SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
Download to read offline
Posteitalianespaspedizioneina.p.70%Roma
TRIMESTRALE/ANNO15/#117EURO6
Posteitalianespaspedizioneina.p.70%Roma
TRIMESTRALE/ANNO16/#120EURO6
TALENT PRIZE 2020
FRANCESCO FONASSI
GIULIO ALVIGINI 
GIULIO BENSASSON
BEA BONAFINI
PAMELA BREDA
SIMONE CAMETTI
LUCA DI LUZIO
FEDERICA DI PIETRANTONIO 
GILI LAVY
DIEGO GUALANDRIS
DIEGO MIGUEL MIRABELLA
CATERINA SILVA
MARCO STRAPPATO
GIOVANNI VETERE
ANNO 16 #120 OTTOBRE 2020
WINNER
7 FRANCESCO FONASSI Francesco Angelucci
FINALISTS
14 II PLACE – PAMELA BREDA Gaia Badioni
20 III PLACE – GIULIO BENSASSON Adriana Talia
26 BEA BONAFINI Giorgia Basili
32 SIMONE CAMETTI Giuditta Elettra Lavinia Nidiaci
38 DIEGO GUALANDRIS Claudia Quintieri
44 DIEGO MIGUEL MIRABELLA Silvia D’Ippolito
50 CATERINA SILVA Eleonora Bruni
56 MARCO STRAPPATO Enrico Migliaccio
62 GIOVANNI VETERE Giulia Giambrone
SPECIAL AWARDS
68 FONDAZIONE CULTURA E ARTE
- 70 GILI LAVY Caterina Taurelli Salimbeni
- 74 FEDERICA DI PIETRANTONIO Francesca Torre
80 UTOPIA - LUCA DI LUZIO Silvia Ferrari Lilienau
86 INSIDE ART - GIULIO ALVIGINI Gianpaolo Cacciottolo
TOPIC
92 THREE CENTURIES IN COLOUR Alessandro Caruso
PEOPLE
100 THE QUADRIENNALE OF THE DAY AFTER Alessandro Caruso
104 ALCHEMY OF LIGHTS Adriana Talia
110 INVERTED CANON Fabrizia Carabelli
EVENTS
118 MANOLO VALDÉS, ART WITHOUT BORDERS Cesare Giraldi
124 STORIES CREATE WORLDS, AND WORLDS CREATE
OTHER STORIES Giordana Capone
SPACES
128 ESCAPE FROM THE CITY Fabrizia Carabelli
136 THROUGH THE AVANT-GARDE Francesco Angelucci
Editor in chief and Publisher
Guido Talarico
(g.talarico@insideart.eu)
Associate editor
Alessandro Caruso
(a.caruso@insideart.eu)
Editorial staff
Francesco Angelucci
Fabrizia Carabelli
Sophie Cnapelynck
Adriana Talia
(redazione@insideart.eu)
Product Manager
Elena Pagnotta
(e.pagnotta@insideart.eu)
Advertising
Filippo Alessandrini
Worldwideexcellence of Media Place Srl
Head Office Via Della Moscova, 6/8 - 20121
Milano T+39 02 29060342
Legal Office Via Antonio Cantore, 5 - 00195
Roma T+39 06 95583350
M+39 335 6282317
filippo@worldwideexcellence.com
www.worldwideexcellence.com
Design
Intorno Design
(intornodesign.it)
Photo & service
Filippo De Majo
Contacts
Redazione
Via Flaminia, 441
00196 Roma
Tel. +39.06.8080099
www.insideart.eu
(segreteria@insideart.eu)
Sede legale:
Via Flaminia, 441
00196 Roma
Printing
Arti Grafiche Celori s.n.c., Terni
Distribution
Messinter S.p.A.
Via Campania 12 - 20098 San Giuliano Milanese
N° Verde 800 827 112
Subscriptions
Annual: 20 euro
Info: abbonamenti@insideart.eu
Contributors
Gaia Badioni, Giorgia Basili, Eleonora Bruni
Gianpaolo Cacciottolo, Giordana Capone
Silvia D’Ippolito, Giuditta Elettra Lavinia Nidiaci
Silvia Ferrari Lilienau, Giulia Giambrone, Cesare
Giraldi, Enrico Migliaccio, Claudia Quintieri
Caterina Taurelli Salimbeni, Francesca Torre
Contents translation
Traduco S.r.l.
Numero chiuso in redazione
il 2.11.2020
Inside Art,
Reg. Stampa Trib. Cz n. 152 del 23/03/04,
è una testata edita da Editoriale Dets srl
(amministratore unico Guido Talarico)
Direttore responsabile e trattamento dati
Guido Talarico
All right reserved
Cover
Francesco Fonassi, Salvatici, 2019, detail
Ci trovi in libreria, nei bookshop dei musei
e negli spazi d’arte di tutta Italia
www.insideart.eu
seguici su
Fiocco Rosa in redazione.
È nata Margherita, tanti auguri
alla nostra collega Elena Pagnotta
e a suo marito Giampiero
da parte di tutti noi.
Premio di Arti Visive fondato da Guido Talarico
Talent Prize 2020
Vincitore | Finalisti | Premi speciali
Museo Pietro Canonica
a Villa Borghese
Viale Pietro Canonica, 2 - Roma
talentprize.it
museocanonica.it
WINNER
C
i sono forse due o tre progetti nel lavoro di France-
sco Fonassi distanti fra loro per mire e cronologia,
stretti però sotto una stessa coperta:Guarigione,Ul-
tradiana e Salvatici, quest’ultimo vincitore del Talent Prize
2020.I lavori,prossimi a progetti precedenti nell’alterazio-
ne del materiale sonoro, se ne distaccano tematicamente
nel proporsi come una cura: prescrizioni per ore malate.
Contagiati nei timbri sonori,infiltrati nei tempi di svilup-
po musicale si percepiscono strascichi di antiche pratiche
farmacologiche: i medicamenta. La libertà assoluta della
composizione espressa attraverso il rigore e la minaccia
del suo improvviso,violento,necessario e originario tron-
camento richiamano il discorso poetico: quando esprime
l’anarchia attraverso le tavole della legge, quando un so-
netto diventa veleno nella poetessa Patrizia Valduga nei
suoi, appunto, Medicamenta e altri Medicamenta. C’è quindi
un morbo; c’è forse una cura: «Penso – dice Fonassi – che
questi lavori curino prima di tutto uno stato psicofisico
di disagio e diffidenza verso il presente. Non c’è nulla di
più violento del modo in cui la materia sonora abbrac-
