SlideShare a Scribd company logo
1 of 206
Download to read offline
Reeditare electronică cu acceptul direct al Bibliotecii
Cronopedia, realizată de Ioan Muntean
Reproducerea - integrală sau parţială - a lucrării şi difuzarea ei pe
cale electronică sunt autorizate pentru folosul privat al cititorului
şi pentru scopuri necomerciale.
©2021
Biblioteca Cronopedia
Associazione Internazionale Caffe letterario
coordonator Lenuş Lungu
Peace and love
~ antologie internaţională multilingvă~
~ multilingual international anthology ~
Editura StudIs
– Iaşi, 2021 –
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
2
Redactor: Lenuş Lungu
Coperta: Ioan Muntean (prelucrare foto web)
Tehnoredactare şi corectură: Ioan Muntean
Grafică, ilustrare: Ioan Muntean (foto web)
Ediţie apărută şi îngrijită sub egida administraţiei reţelei
Cronopedia (http://lenusa.ning.com)
Toate drepturile asupra acestei ediţii aparţin autorului şi
reţelei Cronopedia.
Tipărit la Editura StudIs – Iaşi
Tel. 0232.217.754
Mobil: 0745.263.620
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
LUNGU, LENUŞ
Peace and love: multilingual international
anthology = antologie internaţională
multilingvă/Lenuş Lungu. - Iaşi: StudIS,
2020
Index
ISBN 978-606-48-0625-3
821.135.1
peace and love
3
coordonator Lenuş Lungu
~ antologie internaţională multilingvă ~
~ multilingual international anthology ~
~ Iaşi 2021 ~
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
4
peace and love
5
Un fel de prefață
We want peace and love
between peoples.
The effects of scientific technology and world peace.
The scientific and technological advances that have
taken place in this unusual century predict a great wave of
expansion in the social evolution of the planet and indicates
the ways in which the practical problems of mankind can be
solved. Indeed, they provide the means themselves for
managing the complex life of a united world. However, the
barriers persist. Doubts, misconceptions, prejudices,
suspicions and narrow self-interest hinder nations and
peoples in their relations with each other.
With the rooting of this view, a paralyzing
contradiction in human relations developed. On the one
hand, the peoples of all nations proclaim that they are not
only ready, but even longing for peace and harmony, for an
end to the torturous unrest that disturbs their daily lives
with day. On the other hand, it is indulgently accepted that
human beings are incorrigibly selfish and aggressive and
unable to build a social system that is both progressive and
peaceful, dynamic and harmonious, a system that to give free
rein to creativity and individual initiative, but based on
cooperation and reciprocity.
As the need for peace becomes more urgent, this
fundamental contradiction, which delays its realization,
needs a reassessment of the hypotheses on which the
common opinion is based on the historical situation.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
6
difficult of mankind. Examined objectively, the evidence
shows that such behavior behaves far from expressing true
personality of man, is a distortion of the human spirit.
Agreement on this point will enable all peoples to mobilize
constructive social forces which, being compatible with
human nature, will encourage harmony and cooperation in
place of war and conflict.
With the rooting of this view, a paralyzing
contradiction in human relations developed. On the one
hand, the peoples of all nations proclaim that they are not
only ready, but even longing for peace and harmony, for an
end to the torturous unrest that disturbs their daily lives
with day.
On the other hand, it is indulgently accepted that
human beings are incorrigibly selfish and aggressive and
unable to build a social system that is both progressive and
peaceful, dynamic and harmonious, a system that to give free
rein to individual creativity and initiative, but based on
cooperation and reciprocity.
As the need for peace becomes more urgent, this
fundamental contradiction, which delays its realization,
needs a reassessment of the hypotheses on which the
common opinion is based on the difficult historical situation
of mankind. Examined objectively, the evidence shows that
such behavior, far from expressing the true personality of
man, is a distortion of the human spirit. Agreement on this
point will enable all peoples to mobilize constructive social
forces which, being compatible with human nature, they will
encourage harmony and cooperation instead of war and
conflict.
Lenuş Lungu
peace and love
7
Paul Rotaru
CV
Paul Rotaru debutează în
tipar în anul 2013, fiind prezent
în trei antologii apărute la editura
PIM, Iaşi, precum şi în reviste
tipărite şi on-line.
2013 – „Confluențe
poetice“, antologie de poezii
2014 – „Confesiuni în virtu@l“, antologie de poezie şi proză
2015 – „Confluențe lirice“, antologie de poezie şi proză
Urmează câțiva ani de absență de la tipar, timp în care se
definitivează romanul „Adultescentul“, publicat parțial pe platforme on-
line. Prima operă în proză publicată integral o reprezintă monografia
„Leanța Cotoroanța“, roman de introspecție găzduit în periodice de
rețeaua literară Cronopedia.
Din anul 2018, publică poezie în revistele Cronos – penița de aur
şi Taifas literar.
Unul oarecare
Ce demon este lumea! Ce flămând!
Nici viața care curge fremătând
Nu-i stinge setea oarbă de sfârşit,
Mirarea că în ea ne-am întâlnit
Şi-am ridicat din somnul longeviv
Poem rostit pe-un adevăr fictiv!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
8
Ce univers de lupi la adăpost
În taina noastră şi-a găsit un rost,
Din nefireasca lor obscuritate
Să-şi urle frica de singurătate!
De ce să caut în povestea lor
Memorii care îi fac mici şi-i dor?
Din toate cele care se desfac,
Le-ar trebui un secol şi un veac
Să înțeleagă dacă are rost
Să scurme în poemul ce am fost.
De n-au ştiut că visul lui Orfeu
Eşti tu, Sirena sufletului meu,
La ce să spulber îndoiala lor,
Când înşişi cad în neguri care-i dor?!
Că viața omului e un deşir
De îndoieli expuse în delir,
O ştiu şi ei mai bine decât noi.
La ce să strigi că ceasul de apoi
Respiră din frântura lor un dram
Din visul care s-a blocat de-un geam?!
Doar ştii ce demoni răsfățați pătrund
În timpul ca o mare fără fund
Atât de mândră-n viața ei salmastră.
Cumva, la fel e şi în lumea noastră!
Dar toate astea până într-o zi,
După milenii, când mă vei găsi
peace and love
9
Pe valul nostru de la început,
Acolo unde tu m-ai cunoscut.
Atunci, tu ştii că nu vom fi decât
O rază de lumină şi atât!
Noi doi într-o scânteie a iubirii,
Întorşi la suflul cald al nemuririi –
Şi demonul lovit de îndoială
Va plânge Aurora Boreală.
Aşa că lasă-i lumii timpul ei
Cu vise-n care nu încap scântei
Şi rupe-ți sufletul de paşii lor,
De patimi care îi renasc şi-i dor
Cu veşnicii la care toți visează,
Deşi au dreptul la aceeaşi rază.
Vezi tu ce demon scurmă în destin
Şi cum presară dulce în venin,
Adăugând în viața tuturor
Aleanul unui fulger trecător?
De asta toți se tem: de a nu fi
Captivi unei incerte veşnicii,
Copii ai demonului care-i soarbe
În lungul giulgi al îndoielii oarbe.
Iar tu, un infinit ce mă deşiră
Şi sufletul a tot ce mă inspiră,
Vei fi, cândva, poemul lor nespus
Din care ai să îi priveşti de sus...
Înconjurată de lumini stelare,
Căci îl iubeşti pe unul oarecare!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
10
Tu le vei arăta aceleaşi valuri
În care noi săream ca-n idealuri
Şi-n care lumea asta, posedată
De-un demon straniu, a sărit odată!
Ai să te-apleci din când în când spre mine,
Spre un poem cu versuri prea puține,
Pătrunsă de destinu-mi furibund
Ca un ocean în care mă afund
Să reînalț din ape steaua ta
Şi să te-arăt pe tine, nu-i aşa?
Atunci, Orfeu şi-ar cere, cu ruşine,
Iertare pentru c-a privit la tine
Şi a-ndrăznit să scrie poezie
Doar ca să mi te dăruiască mie.
Tu vei ierta şi-această imprudență,
Căci zeii te-au creat pentru clemență
Şi-au pus esența strălucirii lor
În versuri ce mă-nalță şi mă dor
Aşa precum se naşte-orice cuvânt.
Altfel, de ce am fost pe-acest pământ?!
De ce să ştiu că versuri care mor
Aici, doar dincolo au viitor?
La toate astea n-ar găsi răspuns
Decât un foc ce n-arde îndeajuns!
Un rug de-ar îndrăzni s-atingă cerul,
Un fum de ar împrăştia misterul,
peace and love
11
Un cataclism de i-ar elucida
Şi le-ar vorbi despre iubirea mea,
M-ai ridica din flăcări funerare,
Căci nu iubeşti pe unul oarecare.
Mă vei certa că mă azvârl în zări,
Că pun în versuri multe întrebări,
Că nu strecor nuanțe din petale
În edificiul poeziei tale.
Din suflet ai să-mi sfâşii fără milă
Un strop de respirare ca pe-o filă
Şi vei dori să mă arunci în iad,
Să fiu în al eternității vad
Poemul ce mă-nvie când mă doare,
Căci demonul nu-i unul oarecare.
Continentul Poesis
Se construieşte-n fiecare zi
Cu pentametri iambici, cu rizomi
De suflet oglindit în poezii,
Covor pe care tu, iubito, dormi!
Cutremurat de răcnetu-mi adânc,
El lasă un vulcan să crească munți,
Iar printre creste ielele se strâng
Să joace hora nesfârşitei nunți.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
12
Obrajii-i sunt de mare mângâiați,
Ori biciuiți de cinici literați;
Din vreme-n vreme se abat vandali,
Aduşi de-o foame ca de canibali.
De câte ori o vede, Dumnezeu
Mai prinde o icoană-n colț de cer,
Cântând apoi: Eşti paradisul Meu,
Rămâi încoronată în mister!
Poesis, am să îți ridic altar
De închinat febrile respirări,
În veşnicul al poeziei jar
Să ard, cenuşă să mă pierd în zări!
Stânci de gând
Stânci de gând, împovărându-mi firea,
Se cioplesc prin stranii desluşiri:
Chipuri dragi ce mi-au cernit privirea,
Drum întortochiat prin amintiri!
Greu pătrund prin volburile vieții –
Ştiu! Şi mă împiedic şi mă strâng
Umăr peste pragul tinereții
Drept – sau e mai bine umăr stâng?!
peace and love
13
Pragul e un cufăr cu tenebre
Peste care nu-ndrăznesc să calc –
Mă ajung strigările în febre
Ale celor îngropați în talc...
Chiar şi-un cimitir la Masa Verde
Îmi invocă un tribut incert.
Un ecou prin unghii mi se pierde –
Mă revăd şi nu pot să mă iert...
Şi mi-e sumbru să trăiesc în mine,
Între stânci de care mă anin,
Între umbre cu călduri puține,
În paharul-leagăn cu venin.
Da, mi-e greu! Mi-o recunosc cu firea
Şi mă-mbăt cu gândul că-ndrăznesc
Să îmi cern în versuri amintirea
Visului pe care nu-l citesc.
Stânca e balanță peste mine –
Stânga-dreapta! echilibru țin!
De sub ea când te privesc pe Tine,
Mă cunoşti, oh, Doamne, prea puțin...
Prea demult nu Te-ai uitat la stâncă!
M-ai abandonat în grote reci,
Dar îți cer să mă priveşti cât încă
Peste sânii morții ai să treci!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
14
Odele singurătăţii mele
Din pomul vieții, doar un singur ram
Mai îndrăzneşte să-mi arate-o floare.
Pe străzi în care altedăți dansam
Azi mişună cortegii funerare.
Sterile rugăciuni cu glas bolnav
Se-aud în murmure de bocet grele.
În colțul meu de lume, gol, jilav,
Scriu odele singurătății mele.
De câte ori cu apă-mi dau pe față,
Îmi pare că se surpă până mor
Principii ce se camuflează-n ceață,
Vădindu-mi inutilitatea lor.
Abandonat la granițe de file,
Prea însetat să le cuprind pe toate,
Încătuşat în utopii sterile,
De-o vreme nu mai cred în libertate.
Străjeri timizi, lipsiți de-adolescență,
Demult parcă trecuți de senectute,
Îşi joacă rolul cu efervescență
Şi drame plâng frivol pe game mute.
peace and love
15
Simțirile îşi cizelează-n rime,
Ei, redundanți lipsiți de vreo idee
Şi caută ceva să îi anime
Din mituri ce-amintesc de vreo femeie.
Privesc ca orbi legați în fața porții,
Cu spaimă, cum se stinge în obscur
Eternul joc al vieții şi al morții,
Uitându-şi întunericul din jur.
Şi sângerează-atâta poezie,
Încât ai crede că se şi prefac,
Visând că într-o zi au să învie
Din temeri ce le-au devenit hamac.
Psaltiri înalte, liturghii, prohoduri
Şi tot ce-i însoțeşte către moarte
Îi leagă cu-ale sorții mii de noduri,
Iar ei tot speră că vor fi departe.
Dar nu ajung decât la un firav
Castel croit din lanțuri şi zăbrele.
Eu, un lunatic pe un drum bolnav,
Scriu odele singurătății mele.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
16
Nicu
Doftoreanu
CV
NICU DOFTOREANU s-a
născut în 1951 la Bucureşti. Este
absolvent al Institului Politehnic
Bucureşti promoţia 1975.În
stagiatură 1980-1983 a fost
membru al Cenaclului «Fântâna
Mioriţei» iniţiat de EMANOIL
COBZALĂU la Întreprindea de Mecanică Fină Bucureşti, unde a fost şi în
colectivul de redacţie al revistei cu acelaşi nume.
A fost publicat în ziarele «Adevărul», «Suplimentul Literar
Artistic Tineretul Liber», «Gând Românesc» Alba Iulia, «Destine»,
«Ziarul ştirilor de Cluj», precum şi în revistele «Ing.» «6.20.77»,
«Apollon», «Astralis», «Gândul Anonimului», «Literar-Ing», «Cetatea
lui Bucur», «Onyx» din Irlanda, «Pagini Româneşti» din Noua Zeelandă,
«Cronica Fundaţiilor», «Vatra Veche», «Independenţa Română»,
«Bogdania», «Chronos», «Taifas Literar», «Amprentele Sufletului»
«Convorbiri Literar Artistice», «Revista I.D.E.I» din Zalău etc.
Din anul 1997 a început să participe la şedinţele lunare ale
cenaclului “DESTINE” şi, de la înfiinţare, la cenaclul inginerilor “AGIR”
condus de NICOLAE VASILE.
Pentru prima oară în Aprilie 2000, a fost publicat în volumul
«COPACUL CU FRUNZE ALBE», când a luat Premiul I ca laureat al
concursului “Cititorul punctează poetul”, inițiat de directorul societății
DESTINE şi preşedintele filialei pentru copii şi tineret Bucureştia Uniunii
Scriitorilor din România, VICTOR GH. STAN.
Ulterior, în anii 2001 şi 2002 a mai luat premiul II şi respectiv III
la Concursul Naţional de Poezie organizat de aceiaşi societate
peace and love
17
“DESTINE”. A obţinut Premiul de Excelenţă oferit de «Cronopedia» în
anul 2014, care a constat în publicarea volumului de autor «Tangouri
sub…acoperire». În anii 2015 şi respectiv 2016, a primit: Diplome de
excelenţă de la Societățile culturale Destine şi Apollon A mai primit în
2017 Diplome de la Revista Bogdania şi ADER – Om între oameni.
A mai primit în anul 2018 Fundaţia Literar Istorică Stoika şi
respectiv Amprentele Sufletului precum şi de la Cenaclul Ion Rotaru
în Ianuarie 2020.
A publicat poezii în antologii: «Copacul cu Frunze albe», «Cuvinte
sculpate», «Mama», «Planeta Iubirii», «Din Livada înflorită a iubirii»,
«Perlele Domnului », «Căpuşa», «Tata», «Pe o cruce de Lumină»,
«Femeia Omniprezentă», «Metamorfoze» Biblioteca Cronopedia,
«Întâlnirea Poeţilor» vol. II, «Carmen» vol. XIX, «Poeţi şi scriitori
contemporani în regalul Eminsescu», «Cuvinte pe aripi de gând»,
«Ziditorii în abstract», «Noi am sărbătorit centenarul unirii», etc.
A fost invitat şi a dat interviuri TV Sfatul Popular, în 2014, TV
Estrada, în 2017 şi Radio Shalom în 2018, parțial preluată în 2019 de
Radio Melbourne Australia.
A publicat poezii în următoarele volume de autor:
«Tangouri», 2002 Editura Destine,
«Tangoul, mereu tangoul», 2004 Editura Destine,
«Sub semnul tangoului», 2005 Editura Destine,
«Tangouri altfel», 2008 Editura Destine,
«Tangoul mereu tanar», 2010 Editura Destine,
«Tangouri de ieri, tangouri de azi», 2012 Editura Arefeana,
«În ritm de tangou», 2013, Editura Destine,
«Tangouri sub…acoperire», 2014 Editura Editgraph Buzău,
«Tangouri dintodeauna», 2015 Editura Destine,
«Un tangou numit dorinţă», 2016 Editura Ro.cart Urziceni,
«Mordicus Tangou», 2017 Editura Arefeana antologie bilingvă
româno-franceză coautor Țârlea Cristian,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
18
«Tangouri zglobii despre copii şi nu numai», 2018 Editura
RavexCom,
«Tangouri potrivite... în stil englezesc» 2019 Editura Astralis.
antologie bilingvă româno-engleză
«Tangouri cu de toate... şi răvaşe desecretizate», 2020 Editura
Astralis
Tangoul paranormal de vară
MISTERUL VERII N-A MURIT!
Ne-a urmărit necontenit
Din clipa-n care am pierdut
Tot ce-am avut
doar pentr-un fruct!
Eram tot noi …dar, fără scut!
Geneza spune ce-am pierdut
Şi spune cum ne-am despărţit,
De-atunci de rai…necontenit!
Sfidând pe toţi cei pesimişti,
Ce-n vara asta sunt cam trişti,
Nu cred că poate cineva
Să ne declare altceva!
Chiar cine nu crede-n mister
Tot este incitat de el!
Pesemne n-ai gândit nimic
Când te-ai atins de vis un pic!
Dar dacă totu-i amintire
Bazată doar pe presimţire,
peace and love
19
de intrgiă sau…de iubire?!
Atunci de ce visăm la fel:
Că suntem iuţi,
C-avem alt ţel,
Că iar putem zbura altfel.
Şi uite-aşa iar am ajuns
Din nou în locul cel de sus,
În care nu sunt invitați
Decât acei inițiați
Ce-n somn sunt declarați …curați!
Doar, cel născut şi nu făcut,
Păşind pe calea de-nceput
Care-i cea veche, fără nume,
Ce leagă „ATLANTIDA” noastră de altă lume,
În care spiritual iubiri-i suveran
Legând dimensiunile
… acuma despărţite-n van,
Ne-a învățat că tot ce se preface:
În DRAGOSTE,
Acolo chiar devine… PACE!
MISTERUL LUMII N-A MURIT!
Ascuns, aşteaptă liniştit
să poată să se-arate în sfârşit,
Să fie redescoperit.
Fiindcă un lucru este clar:
Memoria ţine de-ancestral!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
20
MISTERUL VIEŢII A VENIT!
Şi-a devenit de neclintit
Din clipa-n care s-a-ntrupat
Şi dragostea ne-a arătat
Când crezi
orice se poate!
Aşa cum ne-a-nvăţat cel care
Ne-a salvat,
când a murit
… de risipire-n infinit!
Tangou la sfârşit (glosă)
La sfârşit tristeţea vine.
Toate trec şi-apoi se uită,
Nici o clipă nu revine
Fiindcă timpul nu ne-ascultă!
– Ai uitat prima iubire,
Ce am fost eu pentru tine?
– Nu mai crede-n fericire:
La sfârşit tristeţea vine.
– Ai uitat şi de-ntâlnire?
E ceva ce nu se uită!
– Să nu-ţi fie cu uimire:
Toate trec şi-apoi se uită!
peace and love
21
– Amintirea mea nu-i vie?
– Ce!... credeai că timpul vine
Din trecut?... Ce nebunie!
Nici o clipă nu revine
Şi să-ţi spun eu de ce trec
Făr-a pierde vreme multă:
Toate-acestea se petrec
Fiindcă timpul nu ne-ascultă!
Fiindcă timpul nu ne-ascultă
Nici o clipă nu revine.
Toate trec şi-apoi se uită:
La sfârşit tristeţea vine!
Tangoul greşelii
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc iubindu-te!
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc dorindu-te!
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc slujindu-te!
PROMITE!
Promite tot gândindu-te cum ai greşit:
IUBIND,
DORIND,
SLUJIND,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
22
Dar ce le mai rămâne altceva de făcut
SENTIMENTELOR
După ce au fost ciugulite de-a lor
PASĂRE... NEFINȚĂ,
În afară de... suferință?!
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc ascultându-te!
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc îndurându-te!
PROMITE!
Promit să nu mai greşesc urmându-te!
PROMITE!
Promite tot gândindu-te cum ai greşit:
ASCULTÂND,
ÎNDURÂND,
URMÂND,
Dar ce le mai rămâne altceva de făcut
OAMENILOR
După ce au gustat în sfârşit cu dor
Din pacea şi iubirea
... de INFINIT,
În afară de... speranță?!
Tangoul cochetăriei
Palidă speranţă de a opri iubirea
Să evite abolirea păcii la-ntâlniri,
peace and love
23
Atunci când cedăm
… şi-mpărțim amintiri
Cu sora efemerului:
VEŞNICIA!
SOARELE,
Cât e el de soare,
RAreori are curajul de a i se asocia!
Tentaculele-ntinse, spre-a negocia,
Măreţe osanale ridicate de el,
Implacabil sunt goale de vlagă
Înainte ca ea să înţeleagă,
Că el de ea se leagă
... fiind o particulă a ei.
Doar GÂNDUL,
scos de sub tăria lui,
A aliatului în nemişcare:
TIMPUL,
Îşi poate-adeseori permite
Să cocheteze-atât de-aproape
Încât suflarea se-ntrerupe
Fiind instabilă
Când e palpabilă-ncercarea,
Pentru că...
Palidă speranţă de a opri visarea,
Să evite confruntarea rândul următor.
Dar... dacă va rămâne-n apărare
Şi va simți cât de aproape pare
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
24
S-ar depărta,
Căci
... VEŞNICIA,
E o cochetă din născare,
Care nu vrea să ştie fiecare
Că... pace şi prietenie
Nici nu a fost
... nici n-o să fie!
Tangoul lui A fost odată
(... fără bătrâneţe)
Agitându-se de-a lungul anilor,
Şuvoiul gândurilor
Mi-a ridat colţurile ochilor,
Îngreunând privirilor
Efortul de pătrundere în...
Cutele sufletului
Unde,
Din prevedere contra uitării,
Suflarea umbrelor,
A aşternut în calea privirilor
Aburul amintirilor,
Iar...
Spuma gândurilor
Mi-a încreţit fruntea,
Întipărindu-şi semnul aşteptărilor,
Odată cu dizolvarea seninătăţii de deasupra ploapelor.
peace and love
25
ŞI-ATUNCI
... ACOLO,
Un moment mi-a fost frică:
Dacă albul dinţilor vremii mi-a rămas în părul încă de tânăr,
Dând inimii senzaţia că n-o apăr?
N-o pierd?
Şi m-am zbătut
... încătuşat în gândul acesta ascuns,
Şi m-am zbătut
... în cele din urmă dorind să fiu descătuşat,
Dar îndoielii i-a răspuns...
Albul primăverii ghioceilor,
Glumă legată de-ncreţirea-nfiorată a PAMÂNTULUI
La gândul viitoarelor hohote ale lanurilor,
ŞI-ATUNCI
... ACOLO,
Cutele norilor de-ntrebări
Au fost netezite de mângâierea vânturilor
ŞI-ATUNCI
... ACOLO,
ca niciodată,
Totul a părut mai uşor,
Pentru că mi-am dat seama
Că nu ieşisem încă
din ţara lui... A FOST ODATĂ...
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
26
Ivan Gaćina
Biography
Ivan Gaćina was born on
April 15, 1981 in Zadar, the
Republic of Croatia.
He was a recipient of an
honorary doctorate in literature
in 2020. by The Institute for the Roma Studies of Europe and Researches
Regarding the Crimes Against Humanity and International Law.
Upon completion of the graduate studies in Business Computing
at the University of Dubrovnik in 2010, he received the academic degree
of Master in Computer Engineering and the cum laude honor.
He is currently a high school teacher of electrical engineering.
He writes poetry (including haiku), short stories, aphorisms, and
book reviews. He is a member of many associations and societies. His
work has been translated into several foreign languages, and he has
received more than 100 awards at literary competitions, in his country
and abroad.
At the International Roma Poetry Festival “Tamo gde Sava ljubi
Dunav” (There Where the Sava Kisses the Danube), organized by the
Association of Roma Writers (Belgrade, September 28, 2019), he won
“Slobodan Berberski” award for his lifetime achievement in literary
work.
At the 9th International Photo-Haiku Contest “Setouchi-
Matsuyama” in Japan, held in 2020, Ivan Gaćina won Grand Prix in the
“Your Photo-Haiku in English” category, to which 542 photo-haiku with
original photos of the sea were submitted.
POEMarium, Poetic Parley – 49, “Poet of Fortnightly” (February
15, 2020)
peace and love
27
Asian Literary Society (ALS), Weekly Poetry Contest 122, 1st Prize
(March 22, 2020)
He is the author of three poetry books: “Tebe traži moja rima” (KC
Kalliopa, Našice, Croatia, 2014), “Tvorac misli / prolaznik u noći” (SVEN,
Niš, Serbia, 2015) and “Okovani prokletstvom” (IK “Rrom produkcija” &
Roma Writers Association, Belgrade, Serbia, 2018).
His work is also included in over 300 collections and in a number
of literary journals.
Truthfulness
The old bridge joins distant shores of the golden river
Retouched by vivid visions of ancient civilizations
Under the cascading heart-shaped clouds.
The echo of a thousand souls stirs my heart
Healing their pain in the empathy chamber,
Following the winding wind that plays a symphony of beauty
Under the swinging breeze.
Love and trust are life companions
