SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Lengua, Cultura y Pensamiento
 Cuando pensamos en la comunicación debemos primero
entender cuáles son las relaciones entre la lengua, la
cultura y el pensamiento.
 Cuando se pone en contacto un hablante y un receptor se
comunican entre ellos preposiciones, textos o discursos
con significado para ambos.
 También en ese mismo contacto se toma en cuenta el
mundo que nos rodea, tanto si se trata del mundo físico, el
medio ambiente, el mundo íntimo o el social.
 La lengua, cultura y pensamiento están íntimamente
ligados, uno depende del otro para existir.
 De acuerdo con Francisco Moreno Fernández “para
Humboldt, la lengua conforma el pensamiento y expresa
perfectamente el espíritu nacional de un pueblo, su
ideología, su forma de ser y su visión del mundo” (195).
Véase Ramos, Eduardo, Tesina
sobre el lenguaje. (Anatomía,
evolución, teorías, lenguaje y
pensamiento glosario)
Universidad Nacional Autónoma
de México 2001
 Lenguaje y pensamiento tienen diferentes raíces genéticas:
Filogenia y Ontogenia
 Filogenia dice que el lenguaje y pensamiento se
desarrollan independientemente.
 Ontogenia dice que el lenguaje y pensamiento surgen del
pensamiento verbal y lenguaje intelectual.
 Hay muchas teorías e hipótesis sobre la relación que existe
entre la lengua, cultura y pensamiento.
 Benjamin Lee Whorf y Edward Sapir fundaron la disciplina
denominada antropología lingüística.
 Dentro de esta disciplina tenemos la hipótesis Sapir-Whorf
cuyos principios son: determinismo lingüístico y la
realitividad lingüística.
Véase Moreno Fernández,
Francisco, Principios de
Sociolingüística y sociología del
lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.
 De acuerdo con el determinismo lingüístico la
lengua determina el pensamiento. Es decir que la
lengua influye en nuestro modo de percibir y
recordar las cosas materiales y también podría
afectar a la facilidad de hacer determinados
trabajos mentales.
1.Luque Duran, Juan de Dios,
Aspectos Universales y
Particulares del Lexico de las
lenguas del mundo Volumen 21
(2004)
http://elies.rediris.es/elies21/
 El principio de la relatividad lingüística nos dice que las distinciones
propias de una lengua no existen en otras. Este principio ‘significa
que los usuarios de gramáticas marcadamente diferentes son
encauzados por las gramáticas hacia diferentes tipos de observación
y diferentes evaluaciones de actos similarmente externos; estos
actos a partir de ese momento ya no son equivalentes pues los
observadores llegan a visiones del mundo relativamente diferentes’¹
2.Véase Moreno Fernández,
Francisco, Principios de
Sociolingüística y sociología del
lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.
 Adam Schaff elaboró la teoría del reflejo. En su
teoría el discute que “la lengua se concibe como
producto de una praxis social que determina la
visión que una sociedad tiene del mundo: la lengua
refleja una realidad a la vez que crea una imagen
de esa realidad”²
3.CASADO G, Elisa. Prototipos
de la interacción pedagógica. Rev.
Ped. [online]. mayo 2002, vol.23,
no.67 [citado 29 Febrero 2008],
p.247-279. Disponible en la World
Wide Web:
<http://www.scielo.org.ve/scielo.p
hp?script=sci_arttext&pid=S0798-
97922002000200
 La psicología cognitiva también ha desarrollado otra teoría: la teoría
de los prototipos. “De la teoría de los prototipos se deriva que
empíricamente hay un conjunto de atributos o características que
son compartidos (por al menos un 10%) por un grupo de sujetos en
relación con lo que define un determinado objeto social, éstas serían
las características prototípicas.”³
«Campos Léxicos»
 Cada lengua organiza el contenido de una forma distinta y
demuestran el alcance de la realitividad lingüística.
 Por ejemplo en húngaro:
o Para la figura del hermano mayor ellos tienen bátya
o Hermano pequeño: öcs
o Hermana mayor: néne
o Hermana pequeña: hug
 A cambio en ingles solo tiene dos unidades léxicas hermano
(brother) y hermana (sister).
4.http://vdict.com/
 En Español contamos con dos unidades como el ingles
pero la diferencia es gramatical (morfema de genero) y no
léxicos.
 Otros ejemplos:
 En Vietnam hay diferentes tipos de léxicas para cada clase de
arroz: lúa chưa xay-rough rice- arroz áspero; lúa xay rồi-husked
rice- arroz descascarado; bột gạo-ground rice- arroz molido
 Los esquimales tienen diferentes palabras para llamar a la nieve
en sus diferentes estados: en polvo, helada, que cae, etc.
Preguntas
 Define los principios determinismo lingüístico y
realitividad lingüística
 ¿A que hipótesis pertenecen los principios
determinismo lingüístico y realitividad lingüística?
 Define la teoría del reflejo.
 Define la teoría de los prototipos.
 Define Filogenia y Ontogenia