cia da subito la propria fine. Questi lavori prescrivono e
sottopongono delle condizioni di ascolto epidermico e
mentale che,contestualmente al luogo dove vengono pro-
dotti o restituiti, incorporano un pensiero di guarigione.
Un pensiero mio, certo, ma sempre riferito al bisogno di
coesione e attrazione che l’ascolto plurale offre almeno
come potenziale.A loro modo, come progetti precedenti
di diversa natura,sono dei prototipi.Mi piace immaginare
questi luoghi senza bandiera dove si pratichino ipotesi di
pensieri eterei, dove prescrivere un’esperienza auricolare
lucida e, se vuoi, antisociale». E questo fa Salvatici defi-
nendo un ambiente tragico e rassicurante come una sala
d’attesa di un ospedale. Un campo sonoro, composto a
partire da un canto congolese di guarigione e da una fisar-
monica,risuona attraverso due colonne lignee mutuate da
una macchina processionale di Santa Maria In Trastevere.
«Le colonne per macchina processionale che ho ricalcato
– continua Fonassi – servono a veicolare e mostrare, a tra-
sportare qualcosa di sacro, nella misura in cui ci crediamo,
o in cui ci sottoponiamo a un regime pseudo-mistico a
cui credere.Sono dei giudici a modo loro.Perché un canto
congolese di guarigione, o una fisarmonica? Mi viene da
rispondere:perché respirano,ma non possono respirare da
soli. Si formano allora dei gruppi di persone, di fiati, delle
processioni appunto. Questo sempre prima e dopo il mio
lavoro.Osservavo qualcuno durante l’apertura della mostra
a Belluno toccare queste colonne come chi tocca un cane
ferito per strada, appoggiando la mano sul torace.Tragico
e rassicurante al contempo».
Come la tragedia si consuma solo con un pubbli-
co, Salvatici si completa solo attraverso un ascolto
plurale: del resto molti tuoi lavori si riferiscono a,
e nascono da una comunità.
«Quasi due anni fa ho conosciuto Stefano Zaniboni, mu-
sicista e appassionato collezionista di dischi in gommalacca
dai primi del ’900 agli anni ’50. Il suo progetto in trio,
Ear Explorer, verte sulla riproduzione quasi ritualistica di
alcuni di questi vinili,rallentati e manipolati.Quando sono
stato a casa sua per prenderne in prestito alcuni da poter
utilizzare per la lavorazione della traccia di Salvatici, siamo
finiti ad ascoltare lave vulcaniche e venti sibilanti parlan-
do a ruota libera: conoscendoci.Avevo una sensazione di
calma incredibile. Suo il disco che contiene Demande de
guèrison, il canto congolese: la composizione ne trasuda
T
here are maybe two or three projects in the work
of Francesco Fonassi, different from each other in
their aims and chronology, but bound together in
the same covers: Guarigione, Ultradiana and Salvatici,
the latter being the winner of the 2020 Talent Prize.The
works, although close to previous projects in their altera-
tion of auditory material, stand out thematically in their
proposal of a cure: prescriptions for sick hours. Infecting
the sonorous timbres, infiltrating the rhythms of musical
development, traces of ancient pharmacological practices
can be perceived: medicaments.The absolute freedom of
composition expressed through the severity and threat of
its sudden, violent, necessary, original cut off evokes poetic
discourse: when it expresses anarchy through the tables of
the law, when a sonnet becomes venom in the poet Patrizia
Valduga’s Medicaments and more Medicaments. So, there is
a sickness; maybe there is a cure: «I think – says Fonassi –
that these works, first and foremost, cure a psycho-physical
state of unease and mistrust towards the present.There
is nothing more violent than the way the audio material
immediately embraces its end.These works prescribe and
undergo conditions of epidermic and mental listening, which,
based on the context of the place where they are produced
or restored, incorporates an idea of recovery.An idea that
is mine, certainly, but always referring to the need for co-
hesion and attraction offered by collective listening, at least
as potential. In their own way, as previous projects with
a different nature, they are prototypes. I like to imagine
these flagless places where one can hypothesise otherworldly
thoughts, where one can prescribe a auditory experience that
is lucid, and, if you like, antisocial». And Salvatici does
this by defining a tragic and reassuring atmosphere, like
a waiting room in a hospital.An acoustic field, composed
initially of a Congolese healing chant and an accordion,
resonates through two wooden columns borrowed from a
processional carriage for Santa Maria In Trastevere. «The
columns for the processional carriage, which I faithfully
reproduced – continues Fonassi – serve to transmit and
display, to transport something sacred, to the extent that we
believe in it, or to the extent that we submit ourselves to
a pseudo-mystical regime to believe in. In their own way,
they are judges.Why a Congolese chant or an accordion?