Nailing the trails of dawn with the stellar glow.
Every move is followed by expectation,
So that freedom can blossom up to the stars
Sailing through the light of love with trembling harmony.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
28
The Beauty of the Evening
Love is an unfinished art
swaying the stars in my heart,
and the scented breeze refracts through the light
so that I can rule the wilderness tonight;
pure melody springs out of my soul
while the beauty of the evening comes under my control,
and my sword turns into the words of enlightenment
in order to spread out the freshness of the environment.
The River of Honesty
Under the swinging breeze,
accompanied by the mysterious scent of roses,
golden threads of destiny
intertwine through timelessness
where the whisper of the supernatural world
pulls the eternal life transcripts
from the river of honesty
to the undersky network of truth.
peace and love
29
Transcendental Wave of Love
In the endless world of computer zeros and ones
tirelessly,
I search for the truth
crucified between two logics
through which I will spiritually reach
the transcendental wave of love
and successfully skip the challenge
of poetic truthfulness.
The Wheel of Life
Your curly hair
turns the wheel of life
and, with sunrays,
cuts down the sunflower meadow
while I collect forbidden fruit
from the swirling brook
and while the moonlight anchors us
in the oasis of love.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
30
Elżbieta Ewa
Juda
Biogram
Nazywam się Elżbieta Ewa
Juda, dla rodziny, przyjaciół i
znajomych po prostu Ewa. I
właśnie drugiego imienia
używam podpisując swoje
utwory. Mam średnie wykształcenie chemiczne, jestem z zawodu
analitykiem. Pochodzę ze Stróży koło Kraśnika na Lubelszczyźnie.
Urodziłam się w Lublinie 27 września 1964 roku.
Obecnie mieszkam w Gorzyczanach, skąd rodem wywodzi się mój
mąż. Jest to malownicza wieś w gminie Samborzec, w powiecie
sandomierskim, charakteryzująca się głównie bardzo ambitnymi i
kreatywnymi mieszkańcami. Wiele się tu dzieje dzięki inicjatywom
lokalnym.
Byłam wychowana w rodzinie nauczycielskiej, więc odkąd sięgnę
pamięcią wiedza była zawsze tematem priorytetowym. Moja mama –
nauczycielka matematyki zmarła młodo i moim wychowaniem zajęła się
babcia- mama mojego taty. To właśnie ona, obdarzona bardzo dobra
pamięcią zaszczepiła we mnie miłość do literatury i historii.
Pierwszy swój wiersz napisałam w wieku piętnastu lat. Potem
jeszcze około pięćdziesięciu, które spaliłam po surowej ocenie
nauczycielki uczącej mnie języka polskiego. Na długie lata schowałam
pióro do szuflady. Z Rzeszowa, gdzie chodziłam do średniej szkoły, a
potem pracowałam w laboratorium przeniosłam się na Ziemię
Sandomierską. Wyszłam za mąż, urodziłam dwie córki i wraz z mężem
Stanisławem zajęłam się prowadzeniem gospodarstwa rolnego. Proza
życia zajęła miejsce poezji do czasu przystąpienia Polski do Unii
Europejskiej. Wtedy to polskie wsie, w tym i nasza zaczęły tętnić życiem.
peace and love
31
Na wiejską biesiadę zaproponowano mi napisanie przyśpiewki, którą
miała zaśpiewać nowopowstała grupa wokalna. Postanowiłam
spróbować, tym bardziej, że do tej grupy wokalnej należałam. Potem
były kolejne przyśpiewki a za nimi wiersze i okolicznościowe życzenia.
Jak na razie uzbierało się tego cztery tomiki, które wydawałam w
niewielkiej ilości egzemplarzy, na prywatne zlecenie. Były to dwie części
trylogii wierszy, zatytułowanej Blaski Promieni- Promień Poezji i
Promień Miłości oraz dwie części życzeń „Życzenia dla Rodziny,
Przyjaciół, Znajomych-wszystkich ku temu zasłużonych”, zawierających
po sto życzeń w każdej części. Obecnie pracuję nad kolejnymi pozycjami
i chciałabym, aby dotarły one do jak najszerszego grona czytelników
kochających poezję.
Ja jestem z natury ciekawą świata optymistką i tym właśnie chcę
zarazić swoich czytelników. Oprócz literatury interesuję się historią,
chemią, malarstwem, muzyką i filozofią. Jestem członkinią Zespołu
Ludowego „Gorzyczany” i Chóru Parafii Chobrzany. Obecnie jestem
babcią trojga wnuczków- Patryczka, Błażejka i Natalki, których bardzo
kocham. Jak każdy człowiek mam lepsze i gorsze dni, ale nigdy nie tracę
nadziei i wiary zarówno w spełnienie swoich marzeń, jak i wiary w ludzi.
Największą radość sprawia mi ujrzenie uśmiechu na ustach moich
czytelników, uśmiechu, który płynie z głębi serca i duszy.
Po prostu miłość
Gdy w naszym sercu miłość płonie,
miłość do ludzi, sztuki, Boga,
to wyciągamy swoje dłonie
tam, gdzie geniuszy wiedzie droga.
Gdy miłość życie opromienia
i serca nasze w głąb przepełnia,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
32
realizują się marzenia,
widzimy, gdzie jest szczęścia pełnia.
Miłość potrzebna od kołyski,
już małe dziecko to rozumie,
jak bardzo matki oddech bliski,
jak czule ona kochać umie.
Idąc przez życie, gdy nam braknie
trochę miłości w ludzi tłumie,
tak bardzo każdy z nas jej łaknie
i braku wokół nie rozumie.
Miłość się nigdy nie starzeje,
ani w rutynę nie popada,
choć czasem ma burzliwe dzieje,
to zawsze ona światem włada.
Czymże świat byłby bez miłości-
miejscem na wskroś zlodowaciałym,
gdzie smutni ludzie w swej nicości
tęsknią swym sercem skamieniałym.
Tęsknią za ciepłem, za uśmiechem,
za życia największą wartością,
za ciepłym, serdecznym oddechem,
tęsknią po prostu za miłością.
peace and love
33
Więc miłość pielęgnujmy stale
i jej oblicza różnorodne,
miejsce na świata piedestale
i w naszym sercu miejsce godne.
Bo miłość świata jest spełnieniem,
do szczęścia drogą nam otwartą
i każdy przyzna jednym tchnieniem,
że dla niej nawet umrzeć warto.
Serce w tłumie
Idąc przez tłumy ludzkich serc
przyzywam je do siebie,
lecz czasem tylko serca ćwierć
odezwie się w potrzebie.
Niekiedy w sercu zadra tkwi,
czasami - sopel lodu,
inne w letargu serce śpi-
zawiodło się za młodu.
Rozpalić w sercach ogień chcę,
ogień co nie umiera,
przy którym można ogrzać się,
kiedy samotność doskwiera.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
34
Chcę w sercach dostrzec wszystko to,
czego mi w życiu trzeba,
czasem zapłacze serce łzą,
co drogą jest do nieba.
Drzwi serca ciężki mają klucz,
nie każdy je otworzy,
próżno nie kołacz ani tłucz,
gdy miłość nie przysporzy.
A jakieś serce czeka gdzieś
samotne w tym serc tłumie
i się wsłuchuje w złudną wieść,
czy ktoś je dziś zrozumie.
A może jutro lub za rok,
serce jeszcze poczeka,
nadziei zawsze słychać krok-
nawet z bardzo daleka.
Lecz kiedyś sercu znudzi się
zbyt długie to czekanie,
samotnie w grób położy się
i w nim już pozostanie.
I wtedy serce stanie się
gwiazdą błyszczącą nad światem,
bo tak w niebiosach dzieje się,
że serce sercu jest bratem.
peace and love
35
Słoneczne przesłanie
Widziałam słońce jasne nad światem,
Które krążyło po nieboskłonie
Patrząc jak człowiek stając się bratem
Niesie drugiemu otwarte dłonie.
I niesie serce na oścież otwarte,
Ogrzane ciepłem słonecznych promieni
I słowa w sercu serdeczne zawarte,
Co mogą życie na lepsze odmienić.
Słowa będące dziś na wagę złota
Tak rzadko bardzo wypowiadane,
Gdy mądrość płacze, śmieje się głupota,
Słowa serdeczne, często zapomniane.
Słowa, co mają moc niepojętą,
Kierują ludzkość na lepszą drogę,
Co to potrafią pięść zaciśniętą
W locie otworzyć zmieniając w przestrogę.
Patrzę na słońce i przykład zeń biorę,
Chcę ogrzać słowem jak ono promieniem
I nawet w chłodną zimową porę
Ze słońca dusza czerpie natchnienie.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
36
Ono nie dzieli, nie segreguje,
W każdy zakątek świata dociera,
Blaskiem entuzjazm w sercach wywołuje,
Bez tego blasku życie zamiera.
A więc się staram słońce w sercu nosić,
Gdy smutno, ciemno wyjąć go po trochu,
Wiązką promieni, gdy trzeba poprosić,
Oświecić drogę, gdy będzie po zmroku.
Słońce – najlepszy przyjaciel ludzkości
I wzór najlepszy do naśladowania,
Niesie przesłanie w swojej wspaniałości,
Ile z nas zrozumie treść jego przesłania?!
Tak o sobie z przymrużeniem
oka
Była sobie poetka w wielkim ludzi tłumie,
Pisała wiersze myśląc, że może ktoś je zrozumie,
Że może ktoś przeczyta głosem serca lub duszy,
Czytając wiersz czasami nawet się przy tym wzruszy.
Że może wiersz przeczyta calutki, aż do końca
I w szarej chwili życia zobaczy w nim trochę słońca.
A ona tak tym słońcem bardzo się chciała podzielić
I poprzez swą poezję świat cały rozweselić.
peace and love
37
A ludzie chętnie czytali nawet po kilka razy,
Albo się uśmiechali lub łzy mieli na twarzy,
O swoich różnych wrażeniach poetkę informowali
I do dalszego pisania zawsze motywowali.
A ona tak pisała wiersze dla ludzkiej radości,
By dobry ślad zostawić kiedyś dla potomności,
Brzydziły ją paszkwile, impertynencje wszelkie
I serdecznością chciała zrobić wrażenie wielkie.
A że wrażliwą duszę poetka w sobie miała,
To też najwięcej wierszy o miłości pisała.
Tę miłość chciała ludziom najbardziej podarować,
Jako niezwykłe uczucie w poezji wyeksponować.
Tak powstał właśnie tomik miłością podyktowany
I jako „Promień Miłości” Państwu dedykowany.
Wartości życia w polskości
Kto mi dał skrzydła, bieg życia wyznaczył,
Zawiłość świata wiarą tłumaczył?
Co mi w tym życiu głównie przyświecało
I jako wartość nadrzędna istniało?
Co do działania mnie motywowało
I inspiracją twórczości się stało?
„Bóg, honor, Ojczyzna”- od dziecka słyszałam
I tak te słowa sercem ukochałam,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
38
Że mi w głąb duszy na zawsze zapadły
I tkwią po dziś dzień, choć w świecie tak zbladły.
Dogmat na równi z aksjomatem widzę,
Zakłamania, oszustwa się wstydzę
A mą Ojczyznę tak piękną, wspaniałą
W swojej poezji obejmuję chwałą.
W gminie kwitnących jabłoni tworzę
I na tej ziemi serce swoje złożę.
Wszystko co myślę, czuję i rozumiem
Dla dobra innych przedstawiam, jak umiem,
A dom rodzinny, wierni przyjaciele
Dają do pisania motywacji wiele.
A gdy mi ciężko- to czasem zapłaczę,
Lecz winy innych bez trudu wybaczę
I znów się śmieję, marzę i świat kocham,
Dziwiąc się potem, że na próżno szlocham
I dumę czuję z otoczenia swego,
Bo nie ma kraju nad nasz piękniejszego,
A o tym szybko się człek przekonuje,
Gdy na obczyźnie nostalgię poczuje.
A więc dziękuję Ojczyzno, honorze
I Tobie, co dajesz skrzydła twórcze Boże,
Że mogę pisać za Waszą przyczyną
I cieszyć się w Polsce każdą godziną.
peace and love
39
Dijana Uherek Stevanović
Srbija
Biografija
Dijana Uherek Stevanović
rođena je 14.5.1968. godine u
Garešnici R Hrvatska.
1986. godine dolazi u
Suboticu, završava Pedagošku
akademiju u Kikindi, a posle
Pedagoški fakultet u Somboru i
postaje master profesor.
Pored rada u OŠ“Miroslav
Antić“ bavi se pisanjem i slikarstvom.
Objavila je samostalne zbirke poezije:
* 2013. "VANVREMENA", "BESKRAJ" i "NOTOVANA",
*2014. "BEZIMENA", "ONA"
Kao pobednici takmičenja „Diogen“ u Sarajevu 2014. objavljena je
elektronska knjiga poezije "RATNICA SVETLOSTI“.
* 2015. "VANVREMENA ARTEMIDA", "NEVIDLJIVA"
"NEBO U ZUBIMA"
* 2016. "NESAVRŠENA" izdavači "Galaksinis", UBU i HKD ova
knjiga je proglašena najboljom knjigom poezije u 2016. i nagrađena
nagradom „Književno pero“ na festivalu „Prijatelji knjige“ Rijeka;
"KOMPOZICIJE LEVE PRETKOMORE" zbirka poezije sa Nebojšom
Đorđevićem izdavač KK „Branko Miljković“Knjaževac.
* 2017. „VEDRINA“
Ima objavljene elektronske zbirke poezije: "NEDOSTAJEŠ MI TI",
"ARTEMIDA" "DRUGO JA".
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
40
Uvrštena je u nekoliko zajedničkih međunarodnih zbornika:
„Zauvek đaci“, „Valentinovo“, „Očaravanje“, „Desanki u čast“ „ Izvan
dometa“ i drugih 100.
Pesma "Slavonija" pohvaljena je i uvrštena u antologiju najlepše
zavičajne poezije i proze. […]
Vivaldi
Još jedna misao
šalje svemiru pozdrav,
taksirana u međuprostoru
linijskog sistema,
ograničena
s jedne strane
violinskim ključem i taktom
Ne
nema određene
povisilice i snizilice,
jer sve je to
NIRVANA,
brisani prostor,
postajanje današnjeg dana.
A sutra?
Što je to sutra?
peace and love
41
Vivaldi
sazdan od četiri godišnja doba
ukomponiran u jednom svitanju...
Jesenja sonata
Ako me ikad
ova jesenja sonata
zvukom vjetra
dotuče,
ja ću i dalje
bojiti dane životom
što stihovni sjetom
na putove mladosti liče..
Lišće u kosi
svirat će harmoniju,
pjevat ću u flašu...
odu životu..
ali...
jeka će svako
ludilo beznađa
da nasuče...
da ritmovi želje
za životom
zazvuče...
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
42
Oblak samoće
Vrijeme je
da otvorim prozor,
da oblakom samoće
razbijem daljine,
glasom uhvatim
ljudske razgovoruše,
tabanima utabam
putove znatiželje,
potražim istinu
u njegovom liku
i vratim se jača
– svjesna sebe
u zemaljskom postojanju...
Iluzija sanjara
Razlivena kao nebo
upleteno u dugu
sanjam
neko novo sutra
peace and love
43
i iluzijom
vječitog budnog sanjara
mislima gradim
porušene mostove.
Ne stidim se
što sam Balkanka,
jer ponosna
vremena se ne bojim.
Gazim sve pred sobom
koracima mrava
klepetom leptirovih krila
pjesme komponiram
i pjevam,
jer jedino pjevajući
osjećam da živuća postojim.
Postojanje
Psihosomatsko,
terapeutski...
razgrćem dimnu zavjesu
– providnosti
– uključujem se u stvarnost
konektovana na izvor
Tesline energije.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
44
Ne plaši me visoki napon,
a ni niski datum
životne prolaznosti.
Smjelo,
kao svaki dan
izmigoljen na zapadu
otimam se
i radujem se
rađanju Sunca
začetog na istoku.
peace and love
45
Ljubinka
Dimitrijević
Mosna
Srbija
Pesma sirene
U prelepoj noći zlatnog Meseca,
kad su za tebe pesmu pevali,
htela sam da suze ugasim.
U omču sam ih stavila da mi uzdah ne ubiju,
jer pesma kaže...
"Tamo gde si ti
suze ne postoje",
– -milo moje.
Al' ne vredi!
Eksplodirala je tišina,
suza je pukla
unutar zidina mojih.
Na raskošnom stolu služili su gorku slast
onima koji trpe.
Hladnoća je rezala,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
46
a vetar je odeću čupao sa golih kostju kao ljubavnica uporna.
U praznoj čaši,
žedj je žedna bila,
u cigareti dim
na vatru ličila,
puna čaša vina
pijana je bila.
Posle su kišu posejali da se polja smeju, a planine uzdišu.
I svi su svoju luku pronašli, a ja...
u kovčegu tvoga srca, sama zaspala kao zaboravljeni san.
Samo pesma
Ovo je onaj dan
kad poraz grize
pesmom,
što predugo zri.
U prebelim čarima zime,
okliznuh se i padoh.
Sapletena u noći,
sa rukom u ruci
u džepu tvog
starog kaputa,
izgubismo se u nedostajanju
u nekoj zvezdanoj prašini.
Neki to zovu Sudbina...
peace and love
47
Hladne ruke
u toplini dlanova se traže,
ispucale usne...
Ma može i LABELLO.
Telo,
toplo sklonište.
Prsa mi pališ...
Tišina veze stihove neme,
ne krade se ni šapat ni glas.
Mesec ☾ je umro,
u oku nam svitanje drema,
ti, šapatom tihim odlaziš.
Divljeg ti i nežnog poljupca
na mojim usnama,
na grudima,
na nožnim prstima,
ne ostavljaj mi tragove žeravice,
jer ti si samo
prolaznik čežnje u mislima.
Pozdravili smo se
bez ruku i slova.
Ja zvezde dodirnula.
Ili mi se čini.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
48
Sorin
Bălăşcău
(scriitor, promotor
cultural, director de
programa de radio,
fotograf)
Născut în 15 octombrie
1974 în Bistriţa, urmează clasele
primare la Şcoala Generală Nr. 4
din aceeaşi localitate după care
continuă cu Liceul Industrial Nr.1 până la revoluţia din decembrie 1989,
când întrerupe şcoala şi i-a calea străinătăţii.
Întors, după ce a văzut realitatea democraţiei, se înscrie la
cursurile serale ale Liceului Teoretic „Liviu Rebreanu “ din Bistriţa unde
începe sa creioneze primele realizări poetice.
Urmează Facultatea de Zootehnie din cadrul „Universităţii de
Ştiinte Agricole şi Medicină Veterinară din Cluj(1995-2000) şi îşi
continuă studiile cu un master în acelaşi domeniu (2000-2002).
Din anul 2004 se stabileşte în Spania unde locuieşte actualmente
cu soţia sa Felicia Bălăşcău şi cei doi copii Sorina-Bianca Bălăşcău şi Raul
Bălăşcău, în Quintanar de la Orden (Toledo)
Este membru fundator şi preşedintele Asociaţiei Culturale
hispano-române „Gente” (Oamenii) din Quintanar de la Orden (Spania),
membru fundator al Asociaţiei Culturale „Ars Convivendi” (Arta
Convieţuirii) din Spania, membru fundator al Asociației de scriitori „El
Común de la Mancha”din Quintanar de la Orden, membru fundator şi
vicepreşedinte al „Uniunii Scriitorilor şi Artiştilor Români Lucian Blaga”
din Spania, membru al Asociației de fotografie „Kintafoto” din Quintanar
de la Orden şi membru al Societății Scriitorilor Bistrițeni.
peace and love
49
Cărți publicate:
– Viziuni covârşitoare – ca simplu epilog (2003), volum de poezii
în română, Editura Clubul Saeculum din Beclean (România);
– Templul incertitudinilor (2011), maxime şi cugetări în română,
Editura Sfântul Ierarh din Brăila (România);
– Templul incertitudinilor (2013), ediție în spaniolă, Editura El
fantasma de los Suenos din Valencia (Spania);
– Punți evolutive (2015), volum de poezii în română, Editura
Sfântul Ierarh din Brăila (România);
– Trepte de cuvinte (2017), antologie personală de poezii în
română în format electronic, Editura Sfântul Ierarh din Brăila
(România);
– Alcanzando la eternidad - Atingând eternitatea (2019), libro
bilingüe spaniolă-română de poezie, articole, maxime şicugetări, Editura
Circulo Rojo (Spania)
Publica cărți în limba romană şi spaniolă, apare în diverse
antologii, colaborează cu diverse ziare
Antologii naționale şi internaționale:
– „Limba noastră cea română” Starpress 2014, Editura Olimpias
– „Să ningă peste inimi bucurii”, 2014 – Editura Napoca Nova
– „Eternitatea unei emoții”, 2015 – Editura InfoRapArt
– „Simfonie-n verde crud”, 2015 – Editura Napoca Nova
– „ACtori printre Astre”, 2016 – Editura Armonii Culturale
– „En un lugar de La Mancha”, 2016 – Asociația Culturală EL
Comun de la Mancha
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
50
Un nou inceput
Domol,
Străpungând rafalele de vânt
Paşii răsunau, sacadat pe un pavaj ud
De o ploaie... ce s-a oprit.
Deocamdată.
Iar cerul de un cenuşiu-negrui
Stigmatiza un soare să apară.
E toamnă
Iar nările-mi sunt invadate
De aerul prea rece, apăsător
Al brazilor
Ce străjuiesc în vârful munților
Un pod, ce a fost numit sf. Petru
Legând o lume de-un destin.
Felinarul
Un pustnic al nopții, se pare
Pe străzile înguste, medievale
Mă-ndrumă
Spre un văzduh cu case agățate
De stânci, cu văi frumoase
Ce par din basme luate.
peace and love
51
Zăvor
Pe timp în Cuenca, vreau să pun
Să simt că sunt acasă, uimitor
Mă regăsesc
După un periplu lung şi anevoios
În locuri, de-o magie aparte
De parcă totul a fost un joc.
Oare!
Să fie un început sau doar o vagă delirare,
Privesc în urmă
Ireversibil...
În minte dăinuie o autoîntrebare:
Pot exista în univers două ținuturi asemănătoare?
Poemă
Foaie după foaie am răscolit de zor, în a mea cameră
Culorile din mii de însemnări mă amețeau în ale mele căutări
Simțeam o strângere în piept, zicându-mi "Unde eşti!"
Mirifică poemă, ce apărea-i ca o sirenă din poveşti.
Zburdau ideile când te-am creat, în acea seară
Şi fulguiau neîncetat a mea gândire nebuloasă
Trecând prin mâna mea încet, eu te-am creat
Eşti în esență o fantasmă, ce vrea să prindă viață.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
52
Eşti fantezia unui joc, de-o puritate aleasă
Ca testament al unui visător în timpuri de o ceață deasă
Şi să vibrezi poemă dragă, la fel ca pasărea măiastră
În sufletele celor ce în orizonturi pe tine o să te găsească.
Dor de mamă
Cuvinte, gânduri ce se pierd în zare
Pe prispa casei tu m-aştepți
Iar aşteptarea-i chin dar şi-o povară
Căci nu putem să ne vedem.
Zadarnic, eu suspin spre seară
Şi vreau să-ți spun: Îti mulțumesc!!!
Iar lacrimile-mi stau sa cadă
Când mă gândesc tu unde eşti.
Dar uneori, o poză mă alintă
Cu chipul tău plăcut şi zâmbitor
Şi-aş da toate averile din lume
Să stau pe prispă lângă al meu dor.
Să-ți spun că te iubesc, iubită mamă
Iar tu în brațe să mă i-ei
Să simt că sunt copilul de-odinioară
Şi să nu îmbătrâneşti de fel.
peace and love
53
Uvertura cuvintelor
SI-ngurătetea ce DO-mină societatea actuală
Şi ce RE-flectă starea umană
Printr-o elaborare LA-borioasă
Vrea să FA-vorizeze pierderea de sine
Dar ca SOL-uție pentru limita extremă
MI-zez pe o reînzestrare pură.
Punţi evolutive
Suntem tenteți să credem
ca o iluzie a nemuririi.
C-avem un scop
genetic încrustată, în subconştient,
de-a anula un timp
ce curge asemeni unei lave, temător.
Iar spațiul
între real şi fals,
cer şi pământ, normal-paranormal
să nu mai fie atât de apăsător.
Lăsându-ne, adesea,
să păşim,
încrezători,
pe punți evolutive.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
54
Constatare
Văd,
cum omul evoluează spre abis
şi societatea în direcție opusă.
Şi vreau,
să cred că totul e un vis,
ce dinadins nu are un sfârşit.
Aspir,
la figurat, la timpuri mult apuse,
în care floarea era un suspin.
Ce astăzi,
în perioada asta decăzută,
nu are farmec, ci doar venin.
Tăvălug de sentimente umane
Înmărmurite piedestale
Create
De broderii împanselate
Despart
În sensuri ancestrale
Noțiuni
Persuav captate.
peace and love
55
Înaripate penitențe
Decise
La birouri cu cuscute
Contemplă
La natura obedientă
Zidind
Cu tăvălugul sentimente.
De fapt...
De fapt... e ciudat,
că noaptea ne este mai aproape ca şi ziua
o zi,
cu zumzetul efervescent al vieții
ce ne menține prizonieri, ai societății.
De fapt... mi-e frică,
să cred că dialogul ne poate exila
un exil,
clădit de o tehnologie inerentă
ce parcă ne arată o umanitate latentă.
De fapt... mă văd,
înaripat de vocile îndurerate şi frustrate
frustrare,
dobândită într-o secvență de eternitate
ce sigur se va stinge în obscuritate.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
56
Lumi peste lumi
Lumi peste lumi
Ce se adună-ntruna
În sfera contemplației
Prin prisma realității
Stratifică concepția
În studiu de istorie
Ce se transpune-n oameni
Şi-n locuri nemurire.
Sunt lumi prea abisale
De-a timpului zidire
Ce dăinuie prin fapte
Şi slove strălucite
Privite împreună
Prin sunetul chemării
Se regăsesc întruna
Ca filele în carte.
Oameni ca şi cuvinte
În pagini de destine
Chemate-n preamărire
Ca pietre de fundație
A ceea ce trecuse
Prin jocul de-ncercare
Relevă un capitol
A cărții lumii stare.
peace and love
57
Zicală (prima)
Zică lumea,
Ce a vrea.
Munții mei,
Puterea mea.
Râurile curgătoare,
Temelii nemişcătoare.
Plopi măreți,
Ca vieți de geți.
Văi adânci,
Ca daci deştepți.
Dealuri multe,
Ca s-afunde.
Noi cotropitori,
Lacomi de comori.
Trecători înguste,
Stropite cu sânge.
Unde se luptară,
Doară pentru țară.
În păduri avem,
Istoria din vremi.
Aşa cum o ştie,
Românul de bine.
Pajiştile verzi,
Tablouri de viteji.
Lacurile mici,
Domni drepți, îndârjiți.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
58
Ce rămân mereu,
În natura vie.
Stând drept chezăşie,
Noilor idile
Fiica lui
Strig către cer, strig către lume,
a decăzut un om, a decăzut o lume.
Eu strig în lumea mare s-audă inocenții,
căci cine s-a stricat e fiica lui cutare.
Când liniştea e spartă de faptul împlinirii,
schimbând destinul vieții şi a lumii ce-o zidise,
născând din lacrimi râuri şi valuri de suspine,
eu scriu cu luare aminte de fiica lui cutare.
Stofă fără continuare
“Începând cu versul ăsta
am să scriu doar pentru orbi.
fiind o cale de-a ajunge
printre marii scriitori.”
peace and love
59
Anna M.
Sprzęczka
CV
