.
2
CAUSE  EFFECT
A speaker
unintentionally and
intentionally changes
their language to the
other language to
highlight the speech
or to make it easier to
understand.
The existence of
multilingualism
3
Hello!
People know me as Dinar Dipta
I am here because I love linguistics 
You can find me at dinardipta@unida.gontor.ac.id
4
“
Multilingualism is to be
expected as a very common
phenomenon, considering that
there are almost 7.000
languages and about 200
independent countries all over
the world.
(Lewis, 2011)
5
Codeswitching VS Codemixing
➜ Codeswitching deals with the intersentential
alternating use of two or more languages or
varieties of a language in the same speech
situation.
➜ Codemixing refers to the intrasentential
alternating use of two or more languages or
varieties of a language and is often used in
studies of grammatical aspects of bilingual
speech.
6
YAY!
Codeswitching
WINS!
Traditionally, a distinction is made between
codeswitching and codemixing,
HOWEVER current literature generally
uses the term codeswitching as a cover
term for all instances of bilingual language
alternation, whether intra or intersentential.
R-QUESTION:
Why do bilingual teachers and students
sometime use CS in the classroom?
8
Gumperz (2012):
Codeswitching signals
contextual information
equivalent to what in
monolingual settings is
conveyed through prosody or
other syntactic or lexical
processes. It generates the
presuppositions in terms of
which the context of what is
said is decoded.
All About Codeswitching
Haugen (2012):
Codeswitching is a by
product of language
contact. When two or more
languages come into
contact, as is the case in
multilingual communities
around the world, they
tend to color one another.
9
Language Contact Phenomena:
Digglosia
A situation where
two genetically
related varieties of a
language, one
identified as the
H(igh) (or standard)
variety and the other
as the L(ow) (i.e.
nonstandard)
variety.
Borrowing
The introduction
of single words or
short, frozen,
idiomatic phrases
from one
language into
another.
Language Shift
A gradual process
in which a speech
community, for
one reason or
another, gives up
its language and
adopts a new one.
10
Codecrossing (Rampton, 2015):
➜A ‘code alternation by people who are not accepted
members of the group associated with the second language
they employ. “It is concerned with switching into languages
that are not generally thought to belong to you.”
➜An example of this phenomenon would be, in the case of
the United States, a non-African American rapper using
African American Vernacular English, a variety with which
the artist may not be associated in the wider American
society.
11
12
Discussion
13
Sociolinguistics
Approaches to
CS
The
Interactional
The
Markedness
The Political-
ideological
Pedagogical Motivations for
Codeswitching
Rubdy
(2017)
Edstrom
(2006)
Butzkamm
(2018)
Camilleri
(2016)
Moodley
(2013)
to build rapport
and provide a
sense of
inclusiveness
to compensate
for a lack of
comprehension
to manage the
classroom and
transmit content
to express
solidarity with the
students
to praise or
scorn
14
The English Only Arguments
15
English is best taught monolingually, that the more English is taught, the better the results,
that using students’ L1 or variety will impede the development of thinking in English, and that
if other languages are used too much, standards of English will drop (Auerbach, 2013).
Teach-English-
Through-English
(TETE)
-----------------
Contrary to this claim, several studies have shown that students’ L1 has an
important role to play in an English-only classroom, especially for learners
who are less proficient in the target language, English (Cook, 2001).
16
L2 problems
Target language
100%
Total success!
L1 solutions
Native language
17
Problem’s Example:
“I kept getting suspended because when I spoke
Spanish with my homeboys, the teachers thought I
was disrespecting them. They kept telling me to
speak in English because I was in America. I wasn’t
going to take that. So I left and never went back.
Some of those teachers don’t want us. They treated
me like garbage. That hurts, that really hurts.”
Spanish-speaking pupils tend to drop out of school when they are forced not
to speak Spanish in the classroom (Ribadeneira, 2012, quoted in Auerbach,
2013: 9)
18
Let’s Draw Some Conclusions:
➜ The use of CS is
not random, it has
several purposes.
➜ CS has resources to
meet delineable
classroom needs.
➜ CS can and does
occur in any
domains of
language use,
formal or informal.
19
➜ Using L1 in an L2
classroom
validates learners’
lived experience.
➜ L1–L2 classroom
CS has been
viewed as an
impediment rather
than a resource to
learning, and as a
mark of linguistic
deficiency.
➜ Research is needed
to educate teachers
and language
policy makers
about the benefit
of classroom CS.
20

More Related Content

Similar to Multilingualism and CS in LA-Dinar Dipta.pptx

5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialect
seemab nazir
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
sanjar sattarov
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
PauPonsel
 
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELFCurrent Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
Ella Glazov
 

Similar to Multilingualism and CS in LA-Dinar Dipta.pptx (20)

Language Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsLanguage Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its Results
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testing
 
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdfApplied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
Applied Linguistics session 3_17_10_2021 Languages in the contemporary world.pdf
 
Bilingualism & Multilingualism
Bilingualism & MultilingualismBilingualism & Multilingualism
Bilingualism & Multilingualism
 
21202244018_Bilingualism_Muhammad Wildan_Rokhwal 'Iisy.pdf
21202244018_Bilingualism_Muhammad Wildan_Rokhwal 'Iisy.pdf21202244018_Bilingualism_Muhammad Wildan_Rokhwal 'Iisy.pdf
21202244018_Bilingualism_Muhammad Wildan_Rokhwal 'Iisy.pdf
 
Language Choice in Multilingual Communities
Language Choice in Multilingual CommunitiesLanguage Choice in Multilingual Communities
Language Choice in Multilingual Communities
 
5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialect
 
13 july who owns english
13 july who owns english13 july who owns english
13 july who owns english
 
Eex 502 Presentatin All
Eex 502 Presentatin AllEex 502 Presentatin All
Eex 502 Presentatin All
 
10.code switching--65-73
10.code switching--65-7310.code switching--65-73
10.code switching--65-73
 
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
 
Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes Lam
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
 
Language Discrimination
Language DiscriminationLanguage Discrimination
Language Discrimination
 
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...Week 2  unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties an...
 