My answer would be: because they breathe, but they cannot
breathe on their own.They are formed, then, by groups of
people, by breaths, by processions, in fact.This is always
before and after my work.I saw someone,during the show in
Belluno, touching these columns like someone who touches
an injured dog on the street, resting their hand on its chest.
Tragic and reassuring at the same time».
Just as a tragedy is consumed only with an audience,
Salvatici is complete only through collective listening:
after all, many of your works refer to, and are created
by a community.
«Almost two years ago, I met Stefano Zaniboni, a musician
and passionate collector of shellac discs from the beginning
of the 20th century to the 1950s. His trio project, Ear
Explorer, focuses on an almost ritualistic reproduction of
some of these vinyls, slowed down and manipulated.When
I went to his house to borrow some of them to use for the
preparation of the track for Salvatici, we ended up listening
to volcanic lava and whistling winds, running our mouths
off: getting to know each other. I had an incredible sense
of calm.The disc containing Demande de guèrison, the
Congolese chant, is his: the composition oozes beats and
8
WINNER
battiti e distorsioni,che riecheggiano su nastro magnetico
da una delle due colonne che compongono l’installazione.
Di nuovo:quando ci affidiamo a un racconto mediato non
siamo più noi a parlare».
Questa pluralità struttura anche altri tuoi lavori.
«Ricordo le sessioni di respiro svolte in Sicilia con Sao-
ri D’Alessandro, sonorizzate insieme a Luca Garino; alla
stazione Ospedale della metropolitana di Brescia con il
progetto Guarigione dove oltre a un anno di continuum
sonoro sono stati accolti musicisti,tra i quali Alvin Curran
con il suo shofar, in dialogo con quella nuova condizio-
ne sonica semi permanente; a Ultradiana, dove le voci di
Letizia Fiorenza e Carlotta Crapes si fanno architettura
dinamica e insonne,perché si sa,i muri ci ascoltano sempre,
in particolare quelli in cemento armato».
La figura dell’artista come demiurgo ne esce ac-
ciaccata.
«Ritengo che divinizzare la figura mistica o quantomeno
magistrale dell’artista solitario sia un modo anacronistico
e fuori luogo di guardare all’arte. Serve intessere network
reali e localizzati, auto-organizzarsi e svincolarsi dalla di-
pendenza verso il proprio operato».
Una coralità intrinseca anche nel discorso musicale
e sottolineata dal tuo frequente utilizzo di più voci,
fonti sonore e timbri. A volte nasce un dialogo a
volte rimane solo silenzio. 
«Il silenzio è il terzo dialogante,ciò che resta del sacro.Cito
spesso uno dei miei quadri preferiti di sempre, il Ritratto
del doge Leonardo Loredan di Giovanni Bellini.Attraverso
l’attenzione fisiognomica a un volto psicotico e distaccato,
dubbioso, Bellini compie un gesto estremo di svelamento
e rottura, lasciando permeare un tipo psicologico preciso
e disumano, ma saturo di fede e incanto».
distorsions, which echo on the magnetic tape from one of
the two columns that form the installation. Again: when
we put our trust in a mediated account, we are no longer
the ones that speak».
This plurality structures some of your other works
as well.
«I remember the breathing sessions I did in Sicily with
Saori D’Alessandro, voiced along with Luca Garino;
the Ospedale station on the Brescia metro for my project
Guarigione, where, as well as a year of continuous sound,
we welcomed musicians, among whom was Alvin Curran,
with his shofar, in dialogue with the new semi-permanent
sonic conditions; Ultradiana, where the voices of Letizia
Fiorenza and Carlotta Crapes made themselves into dynamic,
insomniac architecture, because as we know, the walls have
ears – particularly those made from reinforced concrete».
This destroys the figure of the artist as a demiurge.
«I maintain that deifying the mystical, or at least masterly
figure of the solitary artist is an anacronistic, misplaced way
to look at art.We need to weave real, localised networks,
organise ourselves and free ourselves from our dependency
on our own production».
An intrinsic chorality, also in musical discourse, em-
phasised by your frequent use of many voices, sound
sources and timbres.At times a dialogue is created, at
times there is only silence.
«Silence is the third speaker; what remains is sacred. I often
reference one of my favourite ever paintings, the Ritratto del
doge Leonardo Loredan by Giovanni Bellini.Through his
physiognomic attention to a face that is psychotic, detached,
doubtful,Bellini performs an extreme gesture of revelation and
wreckage,leaving a precise,inhuman psychology to permeate,
which is nevertheless overflowing with faith and charm».
Canto dello sciamano, Domanda di guarigione, 1931, installation view Salvatici, Museo Burel, 2019, photo Antonio De Svaldi
10