Anna M. Sprzęczka –
Urodziła się w 1980 r. w
Tarnobrzegu (Polska, obecnie
województwo podkarpackie).
Ukończyła Nauczycielskie
Kolegium Języków Obcych w
Sandomierzu, pracę licencjacką zaś (na temat nauczania języka
angielskiego dzieci poprzez bajki) obroniła na Uniwersytecie Marii
Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Nauczycielka języka angielskiego i tłumaczka; kocha swoją pracę.
Uwielbia fotografować, zwłaszcza przyrodę. Trochę feministka, trochę
tradycjonalistka, domatorka, aczkolwiek lubiąca podróże.
Kiedyś księgowa, obecnie w wolnych chwilach tłumaczy legendy
bieszczadzkie i... poezję.
Słuchaczka studiów podyplomowych z zakresu tłumaczeń
specjalistycznych pisemnych na Uniwersytecie Jagiellońskim.
Patriotka lokalna – kocha swoją małą ojczyznę, Wrzawy,
usytuowane malowniczo w widłach Wisły i Sanu.
Słowo o miłości
Tak w ogóle, kocham świat cały!
Dużych i małych,
Bogatych,
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
60
Jeśli dobrzy,
I biednych.
Zdrowych
I w chorobie,
Samodzielnych
I w potrzebie.
Płeć nie ma tu znaczenia,
Tylko chęć podkreślenia,
Że człowiek każdy
Niezwykle jest ważny...
Czy mądry,
Czy błądzi,
Bóg niech rozsądzi.
Nie mnie oceniać...
Co zrobić mogę dziś,
To od siebie zacząć,
By świat na lepsze zmieniać!
NIE DAJESZ JUŻ RADY...?
Bądź jaka jesteś / jaki jesteś, miej wszystko „w tyle”, rób
swoje! Ciesz się chwilą, a cierpienia, cóż... znoś z pokorą
czego nie da się zmienić (ja tak próbuję), i zmieniaj, co
możesz. Do wszystkiego trzeba też dystansu, wiem z
doświadczenia. Po paru dniach sprawy potrafią wyglądać
zupełnie inaczej, lepiej, po paru dniach wszystko potrafi
znów się układać najpiękniej.
peace and love
61
Przyjacielu, Bracie, Siostro...
Dobry wieczór / Dobre ranko!
Witam,
I o zdrowie dzisiaj
Pytam.
Wyobrażać sobie wolę,
Że zarażasz, lecz spokojem,
Że by było całkiem miło,
Gdyby spotkać się zdarzyło.
Świat wiruje,
Świat szaleje,
Mało kto się teraz śmieje.
Troska, smutek, strach
Na staruszek świat nasz padł.
Blady strach.
Czy w tej trudnej sytuacji
Będę mieć choć trochę racji,
Gdy uśmiechnę się wesoło,
Gdy pochylę swoje czoło,
Aby świeczkę na torciku
Zdmuchnąć?
Potem szybko w kajeciku
Zanotować:
Bądźże zdrowa,
Ziemio,
Niech oddali się choroba.
W te czterdzieste urodziny
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
62
Same chcę radosne miny
Widzieć blisko,
A tych co daleko twarze
Zarażone lecz... spokojem
Wyobrażać...
Wrzawy, 25 marca 2020
Polska
Dear Friend, Brother, Sister...
Good evening / Good morning!
I am saying “Hello”,
Asking you
about health today.
I prefer imagining
You infecting but with peace,
And how nice it would be
If the meeting happened.
The world is spinning,
The world is going crazy,
Hardly anyone is laughing now.
Concern, sadness, fear.
Pale fear
On the old guy – world – did fall.
In this hard situation,
Will I be somehow right,
When I smile cheerfully,
When I bow my forehead,
peace and love
63
To make a candle on the little cake
Blow out?
Jotting quickly
In my tiny notebook:
Be healthy,
Earth,
May the disease leave you.
On this fortieth birthday,
Nearby, I want to see
Happy faces only,
Imagining
The faces far away –
Infected but... with serenity…
Mamo moja kochana!
Miłość do książek
i słowa pisanego –
również dzięki Tobie!
Spojrzenie na rzeczywistość –
czasem z przymrużeniem oka,
czasem z melancholią –
jak u Ciebie.
Wierszem mówienie –
niezaprzeczenie
Twoja też „sprawka”
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
64
I miłość do otwartych przestrzeni,
błękitu,
zieleni,
jagód w lesie dojrzałych…
Kochałaś świat cały!
My dear darling Mum!
The love of books
and the written word –
also thanks to you!
The view of reality –
sometimes with a knowing wink,
sometimes with melancholy –
like you.
Speaking and rhyming –
there’s no denying –
your “doing” too.
And a love of open spaces,
the azure,
the green places,
berries in the woods, fully ripe...
The world entire – so insanely
peace and love
65
you loved!
Your Ania
Wrzawy, 10 May 2020
Poland
Wdzięczność
Słucham, jak ptaki wariują.
Śpiewają głośno jak szalone.
A ja stoję na balkonie.
We włosach wiatr,
Mieni się staw,
W oddali pagórki i łąki i pola.
Ludzie pracują na roli.
I jedzie ktoś na rowerze,
A ja w swe szczęście nie wierzę!
Tak ciepło, bo ciepłe Słońca promienie
Grzeją moje ramiona,
A ja nieustannie zdumiona...
Tym świata pięknem,
Tymi wspaniałościami,
Jakby Bóg sam
Uśmiechał się nad nami!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
66
Gratitude
I’m listening to the birds crazy,
They are singing like mad.
And I'm standing on the balcony.
The wind in my hair,
The pond is shimmering,
In the distance hills and meadows and fields.
People are working on the land.
Someone's riding a bike,
And I don't believe in my luck!
So warm, because the warm Sun's rays
Are touching my shoulders gently.
And I'm constantly amazed...
... With beauty of this world
With these great things
As if God himself
were smiling over us!
peace and love
67
Miłość i szczęście
[Listy do P.]
Pamiętasz? Maj.
Początek. Nadzieja.
Radość i szczęścia pełnia…
Gdyś młody był,
zmartwień niewiele
na Ciebie spadało,
zmartwień nie było wcale,
albo bardzo mało.
I pewnie wiele byś dał,
by do tych czasów studenckich,
do czasów młodości pierwszej,
powrócić –
choćby na krótką chwilę.
Ale… pomyśl!
Teraz do szczęścia
(wbrew pozorom wszelkim)
powód niejeden masz –
obydwoje mamy!
Wbrew strachowi
o oczach, co jak…
denka od tych butelek piwa,
które sączymy, by go zagłuszyć…
Zobacz, Kochany,
pomyśl – dwa razy:
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
68
Synek cudowny,
dom ciepły, wygodny,
nasze ciała dwa, gorące…
Nie gaś miłości,
bo ja żar wciąż widzę.
Uśmiechaj się do życia.
A zobaczysz – lepiej,
i to o wiele, będzie!
Zostaw smutki
na żałoby czas.
A teraz, pókiś młody,
pomyśl o wdzięczności,
radości w sercu szukaj,
magię do naszego gniazda
wnieś.
Póki jeszcze nie puste,
i póki jeszcze nie zgasła,
naszej miłości
Najpiękniejsza gwiazda!
peace and love
69
Renata
Sendrowicz
„Parę słów o sobie”
Nazywam się Renata
Sendrowicz i jestem z Polski.
Moja poezja płynie prosto z serca,
gdy piszę nie zastanawiam się
nad stylistyką, rytmem, rymem
itp. Jestem bardzo płodną
artystką, obdarzona wieloma talentami, którymi chcę się podzielić by
wzruszać, dawać radość, pocieszenie, ukojenie itp.
Należę do osób, które nigdy się nie nudzą, mam jeszcze tę zaletę,
że potrafię zrobić coś z niczego, rzeczy dla innych do wyrzucenia
nabierają u mnie drugiego życia i powstają niepowtarzalne dekorację,
rysunki, serwety itp. które później dostają jeszcze trzecie życie, bowiem
często są tematem moich wierszy lub opowiadań.
Publikowałam do tej pory w internecie w różnych miejscach, mam
nadzieję, że już wkrótce będą to tomiki wierszy w wersji papierowej.
Poza poezją moja głowa zajęta jest rysunkiem, fotografią, rękodziełem
artystycznym, haftem, koronką, projektuję oraz sama szyje ubrania,
wszystkie te dziedziny przeplatają się i są nierozerwalnie złączone z
moimi wierszami. W mojej twórczości bardzo często nawiązuje lub
inspiruję się sztuką ludową.
Ciągle pojawiają się nowe pasje, za którymi podążam i daje upust
swojej kreatywności. Często ręka nie nadąża za tym co wymyśla głowa..
Jestem artystą uniwersalnym, niezaszufladkowanym, tworzę dla dzieci i
dorosłych, a nawet rymowane przepisy kulinarne potraw własnego
autorstwa, bo do tego jeszcze gotuję, każdy wiersz lub przepis
nieodzownie jak to u mnie związany jest z fotografią, bądź rysunkiem.
Pozdrawiam Wszystkich którym podoba się to co tworzę.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
70
„Matko moja”
Gdy kiedyś braknie Cię
i tak będziesz blisko mnie.
Bo my ciało z ciała,
moja Matuchno ukochana.
Składam swe podziękowania,
za trud włożony w me wychowanie
i teraz gdy mam dziatki swe,
dopiero w pełni rozumiem Cię.
Kocham Cię Mamo,
miłością wielką i nieprzebraną.
„Miłość matki”
Czy nie braknie Ci synu chleba?
Czy nie będziesz żył w nędzy?
Czy będziesz miał na tyle pieniędzy?
By spokojnie żyć i się nie kłopotać.
By troski w kąt rzucić.
By w życiu nie mieć za dużo błota.
Pamiętaj zawsze mieć uśmiech do końca żywota!
Pamiętaj innym nie dokuczać wcale!
Pamiętaj sercem i rozumem wyznaczać miarę!
peace and love
71
Niech omijają Cię troski i żale.
Niech żyje ci się doskonale.
Niech talenty Twe rozwijają się ponad miarę.
„Mój kochany”
Mężu kochany nie lubię gdy złościsz się.
Lecz gdy czoło łagodnieje,
gniew w dal odchodzi,
stajesz się taki jak byliśmy młodzi.
Uśmiechem mnie ujmujesz,
słowem miłym czarujesz
i jak zażartujesz aż milej robi się,
dobrze z Tobą wtedy spędzać dzień.
Tęskno mi do tych chwil,
gdy patrząc mi głęboko w oczy,
szeptałeś czułe słowa,
tuląc delikatnie moją głowę.
Wiem, Kochany ciężko pracujesz,
życia na głupoty nie marnujesz,
dlatego przy Tobie jestem,
wspieram Cię każdym gestem.
Mam nadzieję małą,
że to życie które nam zostało,
pomimo wszystko po kres naszych dni
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
72
szczęśliwi będziemy ja i Ty.
Przyrzekałam kiedyś na dobre i na złe,
po prostu jestem z Tobą bo kocham Cię.
„Pejzaże”
Kocham polskie krajobrazy,
ciągle widzę te obrazy.
Takie mam marzenie,
by przenieść to widzenie,
farbą na płótno je nanieść,
bym ciągle mogła je mieć.
Kiedy tylko spojrzę na te pejzaże,
poczuję zapach minionego lata,
uchwycone w ramy piękno tego świata.
„Pejzaże”
Kocham polskie krajobrazy,
ciągle widzę te obrazy.
Takie mam marzenie,
by przenieść to widzenie,
farbą na płótno je nanieść,
bym ciągle mogła je mieć.
Kiedy tylko spojrzę na te pejzaże,
poczuję zapach minionego lata,
uchwycone w ramy piękno tego świata.
peace and love
73
Joanna
Svensson
The dream of
my dreams
My dream has been fulfilled
My happiness bares your name
You are the love of my life
My soul mate – my life companion
You have given me hope and trust
You have opened your arms of security
You have finally calmed
The symphony of my longing
It has turned into a nocturne of joy
I remember the lovely night at the beach
With the moon’s so magical beams
The night was filled with fragrances
I heard the sand at the seashore
Silently whisper your name
And I felt it oh, so strongly
That you are mine forever
That I love you
That my dream of dreams
Has finally been fulfilled!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
74
Ovidiu Dinică
Biografie
Studii universitare Craiova
1987 Ştiințe Economice
Colaborări în presa
studențească perioada 1983-
1987
1990 colaborări la Ziarul 7
zile din Rm. Vâlcea
perioada 1991-1992 Radio
Craiova.
1996-1998 Vâlcea 1 Colaborare
Prima poezie publicata la 15 ani de Mihai Stoian în volumul Andra.
Poezii din Izolare
Ca un strigăt, viaţa
Le privesc chipul palid
şubrezit de umiditate,
gândurile îi încarcă cu amarul respirației bolnave
sunt jilavi cu pântecul roş de îndoială,
între zgomotul roților de maşini
şi apăsătoarele cărămizi din caldarâm
lumina umple geamurile cu speranță
alungă lungi umbre strecurate cu privirile la pândă,
peace and love
75
stive de emoții stau într-un difuz şir,
clădiri ce par arse, mobilate sumar şi
înzestrate cu durere plâng în culorile incediului
ce cuprinde piepturile suferinde,
pelerinaje întrerupte
fugi intensificate de strigăte
aduc zeii cu fețe umane implicați în fierbere
să desfacă viața din chingile morții,
au atâta putere încât le-a murit teama,
sunt martorii nemuririi înving sau sunt învinşi
inima lor este facla ce întreține speranța,
timpul se împarte între jertfă şi inconştiență,
soarele veghează cuvintele ce se îneacă
în lacrimi,
asaltat de întuneric sufletul rezistă
este soldatul reclădit cu fiecare luptă.
Peisaj cotidian
Liniştea stăpâneşte strada,
în mijlocul aerului pictat cu creta
bazinul de corpuri atrage sarea,
chipuri impregnate cu nesomn merg pe pleoape
ca şi cum ar merge pe valurile de nisip
ale plajei nichelate cu viruşi,
doar apa poate salva trupuri,
pielea se descuamează în fâşii
ca o trecere pietonală
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
76
lipsită de semafoare, blocată
în aşteptare,
rămân amprente de sare pe umerii goi
străzi lăcrimează,
câinii nu-şi mai cunosc stăpânii.
Prometeu
Prin conducte
nu întotdeauna
curge apă, uneori rugina depusă de timp
lasă sarea să cristalizeze pe buze,
sărutul înseamnă sfârsit,
în straturi zgura ca o umbră a fricii
îmbracă ținutul,
din colțuri pândeşte neîncrederea,
trupuri unite în chemare
strâng sarea depusă riguros
după ritualuri dictate de timp,
corpul este o singură rană
tot mai rotundă,
sarea acoperă orice urmă a respirației,
timpul devine o stâncă,
zeii frământă tinerețea pe stânci,
Prometeu îşi pierde
ficatul spintecat de ciocul fierbinte,
nici o ploaie nu vine să stingă focul în ceruri aprins.
peace and love
77
Ca niciodată
Acum când nevoia de distanțare socială
este vitală
precum teama de a vorbi în public
are propriile victime
sau cum buchetul de crini de pe pupitru
îmi trezeşte amintirea morții
în fața căreia deschid totuşi geamurile,
privesc zarea unde îmi înec privirea într-o mare
la care nu voi ajunge niciodată,
sunt sigur de aceasta pe cât de sigur sunt
că privind pereții goi ai camerei mele şi mai ales tavanul
asupra căruia nu găsesc motive de-al atinge
habitatul se va aduna în ochii mei iar în noapte îmi va da
coşmarul ruperii de necesitate,
pot locui şi în cochilia melcului
ce mă vizitează zilnic,
îi este şi lui frică de moarte
mi-a spus-o într-un vis cândva,
cu toate acestea recunosc
nu m-au preocupat niciodată
stilourile cu peniță de aur
le priveam de la distanță ca pe relicve
şi mă temeam de inutilitate şi fast
amestec greoi cu gust de rugină,
însă am folosit pixuri
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
78
ce-mi permiteau uciderea din când în când a timpului
astfel să nu fiu identificat ca asasin,
pe ele le veți găşi asupra mea
ca pe nişte spade sau mai bine zis termometru
din care însă mercurul a dispărut.
Ştrandul cu apă sărată
în strana norilor
cuvintele nu mai ajung
se opresc deasupra oraşului
alungate
de iluzii,
în ornicele de nisip se frământă visele
ca pe un aluat,
pe plaje, trupuri însemnate cu cristale de sare îşi caută
iubirea
joacă fals poker
cu inima goală,
sub tălpi castelele se năruie măsurând veşnicia,
într-un ştrand în care sarea se aduce din adânc
sunt ziare cu imagini ce înghit sec cuvintele,
zidurile ca de bastion pasc cerul,
pe pământ tălpi de fier grăbesc timpul
să nască întrebări,
la duşuri fețe posomorâte aruncă măştile
zăpada din pleoape le curge pe fard,
peace and love
79
cabine insalubre din scânduri umede
sunt purtătoare de păcate,
verdele lor decojit vede un soare palid
se schimbă priviri acoperite de aşteptări
ca ale unor temniceri ce nu cred în libertate,
în timp îngerii zburdă nepăsători deasupra apei.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
80
Adrian
Scriminţ
CV literar
Finalist al Concursului
Naţional de Literatură 2012, ţinut
sub egida Reţelei Literare, a
Editurii Tracus Arte şi a Uniunii
Scriitorilor Români (locul 5). Mențiune specială din partea USR Spania,
la Concursul Național de Literatură din 2019. Membru al următoarelor
bloguri literare—cu care am o perpetuă colaborare: „Cronopedia;
Rețeaua Literară; Liternautica; Negru pe Alb, AltCulture, Confluențe
Literare.” Diverse interviuri în anumite reviste: Crainicul, Merg în
Braşov, Revista ProDiaspora, Logos şi Agape, Confluențe litarare, Ştirile
Transilvaniei etc.
Redactor RadioProDiaspora, Balerin - solist al Operei Braşov.
Mă ocup cu scrisul din 2008. Am finalizat următoarele manuscrie:
cel al romanului „Cartierul Proletarilor” (roman tragiconic) - la care am
lucrat 10 ani, al romanului „Răpănoşii” (roman de aventură) – la care am
lucrat trei ani; nuvela „Răzbunarea Ciudată”; mai multe schițe şi
povestiri, printre care şi povestirea de lung metraj Jovan Bilici – inspirată
din sute de povestiri reale din majoritatea statelor fostei Yugoslavii, în
momentul de față lucrez pentru metamorfoza povestirii într-un roman
de scurt metraj, în conformitate cu încurăjările blogerilor de literatură;
lucrări apărute şi în reviste de literatură precum: „Antologia România
mea de dor”; „Taifas Literar”; „Revista de cultură Negru pe Alb; revista
Cronos; revista Castelul Cuvântului; revista Itaca din Dublin; resvista
AltCultura etc.
Motoul meu literar: „Ca să scrii, trebuie să mai şi trăieşti uneori
cele scrise... ”
peace and love
81
Şuba
Bastoanele milițienilor îi sculptau cu devotament
şalele. Loviturile se întețiseră până-ntr-atât, încât nu le mai
simțea usturimile. Cu toată tăria lui de caracter, cu toată
tactica lui intimidatorie, Calistrat se pierduse de tot cu firea
sub duiumul lor. Şi când te gândeşti că se vedea dansând,
bătătorind bucuros sub bocanci arătura în urmă cu câteva
ore…
Trecuseră câteva zile de când fusese culeasă recolta de
pe câmpul din spatele blocurilor, iar el ieşise pe tarla cu o zi
în urmă, să mai găsească câte-un cartof pe ici pe colo.
Culegătorii fuseseră harnici, îi strânseseră cu destoinicie, aşa
că cu greu mai dădea de dânşii. Majoritatea erau mici, de
râsul lumii, şi când dădea de vreun cartof mai acătării, scotea
chiote de victorie. Acolo îl şi prinse înserarea, în plin câmp,
deşi se apucase de dat la săpăligă cam pe după amiază, în jur
de ora două. Era epuizat. Îl obosise atât culesul pe câmp, dar
îşi spunea cuvântul şi tura de noapte, în triaj, la format de
garnituri şi cuplat vagoane.
Nu se putea hotărâ să plece, nu îl lăsa inima. Cu cartofii
mici ştia ce avea să facă, urma să îi dea la porci, însă cei mari
nu ajungeau din păcate celor şase suflete hămesite. Era de-
ajuns cât să le amăgească foamea şi să îi trimită din nou
flămânzi la culcare. În ultima clipită dădu peste un cartofoi
atât de mare... cât cei şapte mai acătării pe care îi găsise de
când dădea la săpăligă. Îl prinse în palme şi şi-l duse în fața
ochilor. Îl sărută şi îl aruncă cu voioşie-n pungă. Aveau să
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
82
mergă sătui la culcare. Se puse urgent pe dans, într-un ritm
barbar, carpatic, demn de deranjat somnul străbunilor,
lovind cu patos brazda sub călcâie. Bucuria lui Calistrat era
mare şi, cum era şi firesc pe astfel de meleaguri, trebuia să îi
fie repede curmată, iar cu acel neajuns se porni paznicul
Marcelaş Strungaru ca să o facă:
– Tovarăşu Calistrat, te rog frumos să verşi urgent
înapoi cartofii pe tarla! Nu-i voie să culegi nimic de pe câmp!
Se cunoşteau prea bine. Calistrat trebăluise toată vara
pe un lot cu maci, pe care îl ceruse în îngrijire de la
Cooperativa Agricolă de Producție. Când umplea sacii cu
maci, mai vâra întrânşii şi câte-un bolovan, ca să tragă mai
mult la cântar, că doar primea bani frumoşi pe ei, pe când
nenorocitul de Strungaru, scotea bolovănişul cu dibăcie şi îl
arunca înapoi în câmp, de parcă era moşia lui tacsu, de parcă
îi plătea munca din banii lui. Îi coborâse atunci urgent câțiva
dumnezei şi cristoşi pe pământ, şi fusese doar la câțiva paşi
ca să îl ia la bătaie. Iată-l acum pregătit să facă acelaşi lucru,
să-l învețe odată minte pe Strungaru că tarlaua era un bun al
tuturor, nu numai un bun al traistelor ticălosului cu pricina,
că îl ştia el bine, nu era pentru prima dată când îl vedea pe
câmp cu sacoşele pline de cu toate cele. De altfel îl şi puse de
îndată la respect:
– Da’ de ce să-i vărs? Vrei să ți-i culegi tu?! Aşa de-a
gata?!
Marcelaş Strungaru era şi el arțăgos, şi o tot ținea pe-a
lui:
peace and love
83
– Lasă vorba, nu mă-nveți tu pe mine! N-ai voie să furi
de pe domeniul statului, tovarăşe!
Calistrat se învolbură ca un carton umflat de o rafală
puternică de vânt. Trecu țanțoş pe lângă paznic. Acesta i se
puse cu nehotărâre în drum, şi îşi ridică cu o autoritate
anemică bățul:
– Lasă punga-n câmp, tu n-auzi??? Vezi că te pălesc!
Deşi Strungaru nu i se uita în ochi, Calistrat i-i țintuia
cu hotărâre:
– Încearcă să mă atingi numai cu-n bobârbac,
drăguțule, şi n-o să te mai identifice cine ai fost... nici cea mai
a boalii expertiză medicală! Te bat de te desfințez, te
cotonogesc de te-ascult cu urechea!
Călca apoi cu hotărâre ogorul, îndepărtându-se decisiv
de paznic.
– O să te dau pe mâna miliției!!! răcnea la el Strungaru,
cu umilință şi adâncă ură. Lasă că vezi tu! Să nu mă mai
cheme pe mine Marcel Strungaru dacă te mint!
Fu şi rândul lui să îi bată miliția la uşă. Patru la număr,
printre ei şi doi subofițeri.
– Calistrat Petre?
– Da!
– Ia cheile de la beci, şi haide!
Nu avură ce să vadă. Damingenele de vin de rozinci
erau goale, castraveții murați mai zăceau doar pe fundul
borcanului, mobilier vechi de când lumea. Doar bicicleta
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
84
părea întreagă, deşi păianjenii încercaseră cu spor să o
tupilească în spatele pânzelor.
– Cu asta ce e? dădu uşurel cu piciorul în roată
sectoristul Loredan.
Lui Calistrat îi sări pe loc glicemia, mai ales că îi era
lezată cea mai a naibii avuție a lui:
– E bicicleta mea! Aveți ceva împotriva ei?! Vreți s-o
duceți la Cooperativa Agricolă de Producție ca să o faceți bun
obştesc???
Palma care îi trosni ceafa îl făcu să intre într-un fel de
revelație, căci nu i se mai întâmplase una ca aceea.
– După ce ne faci să alergăm pe drumuri, tot tu eşti ăla
cu gura mare! îl repezi apoi Plovăraş, subadjunctul
sectoristului Loredan.
– Da’ ce-am făcut?! îngăimă cu nervi dar şi cu
intimidare.
– O să vezi tu imediat! îi sări şi Loredan în ajutor
subadjunctului.
Nedumerirea lui Calistrat creştea direct proporțional
cu cea a milițienilor. În cămara din bucătărie nu îi găsiră
decât nişte borcane goale, în debara îi erau depozitați nişte
saci goi de rafie, cele două veceuri erau pustii, doar rufe puse
la spălat zăriră pe acolo. Sectoristul Loredan, mai
experimentat decât ceilalți cu care venise, se apucă să
scormonească şi în coşul de gunoi. Şi avuse dreptate, cojile
incriminatorii ale cartofilor subtilizați zăceau acolo.
peace and love
85
– Unde-s cartofii, bă?!? urlă subadjunctul Plovăraş la
dânsul, iar pălmoaca acestuia îi trecu razant pe lângă ureche.
– Sunt la mine-n burtă! urlă şi Calistrat, fără să se lase
cu nimic mai prejos.
– Ia-ți ceva pe tine şi fuguța cu noi la secție!
Încă un lucru remarcabil sesiză Loredan pe când îl
observa cum se îmbracă, o şubă de stârnit toată invidia, mai
elegantă decât cei angajați în armată, nouă, pufoasă, şi cu
nasturi argintii. Parcă o şi vedea cu tresele de ceferist
înlăturate şi cu cele de miliție cum îi luau locul.
La secția de miliție atât nedumeririle cât şi isteriile lui
Calistrat creşteau direct proporțional cu cele ale milițienilor.
Şedea pe aceeaşi bancă lunguiață cu trei dintre vecinii lui:
Georgică Păduraru, Iulian Bordei şi Gabi Lăstun. Acesta din
urmă avea nişte palme umflate cât cucuiele, căci ceilalți doi
îşi recunoscuseră faptele şi scăpară mai repede. Dilemele
milițienilor erau următoarele: în urma unei plângeri
întocmite de un paznic C.A.P. – căruia din motive întemeiate
de siguranță nu i se putea divulga numele – precum că
cetățenii incriminați subtilizaseră de pe avutul obştesc; la
controlul organelor competente a rezultat că pivnițele lui
Georgică Păduraru, Iulian Bordei şi Gabriel Lăstun, cartofii
subtilizați au dat pe dinafară atunci când li s-au deschis uşile,