More Related Content

Similar to LENGUAJE, CULTURA, PENSAMIENTO EL PRINCIPIO

°Adquisicion del lenguaje
°Adquisicion del lenguaje°Adquisicion del lenguaje
°Adquisicion del lenguajekatmil01
 
Ciencias del lenguaje
Ciencias del lenguajeCiencias del lenguaje
Ciencias del lenguajeSary Sanz
 
Guía variables linguísticas 2011
Guía variables linguísticas 2011Guía variables linguísticas 2011
Guía variables linguísticas 2011Yonaly Fuenzalida
 
La lingüística del lenguaje
La lingüística del lenguajeLa lingüística del lenguaje
La lingüística del lenguajemaryori_98
 
Comunicación y ontología del lenguaje
Comunicación y ontología del lenguajeComunicación y ontología del lenguaje
Comunicación y ontología del lenguajeCarlos Loyola
 
Historia de-la-linguistica
Historia de-la-linguistica Historia de-la-linguistica
Historia de-la-linguistica Tahia Saavedra
 
Pensamiento y lenguaje diapositivas
Pensamiento y lenguaje diapositivasPensamiento y lenguaje diapositivas
Pensamiento y lenguaje diapositivasdexterlp
 
La comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacionLa comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentaciona1b2d3q4
 
Psicolinguistica
PsicolinguisticaPsicolinguistica
PsicolinguisticaARACELI V
 

Similar to LENGUAJE, CULTURA, PENSAMIENTO EL PRINCIPIO (20)

Conceptos grupal
Conceptos grupalConceptos grupal
Conceptos grupal
 
Interlingua
InterlinguaInterlingua
Interlingua
 
°Adquisicion del lenguaje
°Adquisicion del lenguaje°Adquisicion del lenguaje
°Adquisicion del lenguaje
 
Ciencias del lenguaje
Ciencias del lenguajeCiencias del lenguaje
Ciencias del lenguaje
 
Lingüística y Retórica Repaso Semestral
Lingüística y Retórica Repaso SemestralLingüística y Retórica Repaso Semestral
Lingüística y Retórica Repaso Semestral
 
Lengua ppt 1º
Lengua ppt 1ºLengua ppt 1º
Lengua ppt 1º
 
Guía variables linguísticas 2011
Guía variables linguísticas 2011Guía variables linguísticas 2011
Guía variables linguísticas 2011
 
La lingüística del lenguaje
La lingüística del lenguajeLa lingüística del lenguaje
La lingüística del lenguaje
 
Taller 3
Taller 3Taller 3
Taller 3
 
Comunicación y ontología del lenguaje
Comunicación y ontología del lenguajeComunicación y ontología del lenguaje
Comunicación y ontología del lenguaje
 
Historia de-la-linguistica
Historia de-la-linguistica Historia de-la-linguistica
Historia de-la-linguistica
 
Pensamiento y lenguaje diapositivas
Pensamiento y lenguaje diapositivasPensamiento y lenguaje diapositivas
Pensamiento y lenguaje diapositivas
 
NOCIONES LINGUISTICAS
NOCIONES LINGUISTICASNOCIONES LINGUISTICAS
NOCIONES LINGUISTICAS
 
La comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacionLa comunicacion. presentacion
La comunicacion. presentacion
 
Tema 1
Tema 1Tema 1
Tema 1
 
Tema 1
Tema 1Tema 1
Tema 1
 
Lenguaje de señas
Lenguaje de señasLenguaje de señas
Lenguaje de señas
 
Teorías del lenguaje
Teorías del lenguajeTeorías del lenguaje
Teorías del lenguaje
 
U1.pdf
U1.pdfU1.pdf
U1.pdf
 
Psicolinguistica
PsicolinguisticaPsicolinguistica
Psicolinguistica
 

Recently uploaded

Presentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosPresentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosVera832809
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Karol Vargas
 
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA  la lengua como controlarla 223.pdfPREDICA  la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdfRamiroJacome
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Karol Vargas
 
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOLA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOManuelLopez134892
 

Recently uploaded (7)

Presentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicosPresentacion de el libro habitos atomicos
Presentacion de el libro habitos atomicos
 
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdfFESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
FESTIVAL IMPERDIBLE24 - Calaceite -15-16 junio.pdf
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Junio 2024
 
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA  la lengua como controlarla 223.pdfPREDICA  la lengua como controlarla 223.pdf
PREDICA la lengua como controlarla 223.pdf
 
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
Catálogo de Oriflame Costa Rica Mayo 2024
 
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTOLA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
LA CENA DEL SEÑOR UN ESTUDIO BIBLICO PARA LA IGLESIA DE CRISTO
 
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdfFESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
FESTIVAL DE TURISMO Y BIENESTAR - IMPERDIBLE24 - CALACEITE 16 DE JUNIO.pdf
 