More Related Content

Similar to Inside Art 120

A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimedia
A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimediaA music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimedia
A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimediaStefania Zardini Lacedelli
 
Comunicato Stampa Aliens Gorgonzola
Comunicato Stampa Aliens GorgonzolaComunicato Stampa Aliens Gorgonzola
Comunicato Stampa Aliens GorgonzolaFrattura Scomposta
 
Biografia
BiografiaBiografia
Biografiadelso
 
Biografia
BiografiaBiografia
Biografiadelso
 
Programma 2011 poiesis
Programma 2011 poiesisProgramma 2011 poiesis
Programma 2011 poiesisLuca Mengoni
 
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - Torino
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - TorinoFrattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - Torino
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - TorinoFrattura Scomposta
 
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al 05 febbraio 2017
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al  05 febbraio 2017Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al  05 febbraio 2017
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al 05 febbraio 2017Gemona Turismo
 
DIVINA COMMEDIA-PLUS
DIVINA COMMEDIA-PLUSDIVINA COMMEDIA-PLUS
DIVINA COMMEDIA-PLUSalunnibsia
 
Trivio e quadrivio festival a Maiolati Spontini
Trivio e quadrivio   festival a Maiolati SpontiniTrivio e quadrivio   festival a Maiolati Spontini
Trivio e quadrivio festival a Maiolati SpontiniPaolo Picci
 
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...Frattura Scomposta
 
The exhibitions: artists and works
The exhibitions: artists and worksThe exhibitions: artists and works
The exhibitions: artists and worksDaniela Legotta
 
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014Frattura Scomposta marzo-aprile 2014
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014Frattura Scomposta
 
Anno Accademico 2014 - 2015
Anno Accademico 2014 - 2015Anno Accademico 2014 - 2015
Anno Accademico 2014 - 2015gabrif
 
Amore e scelta - Mostra in Abbazia
Amore e scelta - Mostra in AbbaziaAmore e scelta - Mostra in Abbazia
Amore e scelta - Mostra in AbbaziaComunicatecivi
 

Similar to Inside Art 120 (20)

A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimedia
A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimediaA music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimedia
A music-sharing model of crowdsourcing in museums by ADOMultimedia
 