pe când la numitul Petre Calistrat nu s-au găsit decât cojile
acestora în propriul lui coş de gunoi, rezultați dintr-o
cantitate minusculă, neîndestulătoare nici măcar propriei
familii, deşi el era cel mai vizat în plângerea care avea şi
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
86
acoperire, mai ales că lucrătorii secției de miliție
confiscaseră zeci de saci de la primii trei împricinați.
Tocmai de aceea zelul deontologic al sectoristului
Loredan fusese activat cu desăvârşire, din moment ce
trimise câteva echipaje să îl scotocească după cartofi şi pe la
rude, că mai mult ca sigur că îi depozitase acolo, fapt care îi
accelera lui Calistrat toate nemulțumirile. Văzându-l atât de
nemulțumit, la început milițienii se pierduseră cu firea, nu
mai erau cu el la fel de țâfnoşi ca şi înainte. Acesta tuna şi
fulgera, balele îi spumegau la gură şi, cu acest prilej,
accidental, le descoperi sectoriştilor şi hiba, că o să se plângă
organelor de partid, că nu degeaba era el membru activ de-
atâția ani, că colegii superiori din partid or să dea cu ei de
toți pereții, că el nu era orişicine...
Sergentul Plovăraş îşi freca fâstâcit palmele, iar
Calistrat simțea avantajul cu pricina. Loredan o lăsă urgent
mai moale, dictând secretarei că dovezile paznicului căruia
din motive de maximă securitate nu putea să îi pomenească
numele nu erau destule, deşi la domiciliul suspectului se
găsiseră niscaiva coji proaspete de cartofi în coşul de gunoi,
fapte care coincideau totuşi cu relatările paznicului, dar nu
erau destul de concludente, cartofii împricinuiți putând fi
cumpărați chiar de la vreun aprozar care îi avea pe stoc, la
urma urmei.
Calistrat de colo o ținea sus şi tare, în ciuda semnelor
insistente ale celor doi superiori ca să-i lase naibii să
întocmească cumva procesul verbal de constatare şi să-i dea
drumul cât mai de grabă acasă, căci îşi aduse subit aminte şi
peace and love
87
de pălmoacele pe care le încasase de la aceştia, şi nu putea
nicidecum ca să le-o ierte:
– Cârciumari neisprăviți ce sunteți, slujbaşi mărunți de
pe suprafața pământului. Cum ați îndrăznit, bă, să dați în
mine?!? Puteți voi să căpăciți pe cine-o-ți vrea, dar mare
greşală ați făcut luându-vă de mine! Voi ştiți cine sunt eu, cu
cine-aveți de-a face???
– A fost o oarecare neînțelegere! îl împăca Loredan,
lucru care îl încuraja în mod vădit pe Calistat din moment ce
le prinsese punctele slabe.
– V-ați luat de un membru de partid, tovarăşi, şi nu de
unul oarecare, ci de unul activ! Toată strada Colectivizării
îmi este în desemnare, cu tot cu cele opt blocuri cu tot. Păi eu
nu sunt orişicine, tovărăşeilor! Am oameni şi incinte în
responsabilitate!...
– Haideți să completăm procesul, să terminăm! îl
încuraja fără s-o ştie şi Plovăraş, pe când lui Loredan începu
să îi crească tensiunea, şi de-abia şi-o mai putea controla.
Calistrat voia neapărat să fie măgulit, împăcat, să i se
ceară scuze, să i se acorde importanța cea mai mare, mai ales
acum, când le prisese punctele slabe.
– Am să vă fac un raport la organele de partid de-am să
îi îngrozesc. O să mai fiți voi sectorişti... prin sate şi cătune!
Asta v-o promit! Mă jur pe cele două fiice şi pe cei doi fii ai
mei...
– Acum că... —voia să spună şi Loredan ceva, însă
Calistrat îi făcu semn cu autoritate să nu mai cuteze să îl
întrerupă. Dacă trebuie, până şi pe nevastă-mea am s-o pun
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
88
chezăşie, ca să vă demonstrez că am să vă înfund... de n-o să
vă mai desfunde nimeni, derbedeilor!
Îi studia pe urmă. Plovăraş şedea fâstâcit, studiind un
dosar al celorlați vecini de bloc pe care îi adusese la secție;
ceilalți doi subalterni îl scrutau când pe Calistrat când pe
Loredan, aşteptând cu o oarecare indiferență o oarecare
turnură a situației, ori un ordin; pe când sectoristul Loredan
îi cerceta ochii cu o mare dojană.
– Acum că ne-ai zis tot ce ai pe conştință, lasă-mă şi pe
mine, ca în numele echipei să îți zic câteva vorbe!
– N-am terminat! îl opri Calistrat, ce-i drept, puțintel
cam intimidat. De-abia încep!
– Gura, bă, odată!!! se răsti la el Plovăraş, vădit enervat.
Acum vorbeşte tovarăşu Loredan! o răsteală care îl intimidă
definitiv pe Calistrat.
– Tovarăşe, în conformitate cu raportul tovarăşului
paznic, am prins asupra faptului trei vecini de-ai dumitale,
cu care te întovărăşeşti adeseori, cu tone de saci de cartofi în
magaziile lor. După cum ai observat, informațiile care ne-au
parvenit au fost deosebit de precise...
„În ce belele m-a băgat şi cretinu’ ăla de Strungaru!
constata Calistrat în gând. Răsplăti-l-ar Dumnezeu să-l
răsplătească”!
– Intuiția mea îmi spune că ți-s şi dumitale clipele
numărate. E chestiune doar de timp până când te-om prinde.
Îți găsim noi depozitele, să n-ai grijă!
peace and love
89
– N-am niciun depozit, tovarăşe. Vă pierdeți timpul de
pomană, şi presupun că aveți atâtea lucruri de făcut... —tuna
Calistrat, străduindu-se să nu mai fie intimidat.
– Nici nu mai contează, tovarăşe, dacă ai şi tu o pivniță
plină de cartofi la fel ca şi ceilalți, ori că ai numai un kilogram.
Defăimător este atât pentru dumneata, dar mai ales pentru
statul nostru socialist, că ai fost surprins subtilizând bunul
statului de pe câmp ca ultimul mitocan, dedându-te la o aşa
umilință. Nu ți-e ruşine să îți fie, tovarăşe?! Te creşte țara
asta, te îngraşă, se străduieşte să nu îți lipsească nimic, să ai
o viață de calitate, şi tu ți-o faci de râs...
Calistrat fierbea de indignare, dar se străduia să îl lase
pe Loredan să termine ce avea de spus, pregătindu-se intens
să îi zică apoi vreo două, mai ales că oboseala acumulată cu
două nopți în urmă la depou, cât şi claca pe care o trebăluise
pe câmp îl frânsese, şi nu mai avea deloc răbdare cu toate
caterincile.
– Să ieşi aşa, cu nonşalanță, în plin câmp, să invoci în
ciuda tuturor acestor beneficii pe care ți le oferă statul
nostru socialist că nu ai ce da la copii de mâncare, asta
înseamnă că eşti un leneş, un puturos, un iresponsabil,
obişnuit să primească totul de-a gata din partea organelor
noastre de partid, cu care văd că ți-ai deprins obiceiul să te
lauzi...
– Onorabililor! îl întrerupse Calistrat, cu un glas
tremurat de ofuscare. Eu sunt un cetățean decent, aşa că nu
am să fac ca şi alții, să vă trimit în cristoşeii ma-mii voastre,
ci am să vă lămuresc cu calm că, după ce ați făcut nişte
gogomănii judiciare mai mari decât cozoroacele voastre...
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
90
– Hai, fuga, dați-i drumul acasă! îi ordonă Loredan lui
Plovăraş, pierzându-şi pe deplin răbdarea. Dar să ştii,
tovarăşe—îl indica cu degetul pe Calistrat—că ți-s numărate
orele până când te vom prinde.
Apoi Loredan prinse un mare interes pentru şuba cu
care era înzorzonat inculpatul, neagră, elegantă, cu nasturi
lucioşi, de aluminiu. Căile Ferate Române îşi răsplăteau cu
lăudăroşenie lucrătorul.
– Şuba ți-o ținem ca şi cauțiune până la finalizarea
investigațiilor. Ca să nu îngheți, te voi trimite acasă cu o
dubă. Luați-i-o.
Subalternii se supuseră ordinului şi se apropiau de
Calistrat cu timiditate, pe când Loredan îşi făcea mari
speranțe să se căpătuiască cu o astfel de şubă, căci mai
abordase o astfel de tehnică, şi rămase în felul ăsta cu
lucrurile confiscate pe vecie. Incriminații, vinovați sau nu de
faptele lor, nu mai cutezau să şi le revendice, bucuroşi până
la urmă că au scăpat naibii de acolo. Normal, dacă ar fi făcut-
o, li le-ar fi returnat lucrurile reținute, însă ce era drept, nu
se întâmplase încă nimeni să o facă.
Calistrat se şi enervă, dar se şi panică în acelaşi timp,
văzând că milițienii îi dezveliseră din şubă deja un umăr.
– Băăă, voi nu înțelegeți că n-am furat niciun câcat???
Şi începu să strige şi mai tare când văzu că şuba îi dezvelea
ambii umeri: Lăsați-mi, bă, şuba!!! E a mea! N-am furat-o, e
de la muncă, de la CFR! Am căpătat-o, am muncit pentru ea,
eu nu dau cu jula ca şi voi!...
peace and love
91
Într-o îmbulzeală generală, cei trei milițieni reuşiră să
i-o despoaie, cu tot cu cei doi nasturi argintii care îi părăsiră
gulerul şi prinseră să se rostogolească cu salturi vioaie pe
podeaua ostilă. Cu o forță de care nu era conştient că putea
fi în stare, Calistrat îşi împlântă palmele în şubă şi şi-o
smulse din brațele milițienilor. Începu apoi să îi bubuie peste
creştete cu blănoiul.
– Luați, mă, şubă! Vă sparg capetele cu ea,
derbedeilor!...
Subadjuncții prinseră să i se înlănțuie de brațe.
Calistrat reuşea să îi dărâme, şi apoi nu pierdea deloc prilejul
ca să îi pocnească cu şuba, măturând cu ei camera, şi asta
spre uimirea celorlalți trei vecini, care îşi vârâseră capetele
prin crăpătura uşii ce îi despărțeau de sala de aşteptare.
Loredan socoti că trebuia să intervină. Se ridică fără grabă
din scaun, puse mâna pe baston, se îndreptă spre Calistrat, îl
înşfăcă de gulerul puloverului, şi în cepu să îi izbească
niscaiva lovituri sănătoase peste spinare. Se dumiriră şi
colegii lui. Îşi luară bastoanele care de pe unde, îl umflară de
capătul şubei, îi dezveliră şalele, şi începură să-l
cumințească. Izbiturile erau atât de întețite, încât Calistrat
parcă nu le mai simțea muşcăturile...
Zâmbea din când în când pe străzile sumbre care îi
pustiau sufletul. Se simțea învingător. Îi dădură drumul
acasă, cu tot cu şubă pe el. „I-am intimidat cu funcția mea în
partid! îşi zicea în sine. Şi le-am arătat eu lor... de au să mă
țină minte. Şi nu mă las eu atât de uşor! Să vezi ce raport am
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
92
să le fac la PCR... am să scriu despre ei arhive întregi, tone
dacă trebuie”...
Aşa se convingea Calistrat, cuprins între două stări, de
aprigă satisfacție şi dureri fizice, căci bastonada care i se
aplicase cu câteva minute în urmă îl chinuia cumplit. De-abia
acum îi simțea pe deplin efectul. Părea că pe sub şuba pe care
şi-o salvase de la dispariție şalele îi aveau răni deschise,
peste care îi erau presărate plicuri întregi de sare şi piper.
Brusc îl apucă plânsul, cu lacrimi, şi şuba îi prinse subit
apăsătoare proprietăți magnetice. De-abia şi-o mai târa. Se
opri să se odihnească, ajutat fiind de sprijinul unui copac.
Calistrat, privit cu ochii altor trecători, dădea impresia unui
bețiv, a unui lucrător feroviar obişnuit, care rămăsese
împotmolit nițel cam mult timp cu băieții la câteva drafturi
de bere călâie. Bătea a pagubă cu pumnul în copacul care îi
lua apărarea:
– Eşti un rahat în ploaie, Calistrat. Cum poți fi atât de
naiv? Cum poți fi atât de prost? Auzi la el, să te plângi la
partid. Păi, ți-o încurci şi mai abitir. Or să-ți organizeze ăştia
o şedință-n cinstea ta, de n-o să te vezi, în care or să te facă
cu ou şi cu oțet, că ai subtilizat cartoful gliei, că te-ai opus
organului constatator... Stai naibii pe curu’ tău. Vezi-ți de
şuba ta şi de lăsarea ta în pace, că eşti singurul care a scăpat
cu basmaua curată din toată tărăşenia, n-o să stai la răcoare,
ca proştii ăia de vecini ai tăi!...
peace and love
93
Se puse din nou la drum, cu jurământul să o lase mai
moale cu partidul, cu ifosele, şi să fie mai cu băgare de seamă
atunci când s-o lupta să îşi hrănească plozii, să treacă prin
tot şi prin toate cât mai invizibil cu putință. Cât despre
paznicul Marcelaş Strungaru, îşi propuse să îşi pună
promisiunea în aplicare, să îi tragă cândva o mamă de bătaie,
de nici cea mai a boalii expertiză medicală să nu îl mai
identifice vreodată cine fusese înainte...
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
94
Elena Tudosă
CV
Mă numesc Elena Tudosă,
sunt o mare iubitoare de poezie,
pe care o citesc cu mult drag, dar
care având un dar de la
Dumnezeu, încă din anii şcolari
gimnaziali am şi început să o scriu
participând la seratele Cenaclului literar „Mihail Sadoveanu” din comuna
Vânători-Neamț, locul unde m-am născut.
În 2018 cu o poezie dedicată mamei am câştigat marele premiu la
un concurs organizat de către Gazeta Românească, acest fapt dându-mi
curaj de a participa şi la alte concursuri. În 2019 am fost unul dintre
câştigătorii concursului „Universul poeziei” ediția a doua ca debutant
organizat de către editura Ştef-Iaşi. Tot anul trecut în luna august am
editat primul meu volum de poezii „Înger călător pe firul unui dor”.
Sunt autor colaborator al revistei canadiene „Poezii pentru
sufletul meu”, autor colaborator în două antologii realizate de către
editura ECreator.
Deasemenea, autor colaborator în Antologia cu dedicații unicat în
România „Din inimă pentru inimă” realizată de editura Ispirescu.Ro.
Sunt autoare a multor poezii care vor vedea lumina tiparului în
acest an şi în următorii ani. În curând va vedea lumina tiparului cel de-al
doilea volum de poezii, , Iubire şi chin".
peace and love
95
Iubirea ta arzândă
Iubirea ta arzândă care m-a vrăjit,
În suflet a făcut cărări pline de dor,
Ce mă poartă, mă-nalță spre un nou răsărit,
Din care nu aş vrea nicicând să mai cobor.
Iubirea ta arzândă îmi este doar delirul,
Din care astăzi eu nu vreau să mă trezesc,
Ca să mai simt vacarmul ce soarta şi destinul,
Mi l-a hărăzit viața mult timp să îl trăiesc.
Iubirea ta arzândă îmi e banalul joc,
Drogul ce mă îmbată cu gust dulce-amărui,
E-mbălsămatul aprig al nestinsului foc,
Pârjolul jar ucigaş şi blestemul sufletului.
De iubirea-ți arzândă sufletul îmi geme,
Când nu îmi eşti lacrimi fierbinți de nard,
Le simt curgând nevinovat din gene,
Şi sufăr în neştire când te aştept şi rabd,
Iubirea ta arzândă e spin ce m-a străpuns,
Durerea dulce-amară, dorință şi chemare,
Alin ce mă-mplineşte când suferind nespus,
Zac aşteptându-te de dor şi întristare,
Tu m-ai vrăjit în toate eşti raza mea de soare!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
96
Chemarea inimii
S-au scuturat copacii pe aleea care,
Mă poartă paşii mei obosiți adeseori,
De ce nu-mi vii iubite, clipe de-nsingurare,
Îmi mistuie ființa, topindu-mă de dor,
Tăcerea ta mă doare atâta de cumplit,
Sufletul mi-e scăldat în nesfârşite ploi,
Cărarea vreau să-i fac, prea tare a obosit,
Ce crudă-i depărtarea asta dintre noi,
Şi gândul trist se zbate-acum amarnic,
Nu ştie să-mi aline chemarea inimii,
O frică mă cuprinde, mă bântuie năprasnic,
Sufăr îngrozitor, când văd că nu îmi vii,
Cu gându-acesta că nu îmi vei veni,
M-asemăn florii ce se scutură de vânt,
Ca o vioară ruptă e astăzi coarda inimii,
Chemarea ei răsună ca cel mai jalnic cânt,
S-au scuturat copacii, covor alb de petale,
Vântul le spulberă, un joc de fluturi par,
Prin ele paşii mei, azi vor păşi agale,
Nu-mi nărui chemarea inimii mele iar,
Hai, nu mă fă iubite-n zadar să te aştept,
Te iubesc, inima-mi bate, stă să sară din piept!
peace and love
97
Cu tine
Cu tine zarea-mi pare mai senină,
Şi sufletul mi-l simt curat şi împăcat,
Cu tine viața-i de speranță plină,
Şi drumul ei mai uşor îl străbat.
Când zilele mi-s negre, pline de nevoi,
Şi simt că mă destram până la os,
O lacrimă îngemănată amândoi,
Suntem când ne iubim şi alinăm duios.
Dacă furtunile în viață mă răpun,
Iar cerul de durere-amară plânge,
Cu tine eu mă simt mergând pe drumul bun,
Tot greul lângă tine uşor îl pot învinge.
Ştiindu-mă că sunt primul tău gând,
Din primii zori ai dimineții următoare,
Sunt cel mai fericit suflet de pe pământ,
Alăturea de tine-nfloresc precum o floare.
Şi astfel înflorind în sufletu-ți curat, :
Vei simți că din griji, prima grijă îmi eşti,
Cu tine suflet drag al meu îngemănat,
Îmi voi trăi apusul vieții ca-n poveşti!
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
98
Te închipui
Eu mi te închipui cum te înfiori,
Imaginîndu-ți că-ți sunt aproape,
Precum luna ce ruşinată din nori,
Coboară pe ochiuri line de ape.
Eu te închipui savurând un sărut,
Când din umbră vii să mi-l furi,
Ca un prunc înfometat, bine hrănit,
Te văd surâzând cum te bucuri.
Te închipui cum mă respiri, mă tremuri,
Mă aprinzi, arzându-mă în pârjol de foc,
Şi iubându-mă pătimaş mă cutremuri,
Ținându-mă captivă-ntr-al dragostei joc.
Eu te închipui cum seară de seară,
În gândul tău mă aştepți să revin,
Întrebându-te când va fi prima oară,
În mrejele iubirii nevinovați să sfârşim.
Eu te închipui dorindu-mă să mă ai,
Să mă iubeşti, să te iubesc nespus,
Împreună să sfârşim într-al dragostei rai,
Dintr-al universului minunat paradis,
Eu te închipui... îmi vei împlini al meu vis?
peace and love
99
Rugăminţi
Presară-mi iubite linişte în calea mea,
Petale albe-roze din florile de cais,
Şi cheamă-mă mereu, ori vino-n calea mea,
Iubirea să devină frumosul nostru vis.
Aşterne-n jurul meu atât, numai o rază,
Să-mi lumineze drumul ce mi-i întortocheat,
Frânge te rog tăcerea şi stîndu-mi doar de pază,
Alungă-mi din tristețea în care rău mă zbat.
Inundă-mă iubite azi cu lumina bolții,
Prea multă întunecime bântuie sufletul meu,
Şi inima-mi suspină adânc pe talgerul nopții,
De chinul aşteptării ce mă mistuie rău.
Acoperă-m-o clipă cu căldura sufletului,
Poate-om deveni iar două flori îngemănate,
Dezleagă-mi te rog lanțul amar al dorului,
Ce în pârjol cu foc de jar aprins mă arde.
Leagă iubite firul dorinței noastre ne-mplinite,
A dragostei ce ni s-a stins fără de vreme,
Şi înveleşte-mă cu calmul serilor liniştite,
Sufletul împăcat va-nceta să te cheme.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
100
Nicoleta Mija
CV. - Suflet hoinar
Cine sunt eu? Un suflet care trec pe
lângă tine şi nu întreb nimic. Sunt femeia
dintr-un întreg aici în viaţa asta şi în cea de
dincolo. Aşa cum soarele şi luna sunt două jumătăţi care se întâlnesc la
răsărit şi la apus, aşa şi sufletul meu adună tristeți şi pace.
M-am născut într-o zi de vară la Brăila, atunci când toamna începe
să mângâie frunzele. Din prima zi şi până astăzi am călătorit în lumea
cărților şi mi-am bucurat sufletul cu prietenii din cărți.
1976 În altă zi de iarnă, un decembrie geros, am deschis uşa
Liceului Teoretic "Nicolae Iorga" din Brăila, puțin speriată, foarte
emoționată, după un concurs greu. Am reuşit să ajung acolo unde am
visat până atunci: într-o bibliotecă mare. În prima pauză mi-a deschis uşa
profesorul şi scriitorul Ungureanu Nicolae, un om adevărat, un prieten
adevărat. Mulți ani am călătorit în lumea cărților împreună, mulți ani am
învățat ce înseamnă o carte, ce înseamnă pentru sufletul elevilor o
bibliotecă. Împreună am organizat CENACLUL LITERAR " NICOLAE
IORGA" şi revista "MUGURI".
1992 Alături de un mare iubitor de Eminescu, profesorul Sorin
Leu, am organizat CONCURSUL NAȚIONAL DE CREAȚIE LITERARĂ
"NICOLAE IORGA". Au participat an de an elevi din toată țara care după
ani mi-au scris de multe ori. Cele mai bune poezii, eseuri, poveşti au fost
prezentate în noua revistă "Adierea"
1993 OLIMPIADA CITITORULUI, un proiect unic atunci în
sistemul de învățământ, care s-a bucurat an de an de o mare participare
- elevi din clasele a IV-a – a XII-a.
1995 CONCURSUL NAȚIONAL "TE SALUT, GENERAȚIE ÎN BLUGI",
un omagiu adus marelui poet Adrian Păunescu.
peace and love
101
2000 Activitate de voluntariat în cadrul Centrului de Informare şi
Documentare pentru Integrare Europeană şi Dezvoltare Durabilă Brăila.
Proiectele derulate s-au adresat elevilor liceului, cadrelor didactice.
Fondurile pentru toate activitățile liceului au fost asigurate prin
activitatea de voluntariat desfăşurată. Scopul acestei activități a fost
acela de a forma elevi de liceu voluntari, care să înțeleagă cât de
importantă este această activitate.
2016 Femeia ominiprezentă mulier ubique, BIBLIOTECA
CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi
2016 Pe o cruce de lumină, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura
Srudis, Iaşi
2016 Poezie şi suflet, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii -
simfonii albastre", Volumul I, Primăvara, BIBLIOTECA CRONOPEDIA,
Editura Studis, Iaşi
2017 Şoaptele verii, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii -
simfonii albastre", Volumul II, Vara, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura
Studis, Iaşi
2017 Cuvinte în zbor, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii -
simfonii albastre", Volumul III, Toamna, BIBLIOTECA CRONOPEDIA,
Editura Studis, Iaşi
2017 Vorbe de vis, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii -
simfonii albastre", Volumul IV, Iarna, BIBLIOTECA CRONOPEDIA,
Editura Studis, Iaşi
2019 Mini – concursuri cronipediene, volumul I, poezii, poeme,
BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi
2019 Mini – concursuricronipediene, volumul II, proză, interviuri,
BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
102
Pace şi iubire
Mă reîntorc printre constelații,
Păşesc liniştită pe cărarea stelară,
Ascund printre vise lacrima vieții,
Vântul de teiul înflorit se înfăşoară.
Fără iubire stelele ar fi mai sărace,
Lumina ochilor tăi aduce multă pace.
Cu cioplituri dibace timpul modelează,
Răsfoiesc în paginile sufletului visele,
Timpul pe chip priceput ne pictează,
Valul mării şterge repede toate urmele.
Candela aprinsă multă linişte ne aduce,
Glasul dorului lin este plin de pace.
Pe cerul senin multe cupole înstelate,
Suntem doar o clipă pe drumul vieții,
Printre valuri adunăm amintiri uitate,
În suflet trec mai tăcuți anii tinereții.
Noaptea ne veghează, Luna se-ntoarce,
Adun în clepsidra sufletului multă pace.
Clipele plecate, se scutură pe drum,
Se prinde de genele obosite somnul,
Învăluiți de al teiului înflorit parfum
Când printre zori stelele îşi iau zborul.
Tainic, printre vise simfonia nopții tace,
Visele vin şi pleacă în a dimineții pace.
peace and love
103
Când înfloreau crinii
Liniştea se lasă peste asfințit,
Sufletul multe are de povestit,
Perdeaua uitării este bine trasă,
O lacrimă în suflet stă ascunsă.
E pace printre înverzite ramuri,
Ascunse în suflet multe doruri,
Pe cerul tainic străjerii nopții,
Culeg multe clipe din tolba vieții.
În cartea sufletului... mă opresc,
Din amintiri adesea mai citesc,
Când înfloreau crinii ne-am întâlnit,
Cu pacea iubirii noi ne-am hrănit.
Ce am în suflet este plecat departe,
Multe clipe liniştite în suflet adunate,
O lacrimă printre ecouri de suspine,
Mereu crinii albi vor să mă aline.
Ceasurile nopții picură multă tăcere,
Mă mângâie a vântului caldă adiere,
Pe unde am trecut iubite odinioară,
În sufletul meu pacea se strecoară.
Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario
104
Gânduri...
Ascultă cântecul vântului duios,
Liniştea, pacea este deplină,
Stăm în curte într - un loc umbros,
Amurgul peste altă zi o să vină.
Se-mbracă foaia albă cu rânduri,
Pe ascuns un zâmbet îmi trimiți,
Adesea mai cad pe gânduri,
Îmbrățişați de iubirea unei vieți.
Ascultă cântecul vântului duios,
Gânduri şi amintiri din trecut,
Mă mângâi şi mă cerți frumos,
Pe chipul tău un zâmbet am văzut.
Un ghem de întuneric goneşte ziua,
În pacea îmbrățişării tale mă adormi,
Din bolțile înflorite cade iar roua,
Liniştit lângă mine adesea tu dormi.
Ascultă cântecul vântului mai furios
Florile în jur sunt toate colorate,
Deschizi fereastra larg, eşti mai voios,
Soarele aruncă multe făclii liniştite.
La masă mă aşez să scriu pe foaia albă,
Priveşti fereastra, eşti mai gânditor,
Timpul adună clipe multe în a lui tolbă,
Soarele se ascunde acum după un nor.
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu
Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu

More Related Content

What's hot

Calinescu, george literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)
Calinescu, george   literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)Calinescu, george   literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)
Calinescu, george literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)Robin Cruise Jr.
 
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIE
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIECARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIE
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIEIBGTV
 
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidiene
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidienePetru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidiene
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidieneRobin Cruise Jr.
 
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849MĂDĂLINA TOMA
 
Bindel, Eugen - Mistica numerelor
Bindel, Eugen - Mistica numerelorBindel, Eugen - Mistica numerelor
Bindel, Eugen - Mistica numerelorGeorge Cazan
 
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian Silvestru
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian SilvestruReflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian Silvestru
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian SilvestruBibliotecaCreanga
 
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdfzalarumaria
 
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privirea
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privireanora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privirea
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privireaRobin Cruise Jr.
 
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)George Cazan
 
odette-irimiea-recurs-la-feminitate
odette-irimiea-recurs-la-feminitateodette-irimiea-recurs-la-feminitate
odette-irimiea-recurs-la-feminitateCarmen Rabontu
 
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică "Dragostea"
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică  "Dragostea"Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică  "Dragostea"
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică "Dragostea"Liuda Roşca
 
Alexandru Busuioceanu - Ethos
Alexandru Busuioceanu - EthosAlexandru Busuioceanu - Ethos
Alexandru Busuioceanu - EthosRobin Cruise Jr.
 
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)Robin Cruise Jr.
 
Niculescu, radu bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scan
Niculescu, radu   bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scanNiculescu, radu   bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scan
Niculescu, radu bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scanGeorge Cazan
 

What's hot (20)

Iulian Filip luna-i una, merele-s mai multe
Iulian Filip luna-i una, merele-s mai multeIulian Filip luna-i una, merele-s mai multe
Iulian Filip luna-i una, merele-s mai multe
 
Calinescu, george literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)
Calinescu, george   literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)Calinescu, george   literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)
Calinescu, george literatura si contemporaneitate 1964 (part.2)
 
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIE
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIECARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIE
CARTILE LUI DAN TIPURITA - FILOGENIE
 
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidiene
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidienePetru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidiene
Petru Panzaru - Conditia umana din perspectiva vietii cotidiene
 
Dorina COSUMOV, Marina MAGHER, Gherda PALII .Sintagma Mit şi Poezie în col...
Dorina COSUMOV, Marina MAGHER,    Gherda PALII .Sintagma Mit şi Poezie în col...Dorina COSUMOV, Marina MAGHER,    Gherda PALII .Sintagma Mit şi Poezie în col...
Dorina COSUMOV, Marina MAGHER, Gherda PALII .Sintagma Mit şi Poezie în col...
 
Iubirea
IubireaIubirea
Iubirea
 
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849
Costache conachi a trăit între anii 1778 şi 1849
 
Geniul
GeniulGeniul
Geniul
 
Bindel, Eugen - Mistica numerelor
Bindel, Eugen - Mistica numerelorBindel, Eugen - Mistica numerelor
Bindel, Eugen - Mistica numerelor
 
Romane poloneze celebre
Romane poloneze celebreRomane poloneze celebre
Romane poloneze celebre
 
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian Silvestru
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian SilvestruReflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian Silvestru
Reflecţii asupra romanului "Şi tu eşti singur?" de Aurelian Silvestru
 
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf
131055645-Scrisoarea-I-Comentariu.pdf
 
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privirea
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privireanora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privirea
nora Iuga - Inainte ca ochiul sa si fi terminat privirea
 
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)
Tugui, Haralambie - Memoria timpului (marturii si evocari literare)
 
Epopeea lui ghilgames
Epopeea lui ghilgamesEpopeea lui ghilgames
Epopeea lui ghilgames
 
odette-irimiea-recurs-la-feminitate
odette-irimiea-recurs-la-feminitateodette-irimiea-recurs-la-feminitate
odette-irimiea-recurs-la-feminitate
 
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică "Dragostea"
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică  "Dragostea"Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică  "Dragostea"
Referat pentru Conferinţa Ştiinţifică "Dragostea"
 
Alexandru Busuioceanu - Ethos
Alexandru Busuioceanu - EthosAlexandru Busuioceanu - Ethos
Alexandru Busuioceanu - Ethos
 
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)
Paul Cornea - Interpretare si rationalitate (part.1)
 
Niculescu, radu bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scan
Niculescu, radu   bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scanNiculescu, radu   bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scan
Niculescu, radu bulgare de aur in piele de taur. ghicitori - scan
 

Similar to Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu

Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Ioan M.
 