LENGUAJE, CULTURA, PENSAMIENTO EL PRINCIPIO

  • 1. Lengua, Cultura y Pensamiento
  • 2.  Cuando pensamos en la comunicación debemos primero entender cuáles son las relaciones entre la lengua, la cultura y el pensamiento.  Cuando se pone en contacto un hablante y un receptor se comunican entre ellos preposiciones, textos o discursos con significado para ambos.  También en ese mismo contacto se toma en cuenta el mundo que nos rodea, tanto si se trata del mundo físico, el medio ambiente, el mundo íntimo o el social.
  • 3.  La lengua, cultura y pensamiento están íntimamente ligados, uno depende del otro para existir.  De acuerdo con Francisco Moreno Fernández “para Humboldt, la lengua conforma el pensamiento y expresa perfectamente el espíritu nacional de un pueblo, su ideología, su forma de ser y su visión del mundo” (195).
  • 4. Véase Ramos, Eduardo, Tesina sobre el lenguaje. (Anatomía, evolución, teorías, lenguaje y pensamiento glosario) Universidad Nacional Autónoma de México 2001  Lenguaje y pensamiento tienen diferentes raíces genéticas: Filogenia y Ontogenia  Filogenia dice que el lenguaje y pensamiento se desarrollan independientemente.  Ontogenia dice que el lenguaje y pensamiento surgen del pensamiento verbal y lenguaje intelectual.
  • 5.  Hay muchas teorías e hipótesis sobre la relación que existe entre la lengua, cultura y pensamiento.  Benjamin Lee Whorf y Edward Sapir fundaron la disciplina denominada antropología lingüística.  Dentro de esta disciplina tenemos la hipótesis Sapir-Whorf cuyos principios son: determinismo lingüístico y la realitividad lingüística.
  • 6. Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.  De acuerdo con el determinismo lingüístico la lengua determina el pensamiento. Es decir que la lengua influye en nuestro modo de percibir y recordar las cosas materiales y también podría afectar a la facilidad de hacer determinados trabajos mentales.
  • 7. 1.Luque Duran, Juan de Dios, Aspectos Universales y Particulares del Lexico de las lenguas del mundo Volumen 21 (2004) http://elies.rediris.es/elies21/  El principio de la relatividad lingüística nos dice que las distinciones propias de una lengua no existen en otras. Este principio ‘significa que los usuarios de gramáticas marcadamente diferentes son encauzados por las gramáticas hacia diferentes tipos de observación y diferentes evaluaciones de actos similarmente externos; estos actos a partir de ese momento ya no son equivalentes pues los observadores llegan a visiones del mundo relativamente diferentes’¹
  • 8. 2.Véase Moreno Fernández, Francisco, Principios de Sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona, Ariel, 1998.  Adam Schaff elaboró la teoría del reflejo. En su teoría el discute que “la lengua se concibe como producto de una praxis social que determina la visión que una sociedad tiene del mundo: la lengua refleja una realidad a la vez que crea una imagen de esa realidad”²
  • 9. 3.CASADO G, Elisa. Prototipos de la interacción pedagógica. Rev. Ped. [online]. mayo 2002, vol.23, no.67 [citado 29 Febrero 2008], p.247-279. Disponible en la World Wide Web: <http://www.scielo.org.ve/scielo.p hp?script=sci_arttext&pid=S0798- 97922002000200  La psicología cognitiva también ha desarrollado otra teoría: la teoría de los prototipos. “De la teoría de los prototipos se deriva que empíricamente hay un conjunto de atributos o características que son compartidos (por al menos un 10%) por un grupo de sujetos en relación con lo que define un determinado objeto social, éstas serían las características prototípicas.”³
  • 10. «Campos Léxicos»  Cada lengua organiza el contenido de una forma distinta y demuestran el alcance de la realitividad lingüística.  Por ejemplo en húngaro: o Para la figura del hermano mayor ellos tienen bátya o Hermano pequeño: öcs o Hermana mayor: néne o Hermana pequeña: hug  A cambio en ingles solo tiene dos unidades léxicas hermano (brother) y hermana (sister).
  • 11. 4.http://vdict.com/  En Español contamos con dos unidades como el ingles pero la diferencia es gramatical (morfema de genero) y no léxicos.  Otros ejemplos:  En Vietnam hay diferentes tipos de léxicas para cada clase de arroz: lúa chưa xay-rough rice- arroz áspero; lúa xay rồi-husked rice- arroz descascarado; bột gạo-ground rice- arroz molido  Los esquimales tienen diferentes palabras para llamar a la nieve en sus diferentes estados: en polvo, helada, que cae, etc.
  • 12. Preguntas  Define los principios determinismo lingüístico y realitividad lingüística  ¿A que hipótesis pertenecen los principios determinismo lingüístico y realitividad lingüística?  Define la teoría del reflejo.  Define la teoría de los prototipos.  Define Filogenia y Ontogenia