Microsoft word comunicato stampa - oratorio passionis 12 abdm.doc
Microsoft word   comunicato stampa - oratorio passionis 12 abdm.docMicrosoft word   comunicato stampa - oratorio passionis 12 abdm.doc
Microsoft word comunicato stampa - oratorio passionis 12 abdm.doc
 
Presentazione Eventi
Presentazione EventiPresentazione Eventi
Presentazione Eventi
 
Comunicato Stampa Aliens Gorgonzola
Comunicato Stampa Aliens GorgonzolaComunicato Stampa Aliens Gorgonzola
Comunicato Stampa Aliens Gorgonzola
 
Biografia
BiografiaBiografia
Biografia
 
Biografia
BiografiaBiografia
Biografia
 
Programma 2011 poiesis
Programma 2011 poiesisProgramma 2011 poiesis
Programma 2011 poiesis
 
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - Torino
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - TorinoFrattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - Torino
Frattura Scomposta - Hai paura del buio? 30 agosto 2013 - Torino
 
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al 05 febbraio 2017
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al  05 febbraio 2017Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al  05 febbraio 2017
Eventi ed iniziative dal 30 gennaio 2017 al 05 febbraio 2017
 
DIVINA COMMEDIA-PLUS
DIVINA COMMEDIA-PLUSDIVINA COMMEDIA-PLUS
DIVINA COMMEDIA-PLUS
 
Trivio e quadrivio festival a Maiolati Spontini
Trivio e quadrivio   festival a Maiolati SpontiniTrivio e quadrivio   festival a Maiolati Spontini
Trivio e quadrivio festival a Maiolati Spontini
 
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...
Frattura Scomposta presenta gli artisti per "Hai paura del buio?" 30 agosto T...
 
The exhibitions: artists and works
The exhibitions: artists and worksThe exhibitions: artists and works
The exhibitions: artists and works
 
Tesi marino
Tesi marinoTesi marino
Tesi marino
 
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014Frattura Scomposta marzo-aprile 2014
Frattura Scomposta marzo-aprile 2014
 
Catalogo "Memoria Variabile"
Catalogo "Memoria Variabile"Catalogo "Memoria Variabile"
Catalogo "Memoria Variabile"
 
Anno Accademico 2014 - 2015
Anno Accademico 2014 - 2015Anno Accademico 2014 - 2015
Anno Accademico 2014 - 2015
 
rev00_BusinessPlan_ICONICA
rev00_BusinessPlan_ICONICArev00_BusinessPlan_ICONICA
rev00_BusinessPlan_ICONICA
 
Incontri 2012: Artisti di moda
Incontri 2012: Artisti di modaIncontri 2012: Artisti di moda
Incontri 2012: Artisti di moda
 
Amore e scelta - Mostra in Abbazia
Amore e scelta - Mostra in AbbaziaAmore e scelta - Mostra in Abbazia
Amore e scelta - Mostra in Abbazia
 