RelațIa Poetică
RelațIa PoeticăRelațIa Poetică
RelațIa Poeticărazvan tupa
 
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu   tangouri cu de toateNicu doftoreanu   tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu tangouri cu de toateIoan M.
 
Alain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiAlain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiRobin Cruise Jr.
 
Alain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiAlain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiRobin Cruise Jr.
 
Poemele senectuţii
Poemele senectuţiiPoemele senectuţii
Poemele senectuţiiIonescu Ion
 
Literatorul martie-aprilie 2013
Literatorul martie-aprilie 2013Literatorul martie-aprilie 2013
Literatorul martie-aprilie 2013Magdalena Vaida
 
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATII
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATIICARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATII
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATIIIBGTV
 
Catalin varga poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorul
Catalin varga   poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorulCatalin varga   poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorul
Catalin varga poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorulcatalinvarga1987
 
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Ioan M.
 
Spații culturale 51/ 2017
Spații culturale 51/ 2017Spații culturale 51/ 2017
Spații culturale 51/ 2017Silvia Sofineti
 
1 legendele olimpului volumul 1 - zeii - alexandru mitru
1 legendele olimpului   volumul 1 - zeii - alexandru mitru1 legendele olimpului   volumul 1 - zeii - alexandru mitru
1 legendele olimpului volumul 1 - zeii - alexandru mitruIvanciu Ionut Gabriel
 
Alexandru mitru legendele olimpului (vol. 1) - zeii
Alexandru mitru   legendele olimpului (vol. 1) - zeiiAlexandru mitru   legendele olimpului (vol. 1) - zeii
Alexandru mitru legendele olimpului (vol. 1) - zeiiSTATYANA
 
Revista Puncte de vedere
Revista Puncte de vedereRevista Puncte de vedere
Revista Puncte de vedereCimpeanemese
 
Nikos Kazantzakis Alexis Zorba
Nikos Kazantzakis   Alexis ZorbaNikos Kazantzakis   Alexis Zorba
Nikos Kazantzakis Alexis ZorbaTataie Micu
 

Similar to Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu (20)

Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
Lenuş lungu (coord.) - Ziditori în abstract (antologie)
 
RelațIa Poetică
RelațIa PoeticăRelațIa Poetică
RelațIa Poetică
 
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu   tangouri cu de toateNicu doftoreanu   tangouri cu de toate
Nicu doftoreanu tangouri cu de toate
 
Sămănătorul
SămănătorulSămănătorul
Sămănătorul
 
Alain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiAlain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofiei
 
Alain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofieiAlain de botton consolarile filosofiei
Alain de botton consolarile filosofiei
 
Poemele senectuţii
Poemele senectuţiiPoemele senectuţii
Poemele senectuţii
 
Literatorul martie-aprilie 2013
Literatorul martie-aprilie 2013Literatorul martie-aprilie 2013
Literatorul martie-aprilie 2013
 
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATII
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATIICARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATII
CARTILE LUI DAN TIPURITA - MAGIA EREDITATII
 
Catalin varga poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorul
Catalin varga   poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorulCatalin varga   poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorul
Catalin varga poezia dorziana intre actualitate si nemurire - iisus biruitorul
 
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
Camelia Ardelean - Anotimpurile cuvântului (antologie de autor)
 
Spații culturale 51/ 2017
Spații culturale 51/ 2017Spații culturale 51/ 2017
Spații culturale 51/ 2017
 
1 legendele olimpului volumul 1 - zeii - alexandru mitru
1 legendele olimpului   volumul 1 - zeii - alexandru mitru1 legendele olimpului   volumul 1 - zeii - alexandru mitru
1 legendele olimpului volumul 1 - zeii - alexandru mitru
 
Topul celor mai citite 10 cărți ale anului 2016
Topul celor mai citite 10 cărți ale anului 2016 Topul celor mai citite 10 cărți ale anului 2016
Topul celor mai citite 10 cărți ale anului 2016
 
Alexandru mitru legendele olimpului (vol. 1) - zeii
Alexandru mitru   legendele olimpului (vol. 1) - zeiiAlexandru mitru   legendele olimpului (vol. 1) - zeii
Alexandru mitru legendele olimpului (vol. 1) - zeii
 
Mirela goncear a început să scrie poezii primăvara
Mirela goncear a început să scrie poezii primăvaraMirela goncear a început să scrie poezii primăvara
Mirela goncear a început să scrie poezii primăvara
 
Revista Puncte de vedere
Revista Puncte de vedereRevista Puncte de vedere
Revista Puncte de vedere
 
Lectura in viata mea(3)
Lectura in viata mea(3)Lectura in viata mea(3)
Lectura in viata mea(3)
 
Dorina Cosumov: • Voci tinere: versuri, proză, dramaturgie scrise de poeţi ti...
Dorina Cosumov: •	Voci tinere: versuri, proză, dramaturgie scrise de poeţi ti...Dorina Cosumov: •	Voci tinere: versuri, proză, dramaturgie scrise de poeţi ti...
Dorina Cosumov: • Voci tinere: versuri, proză, dramaturgie scrise de poeţi ti...
 
Nikos Kazantzakis Alexis Zorba
Nikos Kazantzakis   Alexis ZorbaNikos Kazantzakis   Alexis Zorba
Nikos Kazantzakis Alexis Zorba
 

More from Ioan M.

Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021Ioan M.
 
Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Ioan M.
 
Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Ioan M.
 
Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Ioan M.
 
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020Ioan M.
 
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Ioan M.
 
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescNicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescIoan M.
 
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Ioan M.
 
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Ioan M.
 
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Ioan M.
 
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Ioan M.
 
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –Ioan M.
 
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Ioan M.
 
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)Ioan M.
 

More from Ioan M. (20)

Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii) Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
Elena Tudosă - Iubire şi chin (poezii)
 
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021
Taifas Literary Magazine No. 12, June, 2021
 
Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09Taifas literary magazine 09
Taifas literary magazine 09
 
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
Taifas Literary Magazine No. 7, January, 2021
 
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
Taifas Literary Magazine No. 6, December, 2020
 
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
Taifas Literary Magazine no. 5, November, 2020
 
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
Taifas Literary Magazine no. 4, October, 2020
 
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
Taifas Literary Magazine no. 3, September, 2020
 
Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020Taifas literar, nr. 1/2020
Taifas literar, nr. 1/2020
 
Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020Taifas literary magazine 2 2020
Taifas literary magazine 2 2020
 
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020
Taifas Literary Magazine no. July 1, 2020
 
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
Mircea Gordan - Nuiaua din pod - poveştile copilăriei - (povestiri)
 
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezescNicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
Nicu Doftoreanu - Tangouri potrivite... în stil englezesc
 
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
Revista Cronos nr. 2 (43), februarie 2019
 
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
Taifas literar nr. 2 (24), februarie 2019
 
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
Revista Cronos nr. 1 (42), ianuarie 2019
 
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
Taifas literar nr. 1 (23), ianuarie 2019
 
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
mini-concursuri cronopediene – volumul 1 – poezii, poeme –
 
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
Revista Cronos nr. 6 (41), iunie 2018
 
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)
Sfântul Cuvios Gheorghe de la Cernica (3 decembrie)
 

Peace and love multilingual international anthology/antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu

  • 1.
  • 2. Reeditare electronică cu acceptul direct al Bibliotecii Cronopedia, realizată de Ioan Muntean Reproducerea - integrală sau parţială - a lucrării şi difuzarea ei pe cale electronică sunt autorizate pentru folosul privat al cititorului şi pentru scopuri necomerciale. ©2021
  • 3. Biblioteca Cronopedia Associazione Internazionale Caffe letterario coordonator Lenuş Lungu Peace and love ~ antologie internaţională multilingvă~ ~ multilingual international anthology ~ Editura StudIs – Iaşi, 2021 –
  • 4. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 2 Redactor: Lenuş Lungu Coperta: Ioan Muntean (prelucrare foto web) Tehnoredactare şi corectură: Ioan Muntean Grafică, ilustrare: Ioan Muntean (foto web) Ediţie apărută şi îngrijită sub egida administraţiei reţelei Cronopedia (http://lenusa.ning.com) Toate drepturile asupra acestei ediţii aparţin autorului şi reţelei Cronopedia. Tipărit la Editura StudIs – Iaşi Tel. 0232.217.754 Mobil: 0745.263.620 Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României LUNGU, LENUŞ Peace and love: multilingual international anthology = antologie internaţională multilingvă/Lenuş Lungu. - Iaşi: StudIS, 2020 Index ISBN 978-606-48-0625-3 821.135.1
  • 5. peace and love 3 coordonator Lenuş Lungu ~ antologie internaţională multilingvă ~ ~ multilingual international anthology ~ ~ Iaşi 2021 ~
  • 6. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 4
  • 7. peace and love 5 Un fel de prefață We want peace and love between peoples. The effects of scientific technology and world peace. The scientific and technological advances that have taken place in this unusual century predict a great wave of expansion in the social evolution of the planet and indicates the ways in which the practical problems of mankind can be solved. Indeed, they provide the means themselves for managing the complex life of a united world. However, the barriers persist. Doubts, misconceptions, prejudices, suspicions and narrow self-interest hinder nations and peoples in their relations with each other. With the rooting of this view, a paralyzing contradiction in human relations developed. On the one hand, the peoples of all nations proclaim that they are not only ready, but even longing for peace and harmony, for an end to the torturous unrest that disturbs their daily lives with day. On the other hand, it is indulgently accepted that human beings are incorrigibly selfish and aggressive and unable to build a social system that is both progressive and peaceful, dynamic and harmonious, a system that to give free rein to creativity and individual initiative, but based on cooperation and reciprocity. As the need for peace becomes more urgent, this fundamental contradiction, which delays its realization, needs a reassessment of the hypotheses on which the common opinion is based on the historical situation.
  • 8. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 6 difficult of mankind. Examined objectively, the evidence shows that such behavior behaves far from expressing true personality of man, is a distortion of the human spirit. Agreement on this point will enable all peoples to mobilize constructive social forces which, being compatible with human nature, will encourage harmony and cooperation in place of war and conflict. With the rooting of this view, a paralyzing contradiction in human relations developed. On the one hand, the peoples of all nations proclaim that they are not only ready, but even longing for peace and harmony, for an end to the torturous unrest that disturbs their daily lives with day. On the other hand, it is indulgently accepted that human beings are incorrigibly selfish and aggressive and unable to build a social system that is both progressive and peaceful, dynamic and harmonious, a system that to give free rein to individual creativity and initiative, but based on cooperation and reciprocity. As the need for peace becomes more urgent, this fundamental contradiction, which delays its realization, needs a reassessment of the hypotheses on which the common opinion is based on the difficult historical situation of mankind. Examined objectively, the evidence shows that such behavior, far from expressing the true personality of man, is a distortion of the human spirit. Agreement on this point will enable all peoples to mobilize constructive social forces which, being compatible with human nature, they will encourage harmony and cooperation instead of war and conflict. Lenuş Lungu
  • 9. peace and love 7 Paul Rotaru CV Paul Rotaru debutează în tipar în anul 2013, fiind prezent în trei antologii apărute la editura PIM, Iaşi, precum şi în reviste tipărite şi on-line. 2013 – „Confluențe poetice“, antologie de poezii 2014 – „Confesiuni în virtu@l“, antologie de poezie şi proză 2015 – „Confluențe lirice“, antologie de poezie şi proză Urmează câțiva ani de absență de la tipar, timp în care se definitivează romanul „Adultescentul“, publicat parțial pe platforme on- line. Prima operă în proză publicată integral o reprezintă monografia „Leanța Cotoroanța“, roman de introspecție găzduit în periodice de rețeaua literară Cronopedia. Din anul 2018, publică poezie în revistele Cronos – penița de aur şi Taifas literar. Unul oarecare Ce demon este lumea! Ce flămând! Nici viața care curge fremătând Nu-i stinge setea oarbă de sfârşit, Mirarea că în ea ne-am întâlnit Şi-am ridicat din somnul longeviv Poem rostit pe-un adevăr fictiv!
  • 10. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 8 Ce univers de lupi la adăpost În taina noastră şi-a găsit un rost, Din nefireasca lor obscuritate Să-şi urle frica de singurătate! De ce să caut în povestea lor Memorii care îi fac mici şi-i dor? Din toate cele care se desfac, Le-ar trebui un secol şi un veac Să înțeleagă dacă are rost Să scurme în poemul ce am fost. De n-au ştiut că visul lui Orfeu Eşti tu, Sirena sufletului meu, La ce să spulber îndoiala lor, Când înşişi cad în neguri care-i dor?! Că viața omului e un deşir De îndoieli expuse în delir, O ştiu şi ei mai bine decât noi. La ce să strigi că ceasul de apoi Respiră din frântura lor un dram Din visul care s-a blocat de-un geam?! Doar ştii ce demoni răsfățați pătrund În timpul ca o mare fără fund Atât de mândră-n viața ei salmastră. Cumva, la fel e şi în lumea noastră! Dar toate astea până într-o zi, După milenii, când mă vei găsi
  • 11. peace and love 9 Pe valul nostru de la început, Acolo unde tu m-ai cunoscut. Atunci, tu ştii că nu vom fi decât O rază de lumină şi atât! Noi doi într-o scânteie a iubirii, Întorşi la suflul cald al nemuririi – Şi demonul lovit de îndoială Va plânge Aurora Boreală. Aşa că lasă-i lumii timpul ei Cu vise-n care nu încap scântei Şi rupe-ți sufletul de paşii lor, De patimi care îi renasc şi-i dor Cu veşnicii la care toți visează, Deşi au dreptul la aceeaşi rază. Vezi tu ce demon scurmă în destin Şi cum presară dulce în venin, Adăugând în viața tuturor Aleanul unui fulger trecător? De asta toți se tem: de a nu fi Captivi unei incerte veşnicii, Copii ai demonului care-i soarbe În lungul giulgi al îndoielii oarbe. Iar tu, un infinit ce mă deşiră Şi sufletul a tot ce mă inspiră, Vei fi, cândva, poemul lor nespus Din care ai să îi priveşti de sus... Înconjurată de lumini stelare, Căci îl iubeşti pe unul oarecare!
  • 12. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 10 Tu le vei arăta aceleaşi valuri În care noi săream ca-n idealuri Şi-n care lumea asta, posedată De-un demon straniu, a sărit odată! Ai să te-apleci din când în când spre mine, Spre un poem cu versuri prea puține, Pătrunsă de destinu-mi furibund Ca un ocean în care mă afund Să reînalț din ape steaua ta Şi să te-arăt pe tine, nu-i aşa? Atunci, Orfeu şi-ar cere, cu ruşine, Iertare pentru c-a privit la tine Şi a-ndrăznit să scrie poezie Doar ca să mi te dăruiască mie. Tu vei ierta şi-această imprudență, Căci zeii te-au creat pentru clemență Şi-au pus esența strălucirii lor În versuri ce mă-nalță şi mă dor Aşa precum se naşte-orice cuvânt. Altfel, de ce am fost pe-acest pământ?! De ce să ştiu că versuri care mor Aici, doar dincolo au viitor? La toate astea n-ar găsi răspuns Decât un foc ce n-arde îndeajuns! Un rug de-ar îndrăzni s-atingă cerul, Un fum de ar împrăştia misterul,
  • 13. peace and love 11 Un cataclism de i-ar elucida Şi le-ar vorbi despre iubirea mea, M-ai ridica din flăcări funerare, Căci nu iubeşti pe unul oarecare. Mă vei certa că mă azvârl în zări, Că pun în versuri multe întrebări, Că nu strecor nuanțe din petale În edificiul poeziei tale. Din suflet ai să-mi sfâşii fără milă Un strop de respirare ca pe-o filă Şi vei dori să mă arunci în iad, Să fiu în al eternității vad Poemul ce mă-nvie când mă doare, Căci demonul nu-i unul oarecare. Continentul Poesis Se construieşte-n fiecare zi Cu pentametri iambici, cu rizomi De suflet oglindit în poezii, Covor pe care tu, iubito, dormi! Cutremurat de răcnetu-mi adânc, El lasă un vulcan să crească munți, Iar printre creste ielele se strâng Să joace hora nesfârşitei nunți.
  • 14. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 12 Obrajii-i sunt de mare mângâiați, Ori biciuiți de cinici literați; Din vreme-n vreme se abat vandali, Aduşi de-o foame ca de canibali. De câte ori o vede, Dumnezeu Mai prinde o icoană-n colț de cer, Cântând apoi: Eşti paradisul Meu, Rămâi încoronată în mister! Poesis, am să îți ridic altar De închinat febrile respirări, În veşnicul al poeziei jar Să ard, cenuşă să mă pierd în zări! Stânci de gând Stânci de gând, împovărându-mi firea, Se cioplesc prin stranii desluşiri: Chipuri dragi ce mi-au cernit privirea, Drum întortochiat prin amintiri! Greu pătrund prin volburile vieții – Ştiu! Şi mă împiedic şi mă strâng Umăr peste pragul tinereții Drept – sau e mai bine umăr stâng?!
  • 15. peace and love 13 Pragul e un cufăr cu tenebre Peste care nu-ndrăznesc să calc – Mă ajung strigările în febre Ale celor îngropați în talc... Chiar şi-un cimitir la Masa Verde Îmi invocă un tribut incert. Un ecou prin unghii mi se pierde – Mă revăd şi nu pot să mă iert... Şi mi-e sumbru să trăiesc în mine, Între stânci de care mă anin, Între umbre cu călduri puține, În paharul-leagăn cu venin. Da, mi-e greu! Mi-o recunosc cu firea Şi mă-mbăt cu gândul că-ndrăznesc Să îmi cern în versuri amintirea Visului pe care nu-l citesc. Stânca e balanță peste mine – Stânga-dreapta! echilibru țin! De sub ea când te privesc pe Tine, Mă cunoşti, oh, Doamne, prea puțin... Prea demult nu Te-ai uitat la stâncă! M-ai abandonat în grote reci, Dar îți cer să mă priveşti cât încă Peste sânii morții ai să treci!
  • 16. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 14 Odele singurătăţii mele Din pomul vieții, doar un singur ram Mai îndrăzneşte să-mi arate-o floare. Pe străzi în care altedăți dansam Azi mişună cortegii funerare. Sterile rugăciuni cu glas bolnav Se-aud în murmure de bocet grele. În colțul meu de lume, gol, jilav, Scriu odele singurătății mele. De câte ori cu apă-mi dau pe față, Îmi pare că se surpă până mor Principii ce se camuflează-n ceață, Vădindu-mi inutilitatea lor. Abandonat la granițe de file, Prea însetat să le cuprind pe toate, Încătuşat în utopii sterile, De-o vreme nu mai cred în libertate. Străjeri timizi, lipsiți de-adolescență, Demult parcă trecuți de senectute, Îşi joacă rolul cu efervescență Şi drame plâng frivol pe game mute.
  • 17. peace and love 15 Simțirile îşi cizelează-n rime, Ei, redundanți lipsiți de vreo idee Şi caută ceva să îi anime Din mituri ce-amintesc de vreo femeie. Privesc ca orbi legați în fața porții, Cu spaimă, cum se stinge în obscur Eternul joc al vieții şi al morții, Uitându-şi întunericul din jur. Şi sângerează-atâta poezie, Încât ai crede că se şi prefac, Visând că într-o zi au să învie Din temeri ce le-au devenit hamac. Psaltiri înalte, liturghii, prohoduri Şi tot ce-i însoțeşte către moarte Îi leagă cu-ale sorții mii de noduri, Iar ei tot speră că vor fi departe. Dar nu ajung decât la un firav Castel croit din lanțuri şi zăbrele. Eu, un lunatic pe un drum bolnav, Scriu odele singurătății mele.
  • 18. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 16 Nicu Doftoreanu CV NICU DOFTOREANU s-a născut în 1951 la Bucureşti. Este absolvent al Institului Politehnic Bucureşti promoţia 1975.În stagiatură 1980-1983 a fost membru al Cenaclului «Fântâna Mioriţei» iniţiat de EMANOIL COBZALĂU la Întreprindea de Mecanică Fină Bucureşti, unde a fost şi în colectivul de redacţie al revistei cu acelaşi nume. A fost publicat în ziarele «Adevărul», «Suplimentul Literar Artistic Tineretul Liber», «Gând Românesc» Alba Iulia, «Destine», «Ziarul ştirilor de Cluj», precum şi în revistele «Ing.» «6.20.77», «Apollon», «Astralis», «Gândul Anonimului», «Literar-Ing», «Cetatea lui Bucur», «Onyx» din Irlanda, «Pagini Româneşti» din Noua Zeelandă, «Cronica Fundaţiilor», «Vatra Veche», «Independenţa Română», «Bogdania», «Chronos», «Taifas Literar», «Amprentele Sufletului» «Convorbiri Literar Artistice», «Revista I.D.E.I» din Zalău etc. Din anul 1997 a început să participe la şedinţele lunare ale cenaclului “DESTINE” şi, de la înfiinţare, la cenaclul inginerilor “AGIR” condus de NICOLAE VASILE. Pentru prima oară în Aprilie 2000, a fost publicat în volumul «COPACUL CU FRUNZE ALBE», când a luat Premiul I ca laureat al concursului “Cititorul punctează poetul”, inițiat de directorul societății DESTINE şi preşedintele filialei pentru copii şi tineret Bucureştia Uniunii Scriitorilor din România, VICTOR GH. STAN. Ulterior, în anii 2001 şi 2002 a mai luat premiul II şi respectiv III la Concursul Naţional de Poezie organizat de aceiaşi societate
  • 19. peace and love 17 “DESTINE”. A obţinut Premiul de Excelenţă oferit de «Cronopedia» în anul 2014, care a constat în publicarea volumului de autor «Tangouri sub…acoperire». În anii 2015 şi respectiv 2016, a primit: Diplome de excelenţă de la Societățile culturale Destine şi Apollon A mai primit în 2017 Diplome de la Revista Bogdania şi ADER – Om între oameni. A mai primit în anul 2018 Fundaţia Literar Istorică Stoika şi respectiv Amprentele Sufletului precum şi de la Cenaclul Ion Rotaru în Ianuarie 2020. A publicat poezii în antologii: «Copacul cu Frunze albe», «Cuvinte sculpate», «Mama», «Planeta Iubirii», «Din Livada înflorită a iubirii», «Perlele Domnului », «Căpuşa», «Tata», «Pe o cruce de Lumină», «Femeia Omniprezentă», «Metamorfoze» Biblioteca Cronopedia, «Întâlnirea Poeţilor» vol. II, «Carmen» vol. XIX, «Poeţi şi scriitori contemporani în regalul Eminsescu», «Cuvinte pe aripi de gând», «Ziditorii în abstract», «Noi am sărbătorit centenarul unirii», etc. A fost invitat şi a dat interviuri TV Sfatul Popular, în 2014, TV Estrada, în 2017 şi Radio Shalom în 2018, parțial preluată în 2019 de Radio Melbourne Australia. A publicat poezii în următoarele volume de autor: «Tangouri», 2002 Editura Destine, «Tangoul, mereu tangoul», 2004 Editura Destine, «Sub semnul tangoului», 2005 Editura Destine, «Tangouri altfel», 2008 Editura Destine, «Tangoul mereu tanar», 2010 Editura Destine, «Tangouri de ieri, tangouri de azi», 2012 Editura Arefeana, «În ritm de tangou», 2013, Editura Destine, «Tangouri sub…acoperire», 2014 Editura Editgraph Buzău, «Tangouri dintodeauna», 2015 Editura Destine, «Un tangou numit dorinţă», 2016 Editura Ro.cart Urziceni, «Mordicus Tangou», 2017 Editura Arefeana antologie bilingvă româno-franceză coautor Țârlea Cristian,
  • 20. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 18 «Tangouri zglobii despre copii şi nu numai», 2018 Editura RavexCom, «Tangouri potrivite... în stil englezesc» 2019 Editura Astralis. antologie bilingvă româno-engleză «Tangouri cu de toate... şi răvaşe desecretizate», 2020 Editura Astralis Tangoul paranormal de vară MISTERUL VERII N-A MURIT! Ne-a urmărit necontenit Din clipa-n care am pierdut Tot ce-am avut doar pentr-un fruct! Eram tot noi …dar, fără scut! Geneza spune ce-am pierdut Şi spune cum ne-am despărţit, De-atunci de rai…necontenit! Sfidând pe toţi cei pesimişti, Ce-n vara asta sunt cam trişti, Nu cred că poate cineva Să ne declare altceva! Chiar cine nu crede-n mister Tot este incitat de el! Pesemne n-ai gândit nimic Când te-ai atins de vis un pic! Dar dacă totu-i amintire Bazată doar pe presimţire,
  • 21. peace and love 19 de intrgiă sau…de iubire?! Atunci de ce visăm la fel: Că suntem iuţi, C-avem alt ţel, Că iar putem zbura altfel. Şi uite-aşa iar am ajuns Din nou în locul cel de sus, În care nu sunt invitați Decât acei inițiați Ce-n somn sunt declarați …curați! Doar, cel născut şi nu făcut, Păşind pe calea de-nceput Care-i cea veche, fără nume, Ce leagă „ATLANTIDA” noastră de altă lume, În care spiritual iubiri-i suveran Legând dimensiunile … acuma despărţite-n van, Ne-a învățat că tot ce se preface: În DRAGOSTE, Acolo chiar devine… PACE! MISTERUL LUMII N-A MURIT! Ascuns, aşteaptă liniştit să poată să se-arate în sfârşit, Să fie redescoperit. Fiindcă un lucru este clar: Memoria ţine de-ancestral!
  • 22. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 20 MISTERUL VIEŢII A VENIT! Şi-a devenit de neclintit Din clipa-n care s-a-ntrupat Şi dragostea ne-a arătat Când crezi orice se poate! Aşa cum ne-a-nvăţat cel care Ne-a salvat, când a murit … de risipire-n infinit! Tangou la sfârşit (glosă) La sfârşit tristeţea vine. Toate trec şi-apoi se uită, Nici o clipă nu revine Fiindcă timpul nu ne-ascultă! – Ai uitat prima iubire, Ce am fost eu pentru tine? – Nu mai crede-n fericire: La sfârşit tristeţea vine. – Ai uitat şi de-ntâlnire? E ceva ce nu se uită! – Să nu-ţi fie cu uimire: Toate trec şi-apoi se uită!
  • 23. peace and love 21 – Amintirea mea nu-i vie? – Ce!... credeai că timpul vine Din trecut?... Ce nebunie! Nici o clipă nu revine Şi să-ţi spun eu de ce trec Făr-a pierde vreme multă: Toate-acestea se petrec Fiindcă timpul nu ne-ascultă! Fiindcă timpul nu ne-ascultă Nici o clipă nu revine. Toate trec şi-apoi se uită: La sfârşit tristeţea vine! Tangoul greşelii PROMITE! Promit să nu mai greşesc iubindu-te! PROMITE! Promit să nu mai greşesc dorindu-te! PROMITE! Promit să nu mai greşesc slujindu-te! PROMITE! Promite tot gândindu-te cum ai greşit: IUBIND, DORIND, SLUJIND,
  • 24. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 22 Dar ce le mai rămâne altceva de făcut SENTIMENTELOR După ce au fost ciugulite de-a lor PASĂRE... NEFINȚĂ, În afară de... suferință?! PROMITE! Promit să nu mai greşesc ascultându-te! PROMITE! Promit să nu mai greşesc îndurându-te! PROMITE! Promit să nu mai greşesc urmându-te! PROMITE! Promite tot gândindu-te cum ai greşit: ASCULTÂND, ÎNDURÂND, URMÂND, Dar ce le mai rămâne altceva de făcut OAMENILOR După ce au gustat în sfârşit cu dor Din pacea şi iubirea ... de INFINIT, În afară de... speranță?! Tangoul cochetăriei Palidă speranţă de a opri iubirea Să evite abolirea păcii la-ntâlniri,
  • 25. peace and love 23 Atunci când cedăm … şi-mpărțim amintiri Cu sora efemerului: VEŞNICIA! SOARELE, Cât e el de soare, RAreori are curajul de a i se asocia! Tentaculele-ntinse, spre-a negocia, Măreţe osanale ridicate de el, Implacabil sunt goale de vlagă Înainte ca ea să înţeleagă, Că el de ea se leagă ... fiind o particulă a ei. Doar GÂNDUL, scos de sub tăria lui, A aliatului în nemişcare: TIMPUL, Îşi poate-adeseori permite Să cocheteze-atât de-aproape Încât suflarea se-ntrerupe Fiind instabilă Când e palpabilă-ncercarea, Pentru că... Palidă speranţă de a opri visarea, Să evite confruntarea rândul următor. Dar... dacă va rămâne-n apărare Şi va simți cât de aproape pare
  • 26. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 24 S-ar depărta, Căci ... VEŞNICIA, E o cochetă din născare, Care nu vrea să ştie fiecare Că... pace şi prietenie Nici nu a fost ... nici n-o să fie! Tangoul lui A fost odată (... fără bătrâneţe) Agitându-se de-a lungul anilor, Şuvoiul gândurilor Mi-a ridat colţurile ochilor, Îngreunând privirilor Efortul de pătrundere în... Cutele sufletului Unde, Din prevedere contra uitării, Suflarea umbrelor, A aşternut în calea privirilor Aburul amintirilor, Iar... Spuma gândurilor Mi-a încreţit fruntea, Întipărindu-şi semnul aşteptărilor, Odată cu dizolvarea seninătăţii de deasupra ploapelor.
  • 27. peace and love 25 ŞI-ATUNCI ... ACOLO, Un moment mi-a fost frică: Dacă albul dinţilor vremii mi-a rămas în părul încă de tânăr, Dând inimii senzaţia că n-o apăr? N-o pierd? Şi m-am zbătut ... încătuşat în gândul acesta ascuns, Şi m-am zbătut ... în cele din urmă dorind să fiu descătuşat, Dar îndoielii i-a răspuns... Albul primăverii ghioceilor, Glumă legată de-ncreţirea-nfiorată a PAMÂNTULUI La gândul viitoarelor hohote ale lanurilor, ŞI-ATUNCI ... ACOLO, Cutele norilor de-ntrebări Au fost netezite de mângâierea vânturilor ŞI-ATUNCI ... ACOLO, ca niciodată, Totul a părut mai uşor, Pentru că mi-am dat seama Că nu ieşisem încă din ţara lui... A FOST ODATĂ...
  • 28. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 26 Ivan Gaćina Biography Ivan Gaćina was born on April 15, 1981 in Zadar, the Republic of Croatia. He was a recipient of an honorary doctorate in literature in 2020. by The Institute for the Roma Studies of Europe and Researches Regarding the Crimes Against Humanity and International Law. Upon completion of the graduate studies in Business Computing at the University of Dubrovnik in 2010, he received the academic degree of Master in Computer Engineering and the cum laude honor. He is currently a high school teacher of electrical engineering. He writes poetry (including haiku), short stories, aphorisms, and book reviews. He is a member of many associations and societies. His work has been translated into several foreign languages, and he has received more than 100 awards at literary competitions, in his country and abroad. At the International Roma Poetry Festival “Tamo gde Sava ljubi Dunav” (There Where the Sava Kisses the Danube), organized by the Association of Roma Writers (Belgrade, September 28, 2019), he won “Slobodan Berberski” award for his lifetime achievement in literary work. At the 9th International Photo-Haiku Contest “Setouchi- Matsuyama” in Japan, held in 2020, Ivan Gaćina won Grand Prix in the “Your Photo-Haiku in English” category, to which 542 photo-haiku with original photos of the sea were submitted. POEMarium, Poetic Parley – 49, “Poet of Fortnightly” (February 15, 2020)
  • 29. peace and love 27 Asian Literary Society (ALS), Weekly Poetry Contest 122, 1st Prize (March 22, 2020) He is the author of three poetry books: “Tebe traži moja rima” (KC Kalliopa, Našice, Croatia, 2014), “Tvorac misli / prolaznik u noći” (SVEN, Niš, Serbia, 2015) and “Okovani prokletstvom” (IK “Rrom produkcija” & Roma Writers Association, Belgrade, Serbia, 2018). His work is also included in over 300 collections and in a number of literary journals. Truthfulness The old bridge joins distant shores of the golden river Retouched by vivid visions of ancient civilizations Under the cascading heart-shaped clouds. The echo of a thousand souls stirs my heart Healing their pain in the empathy chamber, Following the winding wind that plays a symphony of beauty Under the swinging breeze. Love and trust are life companions Nailing the trails of dawn with the stellar glow. Every move is followed by expectation, So that freedom can blossom up to the stars Sailing through the light of love with trembling harmony.
  • 30. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 28 The Beauty of the Evening Love is an unfinished art swaying the stars in my heart, and the scented breeze refracts through the light so that I can rule the wilderness tonight; pure melody springs out of my soul while the beauty of the evening comes under my control, and my sword turns into the words of enlightenment in order to spread out the freshness of the environment. The River of Honesty Under the swinging breeze, accompanied by the mysterious scent of roses, golden threads of destiny intertwine through timelessness where the whisper of the supernatural world pulls the eternal life transcripts from the river of honesty to the undersky network of truth.
  • 31. peace and love 29 Transcendental Wave of Love In the endless world of computer zeros and ones tirelessly, I search for the truth crucified between two logics through which I will spiritually reach the transcendental wave of love and successfully skip the challenge of poetic truthfulness. The Wheel of Life Your curly hair turns the wheel of life and, with sunrays, cuts down the sunflower meadow while I collect forbidden fruit from the swirling brook and while the moonlight anchors us in the oasis of love.
  • 32. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 30 Elżbieta Ewa Juda Biogram Nazywam się Elżbieta Ewa Juda, dla rodziny, przyjaciół i znajomych po prostu Ewa. I właśnie drugiego imienia używam podpisując swoje utwory. Mam średnie wykształcenie chemiczne, jestem z zawodu analitykiem. Pochodzę ze Stróży koło Kraśnika na Lubelszczyźnie. Urodziłam się w Lublinie 27 września 1964 roku. Obecnie mieszkam w Gorzyczanach, skąd rodem wywodzi się mój mąż. Jest to malownicza wieś w gminie Samborzec, w powiecie sandomierskim, charakteryzująca się głównie bardzo ambitnymi i kreatywnymi mieszkańcami. Wiele się tu dzieje dzięki inicjatywom lokalnym. Byłam wychowana w rodzinie nauczycielskiej, więc odkąd sięgnę pamięcią wiedza była zawsze tematem priorytetowym. Moja mama – nauczycielka matematyki zmarła młodo i moim wychowaniem zajęła się babcia- mama mojego taty. To właśnie ona, obdarzona bardzo dobra pamięcią zaszczepiła we mnie miłość do literatury i historii. Pierwszy swój wiersz napisałam w wieku piętnastu lat. Potem jeszcze około pięćdziesięciu, które spaliłam po surowej ocenie nauczycielki uczącej mnie języka polskiego. Na długie lata schowałam pióro do szuflady. Z Rzeszowa, gdzie chodziłam do średniej szkoły, a potem pracowałam w laboratorium przeniosłam się na Ziemię Sandomierską. Wyszłam za mąż, urodziłam dwie córki i wraz z mężem Stanisławem zajęłam się prowadzeniem gospodarstwa rolnego. Proza życia zajęła miejsce poezji do czasu przystąpienia Polski do Unii Europejskiej. Wtedy to polskie wsie, w tym i nasza zaczęły tętnić życiem.