Sociolinguistics - 8. language existence online version
Sociolinguistics - 8. language existence online versionSociolinguistics - 8. language existence online version
Sociolinguistics - 8. language existence online version
 
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELFCurrent Prospectives on Teaching WEs and ELF
Current Prospectives on Teaching WEs and ELF
 
Language Contact Delil and Workineh.pptx
Language Contact  Delil and Workineh.pptxLanguage Contact  Delil and Workineh.pptx
Language Contact Delil and Workineh.pptx
 

Recently uploaded

The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
heathfieldcps1
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
QucHHunhnh
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 

Recently uploaded (20)

Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdfClass 11th Physics NEET formula sheet pdf
Class 11th Physics NEET formula sheet pdf
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
Nutritional Needs Presentation - HLTH 104
 

Multilingualism and CS in LA-Dinar Dipta.pptx

  • 2. CAUSE  EFFECT This causes the existence of multilingualism in which a group of society can speak more than one language. There are more languages than the number of countries all over the world. 2
  • 3. CAUSE  EFFECT A speaker unintentionally and intentionally changes their language to the other language to highlight the speech or to make it easier to understand. The existence of multilingualism 3
  • 4. Hello! People know me as Dinar Dipta I am here because I love linguistics  You can find me at dinardipta@unida.gontor.ac.id 4
  • 5. “ Multilingualism is to be expected as a very common phenomenon, considering that there are almost 7.000 languages and about 200 independent countries all over the world. (Lewis, 2011) 5
  • 6. Codeswitching VS Codemixing ➜ Codeswitching deals with the intersentential alternating use of two or more languages or varieties of a language in the same speech situation. ➜ Codemixing refers to the intrasentential alternating use of two or more languages or varieties of a language and is often used in studies of grammatical aspects of bilingual speech. 6
  • 7. YAY! Codeswitching WINS! Traditionally, a distinction is made between codeswitching and codemixing, HOWEVER current literature generally uses the term codeswitching as a cover term for all instances of bilingual language alternation, whether intra or intersentential.
  • 8. R-QUESTION: Why do bilingual teachers and students sometime use CS in the classroom? 8
  • 9. Gumperz (2012): Codeswitching signals contextual information equivalent to what in monolingual settings is conveyed through prosody or other syntactic or lexical processes. It generates the presuppositions in terms of which the context of what is said is decoded. All About Codeswitching Haugen (2012): Codeswitching is a by product of language contact. When two or more languages come into contact, as is the case in multilingual communities around the world, they tend to color one another. 9
  • 10. Language Contact Phenomena: Digglosia A situation where two genetically related varieties of a language, one identified as the H(igh) (or standard) variety and the other as the L(ow) (i.e. nonstandard) variety. Borrowing The introduction of single words or short, frozen, idiomatic phrases from one language into another. Language Shift A gradual process in which a speech community, for one reason or another, gives up its language and adopts a new one. 10
  • 11. Codecrossing (Rampton, 2015): ➜A ‘code alternation by people who are not accepted members of the group associated with the second language they employ. “It is concerned with switching into languages that are not generally thought to belong to you.” ➜An example of this phenomenon would be, in the case of the United States, a non-African American rapper using African American Vernacular English, a variety with which the artist may not be associated in the wider American society. 11
  • 12. 12
  • 14. Pedagogical Motivations for Codeswitching Rubdy (2017) Edstrom (2006) Butzkamm (2018) Camilleri (2016) Moodley (2013) to build rapport and provide a sense of inclusiveness to compensate for a lack of comprehension to manage the classroom and transmit content to express solidarity with the students to praise or scorn 14
  • 15. The English Only Arguments 15 English is best taught monolingually, that the more English is taught, the better the results, that using students’ L1 or variety will impede the development of thinking in English, and that if other languages are used too much, standards of English will drop (Auerbach, 2013).
  • 16. Teach-English- Through-English (TETE) ----------------- Contrary to this claim, several studies have shown that students’ L1 has an important role to play in an English-only classroom, especially for learners who are less proficient in the target language, English (Cook, 2001). 16
  • 17. L2 problems Target language 100% Total success! L1 solutions Native language 17
  • 18. Problem’s Example: “I kept getting suspended because when I spoke Spanish with my homeboys, the teachers thought I was disrespecting them. They kept telling me to speak in English because I was in America. I wasn’t going to take that. So I left and never went back. Some of those teachers don’t want us. They treated me like garbage. That hurts, that really hurts.” Spanish-speaking pupils tend to drop out of school when they are forced not to speak Spanish in the classroom (Ribadeneira, 2012, quoted in Auerbach, 2013: 9) 18
  • 19. Let’s Draw Some Conclusions: ➜ The use of CS is not random, it has several purposes. ➜ CS has resources to meet delineable classroom needs. ➜ CS can and does occur in any domains of language use, formal or informal. 19 ➜ Using L1 in an L2 classroom validates learners’ lived experience. ➜ L1–L2 classroom CS has been viewed as an impediment rather than a resource to learning, and as a mark of linguistic deficiency. ➜ Research is needed to educate teachers and language policy makers about the benefit of classroom CS.
  • 20. 20