Inside Art 120

  • 1. Posteitalianespaspedizioneina.p.70%Roma TRIMESTRALE/ANNO15/#117EURO6 Posteitalianespaspedizioneina.p.70%Roma TRIMESTRALE/ANNO16/#120EURO6 TALENT PRIZE 2020 FRANCESCO FONASSI GIULIO ALVIGINI  GIULIO BENSASSON BEA BONAFINI PAMELA BREDA SIMONE CAMETTI LUCA DI LUZIO FEDERICA DI PIETRANTONIO  GILI LAVY DIEGO GUALANDRIS DIEGO MIGUEL MIRABELLA CATERINA SILVA MARCO STRAPPATO GIOVANNI VETERE
  • 2.
  • 3.
  • 4. ANNO 16 #120 OTTOBRE 2020 WINNER 7 FRANCESCO FONASSI Francesco Angelucci FINALISTS 14 II PLACE – PAMELA BREDA Gaia Badioni 20 III PLACE – GIULIO BENSASSON Adriana Talia 26 BEA BONAFINI Giorgia Basili 32 SIMONE CAMETTI Giuditta Elettra Lavinia Nidiaci 38 DIEGO GUALANDRIS Claudia Quintieri 44 DIEGO MIGUEL MIRABELLA Silvia D’Ippolito 50 CATERINA SILVA Eleonora Bruni 56 MARCO STRAPPATO Enrico Migliaccio 62 GIOVANNI VETERE Giulia Giambrone SPECIAL AWARDS 68 FONDAZIONE CULTURA E ARTE - 70 GILI LAVY Caterina Taurelli Salimbeni - 74 FEDERICA DI PIETRANTONIO Francesca Torre 80 UTOPIA - LUCA DI LUZIO Silvia Ferrari Lilienau 86 INSIDE ART - GIULIO ALVIGINI Gianpaolo Cacciottolo TOPIC 92 THREE CENTURIES IN COLOUR Alessandro Caruso PEOPLE 100 THE QUADRIENNALE OF THE DAY AFTER Alessandro Caruso 104 ALCHEMY OF LIGHTS Adriana Talia 110 INVERTED CANON Fabrizia Carabelli EVENTS 118 MANOLO VALDÉS, ART WITHOUT BORDERS Cesare Giraldi 124 STORIES CREATE WORLDS, AND WORLDS CREATE OTHER STORIES Giordana Capone SPACES 128 ESCAPE FROM THE CITY Fabrizia Carabelli 136 THROUGH THE AVANT-GARDE Francesco Angelucci Editor in chief and Publisher Guido Talarico (g.talarico@insideart.eu) Associate editor Alessandro Caruso (a.caruso@insideart.eu) Editorial staff Francesco Angelucci Fabrizia Carabelli Sophie Cnapelynck Adriana Talia (redazione@insideart.eu) Product Manager Elena Pagnotta (e.pagnotta@insideart.eu) Advertising Filippo Alessandrini Worldwideexcellence of Media Place Srl Head Office Via Della Moscova, 6/8 - 20121 Milano T+39 02 29060342 Legal Office Via Antonio Cantore, 5 - 00195 Roma T+39 06 95583350 M+39 335 6282317 filippo@worldwideexcellence.com www.worldwideexcellence.com Design Intorno Design (intornodesign.it) Photo & service Filippo De Majo Contacts Redazione Via Flaminia, 441 00196 Roma Tel. +39.06.8080099 www.insideart.eu (segreteria@insideart.eu) Sede legale: Via Flaminia, 441 00196 Roma Printing Arti Grafiche Celori s.n.c., Terni Distribution Messinter S.p.A. Via Campania 12 - 20098 San Giuliano Milanese N° Verde 800 827 112 Subscriptions Annual: 20 euro Info: abbonamenti@insideart.eu Contributors Gaia Badioni, Giorgia Basili, Eleonora Bruni Gianpaolo Cacciottolo, Giordana Capone Silvia D’Ippolito, Giuditta Elettra Lavinia Nidiaci Silvia Ferrari Lilienau, Giulia Giambrone, Cesare Giraldi, Enrico Migliaccio, Claudia Quintieri Caterina Taurelli Salimbeni, Francesca Torre Contents translation Traduco S.r.l. Numero chiuso in redazione il 2.11.2020 Inside Art, Reg. Stampa Trib. Cz n. 152 del 23/03/04, è una testata edita da Editoriale Dets srl (amministratore unico Guido Talarico) Direttore responsabile e trattamento dati Guido Talarico All right reserved Cover Francesco Fonassi, Salvatici, 2019, detail Ci trovi in libreria, nei bookshop dei musei e negli spazi d’arte di tutta Italia www.insideart.eu seguici su Fiocco Rosa in redazione. È nata Margherita, tanti auguri alla nostra collega Elena Pagnotta e a suo marito Giampiero da parte di tutti noi.
  • 5. Premio di Arti Visive fondato da Guido Talarico Talent Prize 2020 Vincitore | Finalisti | Premi speciali Museo Pietro Canonica a Villa Borghese Viale Pietro Canonica, 2 - Roma talentprize.it museocanonica.it
  • 6. WINNER C i sono forse due o tre progetti nel lavoro di France- sco Fonassi distanti fra loro per mire e cronologia, stretti però sotto una stessa coperta:Guarigione,Ul- tradiana e Salvatici, quest’ultimo vincitore del Talent Prize 2020.I lavori,prossimi a progetti precedenti nell’alterazio- ne del materiale sonoro, se ne distaccano tematicamente nel proporsi come una cura: prescrizioni per ore malate. Contagiati nei timbri sonori,infiltrati nei tempi di svilup- po musicale si percepiscono strascichi di antiche pratiche farmacologiche: i medicamenta. La libertà assoluta della composizione espressa attraverso il rigore e la minaccia del suo improvviso,violento,necessario e originario tron- camento richiamano il discorso poetico: quando esprime l’anarchia attraverso le tavole della legge, quando un so- netto diventa veleno nella poetessa Patrizia Valduga nei suoi, appunto, Medicamenta e altri Medicamenta. C’è quindi un morbo; c’è forse una cura: «Penso – dice Fonassi – che questi lavori curino prima di tutto uno stato psicofisico di disagio e diffidenza verso il presente. Non c’è nulla di più violento del modo in cui la materia sonora abbrac- cia da subito la propria fine. Questi