17. Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium
_____ atque scūtum _____ et _____ fert.
brevis
breve
brevem
brevius
gravis
gravem
grave
gravior
magno
magnus
magnum
magnos
23. Germānia non sōlum armīs defenditur,
sed etiam a___ montibus,
m____ silvīs
atque a__ flūminibus.
altus
alta
altis
alto
altas
altus
alta
altis
alto
altas
magnus
magnis
magnas
magno
magnum
24. Germānia non sōlum armīs defenditur,
sed etiam altīs montibus,
magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
25. Rhēnus __ Dānuvius flūmina, quae
Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
f___ imperiī nostrī sunt.
finis
fines
finem
ac
atque
ab
ad
26. Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae
Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
58. Cum exercitus Germānōrum castra
oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Cuando el ejército de los germanos asedia
el campamento, los romanos lo defienden.
62. Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium
brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
El fuerte infante romano lleva una lanza,
una espada corta y un escudo grande y
pesado.
66. Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat
quam dux hostium.
El general romano manda a soldados más
fuertes que los del general de los
enemigos.
67. Germānia non sōlum armīs defenditur,
sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
68. Germānia non sōlum armīs defenditur,
sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Germania no sólo se defiende con las
armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
69. Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae
Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
70. Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae
Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales
dividen Germania del Imperio Romano,
son las fronteras de nuestro imperio.
116. Germānī sunt homines barbarī
quī Germāniam incolunt.
Los germanos son hombres bárbaros que
habitan Germania.
117. El ejército es un gran número de soldados
al que se conduce contra los enemigos.
118. Exercitus est magnus numerus mīlitum
quī contrā hostēs dūcitur.
El ejército es un gran número de soldados
al que se conduce contra los enemigos.
119. Cuando el ejército de los germanos asedia
el campamento, los romanos lo defienden.
120. Cum exercitus Germānōrum castra
oppugnat, Rōmāni castra dēfendunt.
Cuando el ejército de los germanos asedia
el campamento, los romanos lo defienden.
123. El fuerte infante romano lleva una lanza,
una espada corta y un escudo grande y
pesado.
124. Pedes fortis Rōmānus pilum, gladium
brevem atque scūtum magnum et grave
fert.
El fuerte infante romano lleva una lanza,
una espada corta y un escudo grande y
pesado.
126. Mīlites Rōmānī fortiōrēs sunt quam hostēs.
Los soldados romanos son más fuertes que
los enemigos.
127. El general romano manda a soldados más
fuertes que los del general de los
enemigos.
128. Dux Rōmānus mīlitibus fortiōribus imperat
quam dux hostium.
El general romano manda a soldados más
fuertes que los del general de los
enemigos.
129. Germania no sólo se defiende con las
armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
130. Germānia non sōlum armīs defenditur,
sed etiam altīs montibus, magnīs silvīs
atque altīs flūminibus.
Germania no sólo se defiende con las
armas, sino también con sus altos montes,
sus grandes selvas y largos ríos.
131. Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales
dividen Germania del Imperio Romano,
son las fronteras de nuestro imperio.
132. Rhēnus ac Dānuvius flūmina, quae
Germāniam ab imperiō Romanō dividunt,
fīnēs imperiī nostrī sunt.
Los ríos Rhin y el Danubio, los cuales
dividen Germania del Imperio Romano,
son las fronteras de nuestro imperio.