lavori prescrivono e sottopongono delle condizioni di ascolto epidermico e mentale che,contestualmente al luogo dove vengono pro- dotti o restituiti, incorporano un pensiero di guarigione. Un pensiero mio, certo, ma sempre riferito al bisogno di coesione e attrazione che l’ascolto plurale offre almeno come potenziale.A loro modo, come progetti precedenti di diversa natura,sono dei prototipi.Mi piace immaginare questi luoghi senza bandiera dove si pratichino ipotesi di pensieri eterei, dove prescrivere un’esperienza auricolare lucida e, se vuoi, antisociale». E questo fa Salvatici defi- nendo un ambiente tragico e rassicurante come una sala d’attesa di un ospedale. Un campo sonoro, composto a partire da un canto congolese di guarigione e da una fisar- monica,risuona attraverso due colonne lignee mutuate da una macchina processionale di Santa Maria In Trastevere. «Le colonne per macchina processionale che ho ricalcato – continua Fonassi – servono a veicolare e mostrare, a tra- sportare qualcosa di sacro, nella misura in cui ci crediamo, o in cui ci sottoponiamo a un regime pseudo-mistico a cui credere.Sono dei giudici a modo loro.Perché un canto congolese di guarigione, o una fisarmonica? Mi viene da rispondere:perché respirano,ma non possono respirare da soli. Si formano allora dei gruppi di persone, di fiati, delle processioni appunto. Questo sempre prima e dopo il mio lavoro.Osservavo qualcuno durante l’apertura della mostra a Belluno toccare queste colonne come chi tocca un cane ferito per strada, appoggiando la mano sul torace.Tragico e rassicurante al contempo». Come la tragedia si consuma solo con un pubbli- co, Salvatici si completa solo attraverso un ascolto plurale: del resto molti tuoi lavori si riferiscono a, e nascono da una comunità. «Quasi due anni fa ho conosciuto Stefano Zaniboni, mu- sicista e appassionato collezionista di dischi in gommalacca dai primi del ’900 agli anni ’50. Il suo progetto in trio, Ear Explorer, verte sulla riproduzione quasi ritualistica di alcuni di questi vinili,rallentati e manipolati.Quando sono stato a casa sua per prenderne in prestito alcuni da poter utilizzare per la lavorazione della traccia di Salvatici, siamo finiti ad ascoltare lave vulcaniche e venti sibilanti parlan- do a ruota libera: conoscendoci.Avevo una sensazione di calma incredibile. Suo il disco che contiene Demande de guèrison, il canto congolese: la composizione ne trasuda T here are maybe two or three projects in the work of Francesco Fonassi, different from each other in their aims and chronology, but bound together in the same covers: Guarigione, Ultradiana and Salvatici, the latter being the winner of the 2020 Talent Prize.The works, although close to previous projects in their altera- tion of auditory material, stand out thematically in their proposal of a cure: prescriptions for sick hours. Infecting the sonorous timbres, infiltrating the rhythms of musical development, traces of ancient pharmacological practices can be perceived: medicaments.The absolute freedom of composition expressed through the severity and threat of its sudden, violent, necessary, original cut off evokes poetic discourse: when it expresses anarchy through the tables of the law, when a sonnet becomes venom in the poet Patrizia Valduga’s Medicaments and more Medicaments. So, there is a sickness; maybe there is a cure: «I think – says Fonassi – that these works, first and foremost, cure a psycho-physical state of unease and mistrust towards the present.There is nothing more violent than the way the audio material immediately embraces its end.These works prescribe and undergo conditions of epidermic and mental listening, which, based on the context of the place where they are produced or restored, incorporates an idea of recovery.An idea that is mine, certainly, but always referring to the need for co- hesion and attraction offered by collective listening, at least as potential. In their own way, as previous projects with a different nature, they are prototypes. I like to imagine these flagless places where one can hypothesise otherworldly thoughts, where one can prescribe a auditory experience that is lucid, and, if you like, antisocial». And Salvatici does this by defining a tragic and reassuring atmosphere, like a waiting room in a hospital.An acoustic field, composed initially of a Congolese healing chant and an accordion, resonates through two wooden columns borrowed from a processional carriage for Santa Maria In Trastevere. «The columns for the processional carriage, which I faithfully reproduced – continues Fonassi – serve to transmit and display, to transport something sacred, to the extent that we believe in it, or to the extent that we submit ourselves to a pseudo-mystical regime to believe in. In their own way, they are judges.Why a Congolese chant or an accordion? My answer would be: because they breathe, but they cannot breathe on their own.They are formed, then, by groups of people, by breaths, by processions, in fact.This is always before and after my work.I saw someone,during the show in Belluno, touching these columns like someone who touches an injured dog on the street, resting their hand on its chest. Tragic and reassuring at the same time». Just as a tragedy is consumed only with an audience, Salvatici is complete only through collective listening: after all, many of your works refer to, and are created by a community. «Almost two years ago, I met Stefano Zaniboni, a musician and passionate collector of shellac discs from the beginning of the 20th century to the 1950s. His trio project, Ear Explorer, focuses on an almost ritualistic reproduction of some of these vinyls, slowed down and manipulated.When I went to his house to borrow some of them to use for the preparation of the track for Salvatici, we ended up listening to volcanic lava and whistling winds, running our mouths off: getting to know each other. I had an incredible sense of calm.The disc containing Demande de guèrison, the Congolese chant, is his: the composition oozes beats and 8
  • 7. WINNER battiti e distorsioni,che riecheggiano su nastro magnetico da una delle due colonne che compongono l’installazione. Di nuovo:quando ci affidiamo a un racconto mediato non siamo più noi a parlare». Questa pluralità struttura anche altri tuoi lavori. «Ricordo le sessioni di respiro svolte in Sicilia con Sao- ri D’Alessandro, sonorizzate insieme a Luca Garino; alla stazione Ospedale della metropolitana di Brescia con il progetto Guarigione dove oltre a un anno di continuum sonoro sono stati accolti musicisti,tra i quali Alvin Curran con il suo shofar, in dialogo con quella nuova condizio- ne sonica semi permanente; a Ultradiana, dove le voci di Letizia Fiorenza e Carlotta Crapes si fanno architettura dinamica e insonne,perché si sa,i muri ci ascoltano sempre, in particolare quelli in cemento armato». La figura dell’artista come demiurgo ne esce ac- ciaccata. «Ritengo che divinizzare la figura mistica o quantomeno magistrale dell’artista solitario sia un modo anacronistico e fuori luogo di guardare all’arte. Serve intessere network reali e localizzati, auto-organizzarsi e svincolarsi dalla di- pendenza verso il proprio operato». Una coralità intrinseca anche nel discorso musicale e sottolineata dal tuo frequente utilizzo di più voci, fonti sonore e timbri. A volte nasce un dialogo a volte rimane solo silenzio.  «Il silenzio è il terzo dialogante,ciò che resta del sacro.Cito spesso uno dei miei quadri preferiti di sempre, il Ritratto del doge Leonardo Loredan di Giovanni Bellini.Attraverso l’attenzione fisiognomica a un volto psicotico e distaccato, dubbioso, Bellini compie un gesto estremo di svelamento e rottura, lasciando permeare un tipo psicologico preciso e disumano, ma saturo di fede e incanto». distorsions, which echo on the magnetic tape from one of the two columns that form the installation. Again: when we put our trust in a mediated account, we are no longer the ones that speak». This plurality structures some of your other works as well. «I remember the breathing sessions I did in Sicily with Saori D’Alessandro, voiced along with Luca Garino; the Ospedale station on the Brescia metro for my project Guarigione, where, as well as a year of continuous sound, we welcomed musicians, among whom was Alvin Curran, with his shofar, in dialogue with the new semi-permanent sonic conditions; Ultradiana, where the voices of Letizia Fiorenza and Carlotta Crapes made themselves into dynamic, insomniac architecture, because as we know, the walls have ears – particularly those made from reinforced concrete». This destroys the figure of the artist as a demiurge. «I maintain that deifying the mystical, or at least masterly figure of the solitary artist is an anacronistic, misplaced way to look at art.We need to weave real, localised networks, organise ourselves and free ourselves from our dependency on our own production». An intrinsic chorality, also in musical discourse, em- phasised by your frequent use of many voices, sound sources and timbres.At times a dialogue is created, at times there is only silence. «Silence is the third speaker; what remains is sacred. I often reference one of my favourite ever paintings, the Ritratto del doge Leonardo Loredan by Giovanni Bellini.Through his physiognomic attention to a face that is psychotic, detached, doubtful,Bellini performs an extreme gesture of revelation and wreckage,leaving a precise,inhuman psychology to permeate, which is nevertheless overflowing with faith and charm». Canto dello sciamano, Domanda di guarigione, 1931, installation view Salvatici, Museo Burel, 2019, photo Antonio De Svaldi 10