  • 33. peace and love 31 Na wiejską biesiadę zaproponowano mi napisanie przyśpiewki, którą miała zaśpiewać nowopowstała grupa wokalna. Postanowiłam spróbować, tym bardziej, że do tej grupy wokalnej należałam. Potem były kolejne przyśpiewki a za nimi wiersze i okolicznościowe życzenia. Jak na razie uzbierało się tego cztery tomiki, które wydawałam w niewielkiej ilości egzemplarzy, na prywatne zlecenie. Były to dwie części trylogii wierszy, zatytułowanej Blaski Promieni- Promień Poezji i Promień Miłości oraz dwie części życzeń „Życzenia dla Rodziny, Przyjaciół, Znajomych-wszystkich ku temu zasłużonych”, zawierających po sto życzeń w każdej części. Obecnie pracuję nad kolejnymi pozycjami i chciałabym, aby dotarły one do jak najszerszego grona czytelników kochających poezję. Ja jestem z natury ciekawą świata optymistką i tym właśnie chcę zarazić swoich czytelników. Oprócz literatury interesuję się historią, chemią, malarstwem, muzyką i filozofią. Jestem członkinią Zespołu Ludowego „Gorzyczany” i Chóru Parafii Chobrzany. Obecnie jestem babcią trojga wnuczków- Patryczka, Błażejka i Natalki, których bardzo kocham. Jak każdy człowiek mam lepsze i gorsze dni, ale nigdy nie tracę nadziei i wiary zarówno w spełnienie swoich marzeń, jak i wiary w ludzi. Największą radość sprawia mi ujrzenie uśmiechu na ustach moich czytelników, uśmiechu, który płynie z głębi serca i duszy. Po prostu miłość Gdy w naszym sercu miłość płonie, miłość do ludzi, sztuki, Boga, to wyciągamy swoje dłonie tam, gdzie geniuszy wiedzie droga. Gdy miłość życie opromienia i serca nasze w głąb przepełnia,
  • 34. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 32 realizują się marzenia, widzimy, gdzie jest szczęścia pełnia. Miłość potrzebna od kołyski, już małe dziecko to rozumie, jak bardzo matki oddech bliski, jak czule ona kochać umie. Idąc przez życie, gdy nam braknie trochę miłości w ludzi tłumie, tak bardzo każdy z nas jej łaknie i braku wokół nie rozumie. Miłość się nigdy nie starzeje, ani w rutynę nie popada, choć czasem ma burzliwe dzieje, to zawsze ona światem włada. Czymże świat byłby bez miłości- miejscem na wskroś zlodowaciałym, gdzie smutni ludzie w swej nicości tęsknią swym sercem skamieniałym. Tęsknią za ciepłem, za uśmiechem, za życia największą wartością, za ciepłym, serdecznym oddechem, tęsknią po prostu za miłością.
  • 35. peace and love 33 Więc miłość pielęgnujmy stale i jej oblicza różnorodne, miejsce na świata piedestale i w naszym sercu miejsce godne. Bo miłość świata jest spełnieniem, do szczęścia drogą nam otwartą i każdy przyzna jednym tchnieniem, że dla niej nawet umrzeć warto. Serce w tłumie Idąc przez tłumy ludzkich serc przyzywam je do siebie, lecz czasem tylko serca ćwierć odezwie się w potrzebie. Niekiedy w sercu zadra tkwi, czasami - sopel lodu, inne w letargu serce śpi- zawiodło się za młodu. Rozpalić w sercach ogień chcę, ogień co nie umiera, przy którym można ogrzać się, kiedy samotność doskwiera.
  • 36. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 34 Chcę w sercach dostrzec wszystko to, czego mi w życiu trzeba, czasem zapłacze serce łzą, co drogą jest do nieba. Drzwi serca ciężki mają klucz, nie każdy je otworzy, próżno nie kołacz ani tłucz, gdy miłość nie przysporzy. A jakieś serce czeka gdzieś samotne w tym serc tłumie i się wsłuchuje w złudną wieść, czy ktoś je dziś zrozumie. A może jutro lub za rok, serce jeszcze poczeka, nadziei zawsze słychać krok- nawet z bardzo daleka. Lecz kiedyś sercu znudzi się zbyt długie to czekanie, samotnie w grób położy się i w nim już pozostanie. I wtedy serce stanie się gwiazdą błyszczącą nad światem, bo tak w niebiosach dzieje się, że serce sercu jest bratem.
  • 37. peace and love 35 Słoneczne przesłanie Widziałam słońce jasne nad światem, Które krążyło po nieboskłonie Patrząc jak człowiek stając się bratem Niesie drugiemu otwarte dłonie. I niesie serce na oścież otwarte, Ogrzane ciepłem słonecznych promieni I słowa w sercu serdeczne zawarte, Co mogą życie na lepsze odmienić. Słowa będące dziś na wagę złota Tak rzadko bardzo wypowiadane, Gdy mądrość płacze, śmieje się głupota, Słowa serdeczne, często zapomniane. Słowa, co mają moc niepojętą, Kierują ludzkość na lepszą drogę, Co to potrafią pięść zaciśniętą W locie otworzyć zmieniając w przestrogę. Patrzę na słońce i przykład zeń biorę, Chcę ogrzać słowem jak ono promieniem I nawet w chłodną zimową porę Ze słońca dusza czerpie natchnienie.
  • 38. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 36 Ono nie dzieli, nie segreguje, W każdy zakątek świata dociera, Blaskiem entuzjazm w sercach wywołuje, Bez tego blasku życie zamiera. A więc się staram słońce w sercu nosić, Gdy smutno, ciemno wyjąć go po trochu, Wiązką promieni, gdy trzeba poprosić, Oświecić drogę, gdy będzie po zmroku. Słońce – najlepszy przyjaciel ludzkości I wzór najlepszy do naśladowania, Niesie przesłanie w swojej wspaniałości, Ile z nas zrozumie treść jego przesłania?! Tak o sobie z przymrużeniem oka Była sobie poetka w wielkim ludzi tłumie, Pisała wiersze myśląc, że może ktoś je zrozumie, Że może ktoś przeczyta głosem serca lub duszy, Czytając wiersz czasami nawet się przy tym wzruszy. Że może wiersz przeczyta calutki, aż do końca I w szarej chwili życia zobaczy w nim trochę słońca. A ona tak tym słońcem bardzo się chciała podzielić I poprzez swą poezję świat cały rozweselić.
  • 39. peace and love 37 A ludzie chętnie czytali nawet po kilka razy, Albo się uśmiechali lub łzy mieli na twarzy, O swoich różnych wrażeniach poetkę informowali I do dalszego pisania zawsze motywowali. A ona tak pisała wiersze dla ludzkiej radości, By dobry ślad zostawić kiedyś dla potomności, Brzydziły ją paszkwile, impertynencje wszelkie I serdecznością chciała zrobić wrażenie wielkie. A że wrażliwą duszę poetka w sobie miała, To też najwięcej wierszy o miłości pisała. Tę miłość chciała ludziom najbardziej podarować, Jako niezwykłe uczucie w poezji wyeksponować. Tak powstał właśnie tomik miłością podyktowany I jako „Promień Miłości” Państwu dedykowany. Wartości życia w polskości Kto mi dał skrzydła, bieg życia wyznaczył, Zawiłość świata wiarą tłumaczył? Co mi w tym życiu głównie przyświecało I jako wartość nadrzędna istniało? Co do działania mnie motywowało I inspiracją twórczości się stało? „Bóg, honor, Ojczyzna”- od dziecka słyszałam I tak te słowa sercem ukochałam,
  • 40. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 38 Że mi w głąb duszy na zawsze zapadły I tkwią po dziś dzień, choć w świecie tak zbladły. Dogmat na równi z aksjomatem widzę, Zakłamania, oszustwa się wstydzę A mą Ojczyznę tak piękną, wspaniałą W swojej poezji obejmuję chwałą. W gminie kwitnących jabłoni tworzę I na tej ziemi serce swoje złożę. Wszystko co myślę, czuję i rozumiem Dla dobra innych przedstawiam, jak umiem, A dom rodzinny, wierni przyjaciele Dają do pisania motywacji wiele. A gdy mi ciężko- to czasem zapłaczę, Lecz winy innych bez trudu wybaczę I znów się śmieję, marzę i świat kocham, Dziwiąc się potem, że na próżno szlocham I dumę czuję z otoczenia swego, Bo nie ma kraju nad nasz piękniejszego, A o tym szybko się człek przekonuje, Gdy na obczyźnie nostalgię poczuje. A więc dziękuję Ojczyzno, honorze I Tobie, co dajesz skrzydła twórcze Boże, Że mogę pisać za Waszą przyczyną I cieszyć się w Polsce każdą godziną.
  • 41. peace and love 39 Dijana Uherek Stevanović Srbija Biografija Dijana Uherek Stevanović rođena je 14.5.1968. godine u Garešnici R Hrvatska. 1986. godine dolazi u Suboticu, završava Pedagošku akademiju u Kikindi, a posle Pedagoški fakultet u Somboru i postaje master profesor. Pored rada u OŠ“Miroslav Antić“ bavi se pisanjem i slikarstvom. Objavila je samostalne zbirke poezije: * 2013. "VANVREMENA", "BESKRAJ" i "NOTOVANA", *2014. "BEZIMENA", "ONA" Kao pobednici takmičenja „Diogen“ u Sarajevu 2014. objavljena je elektronska knjiga poezije "RATNICA SVETLOSTI“. * 2015. "VANVREMENA ARTEMIDA", "NEVIDLJIVA" "NEBO U ZUBIMA" * 2016. "NESAVRŠENA" izdavači "Galaksinis", UBU i HKD ova knjiga je proglašena najboljom knjigom poezije u 2016. i nagrađena nagradom „Književno pero“ na festivalu „Prijatelji knjige“ Rijeka; "KOMPOZICIJE LEVE PRETKOMORE" zbirka poezije sa Nebojšom Đorđevićem izdavač KK „Branko Miljković“Knjaževac. * 2017. „VEDRINA“ Ima objavljene elektronske zbirke poezije: "NEDOSTAJEŠ MI TI", "ARTEMIDA" "DRUGO JA".
  • 42. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 40 Uvrštena je u nekoliko zajedničkih međunarodnih zbornika: „Zauvek đaci“, „Valentinovo“, „Očaravanje“, „Desanki u čast“ „ Izvan dometa“ i drugih 100. Pesma "Slavonija" pohvaljena je i uvrštena u antologiju najlepše zavičajne poezije i proze. […] Vivaldi Još jedna misao šalje svemiru pozdrav, taksirana u međuprostoru linijskog sistema, ograničena s jedne strane violinskim ključem i taktom Ne nema određene povisilice i snizilice, jer sve je to NIRVANA, brisani prostor, postajanje današnjeg dana. A sutra? Što je to sutra?
  • 43. peace and love 41 Vivaldi sazdan od četiri godišnja doba ukomponiran u jednom svitanju... Jesenja sonata Ako me ikad ova jesenja sonata zvukom vjetra dotuče, ja ću i dalje bojiti dane životom što stihovni sjetom na putove mladosti liče.. Lišće u kosi svirat će harmoniju, pjevat ću u flašu... odu životu.. ali... jeka će svako ludilo beznađa da nasuče... da ritmovi želje za životom zazvuče...
  • 44. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 42 Oblak samoće Vrijeme je da otvorim prozor, da oblakom samoće razbijem daljine, glasom uhvatim ljudske razgovoruše, tabanima utabam putove znatiželje, potražim istinu u njegovom liku i vratim se jača – svjesna sebe u zemaljskom postojanju... Iluzija sanjara Razlivena kao nebo upleteno u dugu sanjam neko novo sutra
  • 45. peace and love 43 i iluzijom vječitog budnog sanjara mislima gradim porušene mostove. Ne stidim se što sam Balkanka, jer ponosna vremena se ne bojim. Gazim sve pred sobom koracima mrava klepetom leptirovih krila pjesme komponiram i pjevam, jer jedino pjevajući osjećam da živuća postojim. Postojanje Psihosomatsko, terapeutski... razgrćem dimnu zavjesu – providnosti – uključujem se u stvarnost konektovana na izvor Tesline energije.
  • 46. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 44 Ne plaši me visoki napon, a ni niski datum životne prolaznosti. Smjelo, kao svaki dan izmigoljen na zapadu otimam se i radujem se rađanju Sunca začetog na istoku.
  • 47. peace and love 45 Ljubinka Dimitrijević Mosna Srbija Pesma sirene U prelepoj noći zlatnog Meseca, kad su za tebe pesmu pevali, htela sam da suze ugasim. U omču sam ih stavila da mi uzdah ne ubiju, jer pesma kaže... "Tamo gde si ti suze ne postoje", – -milo moje. Al' ne vredi! Eksplodirala je tišina, suza je pukla unutar zidina mojih. Na raskošnom stolu služili su gorku slast onima koji trpe. Hladnoća je rezala,
  • 48. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 46 a vetar je odeću čupao sa golih kostju kao ljubavnica uporna. U praznoj čaši, žedj je žedna bila, u cigareti dim na vatru ličila, puna čaša vina pijana je bila. Posle su kišu posejali da se polja smeju, a planine uzdišu. I svi su svoju luku pronašli, a ja... u kovčegu tvoga srca, sama zaspala kao zaboravljeni san. Samo pesma Ovo je onaj dan kad poraz grize pesmom, što predugo zri. U prebelim čarima zime, okliznuh se i padoh. Sapletena u noći, sa rukom u ruci u džepu tvog starog kaputa, izgubismo se u nedostajanju u nekoj zvezdanoj prašini. Neki to zovu Sudbina...
  • 49. peace and love 47 Hladne ruke u toplini dlanova se traže, ispucale usne... Ma može i LABELLO. Telo, toplo sklonište. Prsa mi pališ... Tišina veze stihove neme, ne krade se ni šapat ni glas. Mesec ☾ je umro, u oku nam svitanje drema, ti, šapatom tihim odlaziš. Divljeg ti i nežnog poljupca na mojim usnama, na grudima, na nožnim prstima, ne ostavljaj mi tragove žeravice, jer ti si samo prolaznik čežnje u mislima. Pozdravili smo se bez ruku i slova. Ja zvezde dodirnula. Ili mi se čini.
  • 50. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 48 Sorin Bălăşcău (scriitor, promotor cultural, director de programa de radio, fotograf) Născut în 15 octombrie 1974 în Bistriţa, urmează clasele primare la Şcoala Generală Nr. 4 din aceeaşi localitate după care continuă cu Liceul Industrial Nr.1 până la revoluţia din decembrie 1989, când întrerupe şcoala şi i-a calea străinătăţii. Întors, după ce a văzut realitatea democraţiei, se înscrie la cursurile serale ale Liceului Teoretic „Liviu Rebreanu “ din Bistriţa unde începe sa creioneze primele realizări poetice. Urmează Facultatea de Zootehnie din cadrul „Universităţii de Ştiinte Agricole şi Medicină Veterinară din Cluj(1995-2000) şi îşi continuă studiile cu un master în acelaşi domeniu (2000-2002). Din anul 2004 se stabileşte în Spania unde locuieşte actualmente cu soţia sa Felicia Bălăşcău şi cei doi copii Sorina-Bianca Bălăşcău şi Raul Bălăşcău, în Quintanar de la Orden (Toledo) Este membru fundator şi preşedintele Asociaţiei Culturale hispano-române „Gente” (Oamenii) din Quintanar de la Orden (Spania), membru fundator al Asociaţiei Culturale „Ars Convivendi” (Arta Convieţuirii) din Spania, membru fundator al Asociației de scriitori „El Común de la Mancha”din Quintanar de la Orden, membru fundator şi vicepreşedinte al „Uniunii Scriitorilor şi Artiştilor Români Lucian Blaga” din Spania, membru al Asociației de fotografie „Kintafoto” din Quintanar de la Orden şi membru al Societății Scriitorilor Bistrițeni.
  • 51. peace and love 49 Cărți publicate: – Viziuni covârşitoare – ca simplu epilog (2003), volum de poezii în română, Editura Clubul Saeculum din Beclean (România); – Templul incertitudinilor (2011), maxime şi cugetări în română, Editura Sfântul Ierarh din Brăila (România); – Templul incertitudinilor (2013), ediție în spaniolă, Editura El fantasma de los Suenos din Valencia (Spania); – Punți evolutive (2015), volum de poezii în română, Editura Sfântul Ierarh din Brăila (România); – Trepte de cuvinte (2017), antologie personală de poezii în română în format electronic, Editura Sfântul Ierarh din Brăila (România); – Alcanzando la eternidad - Atingând eternitatea (2019), libro bilingüe spaniolă-română de poezie, articole, maxime şicugetări, Editura Circulo Rojo (Spania) Publica cărți în limba romană şi spaniolă, apare în diverse antologii, colaborează cu diverse ziare Antologii naționale şi internaționale: – „Limba noastră cea română” Starpress 2014, Editura Olimpias – „Să ningă peste inimi bucurii”, 2014 – Editura Napoca Nova – „Eternitatea unei emoții”, 2015 – Editura InfoRapArt – „Simfonie-n verde crud”, 2015 – Editura Napoca Nova – „ACtori printre Astre”, 2016 – Editura Armonii Culturale – „En un lugar de La Mancha”, 2016 – Asociația Culturală EL Comun de la Mancha
  • 52. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 50 Un nou inceput Domol, Străpungând rafalele de vânt Paşii răsunau, sacadat pe un pavaj ud De o ploaie... ce s-a oprit. Deocamdată. Iar cerul de un cenuşiu-negrui Stigmatiza un soare să apară. E toamnă Iar nările-mi sunt invadate De aerul prea rece, apăsător Al brazilor Ce străjuiesc în vârful munților Un pod, ce a fost numit sf. Petru Legând o lume de-un destin. Felinarul Un pustnic al nopții, se pare Pe străzile înguste, medievale Mă-ndrumă Spre un văzduh cu case agățate De stânci, cu văi frumoase Ce par din basme luate.
  • 53. peace and love 51 Zăvor Pe timp în Cuenca, vreau să pun Să simt că sunt acasă, uimitor Mă regăsesc După un periplu lung şi anevoios În locuri, de-o magie aparte De parcă totul a fost un joc. Oare! Să fie un început sau doar o vagă delirare, Privesc în urmă Ireversibil... În minte dăinuie o autoîntrebare: Pot exista în univers două ținuturi asemănătoare? Poemă Foaie după foaie am răscolit de zor, în a mea cameră Culorile din mii de însemnări mă amețeau în ale mele căutări Simțeam o strângere în piept, zicându-mi "Unde eşti!" Mirifică poemă, ce apărea-i ca o sirenă din poveşti. Zburdau ideile când te-am creat, în acea seară Şi fulguiau neîncetat a mea gândire nebuloasă Trecând prin mâna mea încet, eu te-am creat Eşti în esență o fantasmă, ce vrea să prindă viață.
  • 54. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 52 Eşti fantezia unui joc, de-o puritate aleasă Ca testament al unui visător în timpuri de o ceață deasă Şi să vibrezi poemă dragă, la fel ca pasărea măiastră În sufletele celor ce în orizonturi pe tine o să te găsească. Dor de mamă Cuvinte, gânduri ce se pierd în zare Pe prispa casei tu m-aştepți Iar aşteptarea-i chin dar şi-o povară Căci nu putem să ne vedem. Zadarnic, eu suspin spre seară Şi vreau să-ți spun: Îti mulțumesc!!! Iar lacrimile-mi stau sa cadă Când mă gândesc tu unde eşti. Dar uneori, o poză mă alintă Cu chipul tău plăcut şi zâmbitor Şi-aş da toate averile din lume Să stau pe prispă lângă al meu dor. Să-ți spun că te iubesc, iubită mamă Iar tu în brațe să mă i-ei Să simt că sunt copilul de-odinioară Şi să nu îmbătrâneşti de fel.
  • 55. peace and love 53 Uvertura cuvintelor SI-ngurătetea ce DO-mină societatea actuală Şi ce RE-flectă starea umană Printr-o elaborare LA-borioasă Vrea să FA-vorizeze pierderea de sine Dar ca SOL-uție pentru limita extremă MI-zez pe o reînzestrare pură. Punţi evolutive Suntem tenteți să credem ca o iluzie a nemuririi. C-avem un scop genetic încrustată, în subconştient, de-a anula un timp ce curge asemeni unei lave, temător. Iar spațiul între real şi fals, cer şi pământ, normal-paranormal să nu mai fie atât de apăsător. Lăsându-ne, adesea, să păşim, încrezători, pe punți evolutive.
  • 56. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 54 Constatare Văd, cum omul evoluează spre abis şi societatea în direcție opusă. Şi vreau, să cred că totul e un vis, ce dinadins nu are un sfârşit. Aspir, la figurat, la timpuri mult apuse, în care floarea era un suspin. Ce astăzi, în perioada asta decăzută, nu are farmec, ci doar venin. Tăvălug de sentimente umane Înmărmurite piedestale Create De broderii împanselate Despart În sensuri ancestrale Noțiuni Persuav captate.
  • 57. peace and love 55 Înaripate penitențe Decise La birouri cu cuscute Contemplă La natura obedientă Zidind Cu tăvălugul sentimente. De fapt... De fapt... e ciudat, că noaptea ne este mai aproape ca şi ziua o zi, cu zumzetul efervescent al vieții ce ne menține prizonieri, ai societății. De fapt... mi-e frică, să cred că dialogul ne poate exila un exil, clădit de o tehnologie inerentă ce parcă ne arată o umanitate latentă. De fapt... mă văd, înaripat de vocile îndurerate şi frustrate frustrare, dobândită într-o secvență de eternitate ce sigur se va stinge în obscuritate.
  • 58. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 56 Lumi peste lumi Lumi peste lumi Ce se adună-ntruna În sfera contemplației Prin prisma realității Stratifică concepția În studiu de istorie Ce se transpune-n oameni Şi-n locuri nemurire. Sunt lumi prea abisale De-a timpului zidire Ce dăinuie prin fapte Şi slove strălucite Privite împreună Prin sunetul chemării Se regăsesc întruna Ca filele în carte. Oameni ca şi cuvinte În pagini de destine Chemate-n preamărire Ca pietre de fundație A ceea ce trecuse Prin jocul de-ncercare Relevă un capitol A cărții lumii stare.
  • 59. peace and love 57 Zicală (prima) Zică lumea, Ce a vrea. Munții mei, Puterea mea. Râurile curgătoare, Temelii nemişcătoare. Plopi măreți, Ca vieți de geți. Văi adânci, Ca daci deştepți. Dealuri multe, Ca s-afunde. Noi cotropitori, Lacomi de comori. Trecători înguste, Stropite cu sânge. Unde se luptară, Doară pentru țară. În păduri avem, Istoria din vremi. Aşa cum o ştie, Românul de bine. Pajiştile verzi, Tablouri de viteji. Lacurile mici, Domni drepți, îndârjiți.
  • 60. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 58 Ce rămân mereu, În natura vie. Stând drept chezăşie, Noilor idile Fiica lui Strig către cer, strig către lume, a decăzut un om, a decăzut o lume. Eu strig în lumea mare s-audă inocenții, căci cine s-a stricat e fiica lui cutare. Când liniştea e spartă de faptul împlinirii, schimbând destinul vieții şi a lumii ce-o zidise, născând din lacrimi râuri şi valuri de suspine, eu scriu cu luare aminte de fiica lui cutare. Stofă fără continuare “Începând cu versul ăsta am să scriu doar pentru orbi. fiind o cale de-a ajunge printre marii scriitori.”
  • 61. peace and love 59 Anna M. Sprzęczka CV Anna M. Sprzęczka – Urodziła się w 1980 r. w Tarnobrzegu (Polska, obecnie województwo podkarpackie). Ukończyła Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Sandomierzu, pracę licencjacką zaś (na temat nauczania języka angielskiego dzieci poprzez bajki) obroniła na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Nauczycielka języka angielskiego i tłumaczka; kocha swoją pracę. Uwielbia fotografować, zwłaszcza przyrodę. Trochę feministka, trochę tradycjonalistka, domatorka, aczkolwiek lubiąca podróże. Kiedyś księgowa, obecnie w wolnych chwilach tłumaczy legendy bieszczadzkie i... poezję. Słuchaczka studiów podyplomowych z zakresu tłumaczeń specjalistycznych pisemnych na Uniwersytecie Jagiellońskim. Patriotka lokalna – kocha swoją małą ojczyznę, Wrzawy, usytuowane malowniczo w widłach Wisły i Sanu. Słowo o miłości Tak w ogóle, kocham świat cały! Dużych i małych, Bogatych,
  • 62. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 60 Jeśli dobrzy, I biednych. Zdrowych I w chorobie, Samodzielnych I w potrzebie. Płeć nie ma tu znaczenia, Tylko chęć podkreślenia, Że człowiek każdy Niezwykle jest ważny... Czy mądry, Czy błądzi, Bóg niech rozsądzi. Nie mnie oceniać... Co zrobić mogę dziś, To od siebie zacząć, By świat na lepsze zmieniać! NIE DAJESZ JUŻ RADY...? Bądź jaka jesteś / jaki jesteś, miej wszystko „w tyle”, rób swoje! Ciesz się chwilą, a cierpienia, cóż... znoś z pokorą czego nie da się zmienić (ja tak próbuję), i zmieniaj, co możesz. Do wszystkiego trzeba też dystansu, wiem z doświadczenia. Po paru dniach sprawy potrafią wyglądać zupełnie inaczej, lepiej, po paru dniach wszystko potrafi znów się układać najpiękniej.
  • 63. peace and love 61 Przyjacielu, Bracie, Siostro... Dobry wieczór / Dobre ranko! Witam, I o zdrowie dzisiaj Pytam. Wyobrażać sobie wolę, Że zarażasz, lecz spokojem, Że by było całkiem miło, Gdyby spotkać się zdarzyło. Świat wiruje, Świat szaleje, Mało kto się teraz śmieje. Troska, smutek, strach Na staruszek świat nasz padł. Blady strach. Czy w tej trudnej sytuacji Będę mieć choć trochę racji, Gdy uśmiechnę się wesoło, Gdy pochylę swoje czoło, Aby świeczkę na torciku Zdmuchnąć? Potem szybko w kajeciku Zanotować: Bądźże zdrowa, Ziemio, Niech oddali się choroba. W te czterdzieste urodziny
  • 64. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 62 Same chcę radosne miny Widzieć blisko, A tych co daleko twarze Zarażone lecz... spokojem Wyobrażać... Wrzawy, 25 marca 2020 Polska Dear Friend, Brother, Sister... Good evening / Good morning! I am saying “Hello”, Asking you about health today. I prefer imagining You infecting but with peace, And how nice it would be If the meeting happened. The world is spinning, The world is going crazy, Hardly anyone is laughing now. Concern, sadness, fear. Pale fear On the old guy – world – did fall. In this hard situation, Will I be somehow right, When I smile cheerfully, When I bow my forehead,
  • 65. peace and love 63 To make a candle on the little cake Blow out? Jotting quickly In my tiny notebook: Be healthy, Earth, May the disease leave you. On this fortieth birthday, Nearby, I want to see Happy faces only, Imagining The faces far away – Infected but... with serenity… Mamo moja kochana! Miłość do książek i słowa pisanego – również dzięki Tobie! Spojrzenie na rzeczywistość – czasem z przymrużeniem oka, czasem z melancholią – jak u Ciebie. Wierszem mówienie – niezaprzeczenie Twoja też „sprawka”
  • 66. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 64 I miłość do otwartych przestrzeni, błękitu, zieleni, jagód w lesie dojrzałych… Kochałaś świat cały! My dear darling Mum! The love of books and the written word – also thanks to you! The view of reality – sometimes with a knowing wink, sometimes with melancholy – like you. Speaking and rhyming – there’s no denying – your “doing” too. And a love of open spaces, the azure, the green places, berries in the woods, fully ripe... The world entire – so insanely
  • 67. peace and love 65 you loved! Your Ania Wrzawy, 10 May 2020 Poland Wdzięczność Słucham, jak ptaki wariują. Śpiewają głośno jak szalone. A ja stoję na balkonie. We włosach wiatr, Mieni się staw, W oddali pagórki i łąki i pola. Ludzie pracują na roli. I jedzie ktoś na rowerze, A ja w swe szczęście nie wierzę! Tak ciepło, bo ciepłe Słońca promienie Grzeją moje ramiona, A ja nieustannie zdumiona... Tym świata pięknem, Tymi wspaniałościami, Jakby Bóg sam Uśmiechał się nad nami!
  • 68. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 66 Gratitude I’m listening to the birds crazy, They are singing like mad. And I'm standing on the balcony. The wind in my hair, The pond is shimmering, In the distance hills and meadows and fields. People are working on the land. Someone's riding a bike, And I don't believe in my luck! So warm, because the warm Sun's rays Are touching my shoulders gently. And I'm constantly amazed... ... With beauty of this world With these great things As if God himself were smiling over us!
  • 69. peace and love 67 Miłość i szczęście [Listy do P.] Pamiętasz? Maj. Początek. Nadzieja. Radość i szczęścia pełnia… Gdyś młody był, zmartwień niewiele na Ciebie spadało, zmartwień nie było wcale, albo bardzo mało. I pewnie wiele byś dał, by do tych czasów studenckich, do czasów młodości pierwszej, powrócić – choćby na krótką chwilę. Ale… pomyśl! Teraz do szczęścia (wbrew pozorom wszelkim) powód niejeden masz – obydwoje mamy! Wbrew strachowi o oczach, co jak… denka od tych butelek piwa, które sączymy, by go zagłuszyć… Zobacz, Kochany, pomyśl – dwa razy:
  • 70. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 68 Synek cudowny, dom ciepły, wygodny, nasze ciała dwa, gorące… Nie gaś miłości, bo ja żar wciąż widzę. Uśmiechaj się do życia. A zobaczysz – lepiej, i to o wiele, będzie! Zostaw smutki na żałoby czas. A teraz, pókiś młody, pomyśl o wdzięczności, radości w sercu szukaj, magię do naszego gniazda wnieś. Póki jeszcze nie puste, i póki jeszcze nie zgasła, naszej miłości Najpiękniejsza gwiazda!
  • 71. peace and love 69 Renata Sendrowicz „Parę słów o sobie” Nazywam się Renata Sendrowicz i jestem z Polski. Moja poezja płynie prosto z serca, gdy piszę nie zastanawiam się nad stylistyką, rytmem, rymem itp. Jestem bardzo płodną artystką, obdarzona wieloma talentami, którymi chcę się podzielić by wzruszać, dawać radość, pocieszenie, ukojenie itp. Należę do osób, które nigdy się nie nudzą, mam jeszcze tę zaletę, że potrafię zrobić coś z niczego, rzeczy dla innych do wyrzucenia nabierają u mnie drugiego życia i powstają niepowtarzalne dekorację, rysunki, serwety itp. które później dostają jeszcze trzecie życie, bowiem często są tematem moich wierszy lub opowiadań. Publikowałam do tej pory w internecie w różnych miejscach, mam nadzieję, że już wkrótce będą to tomiki wierszy w wersji papierowej. Poza poezją moja głowa zajęta jest rysunkiem, fotografią, rękodziełem artystycznym, haftem, koronką, projektuję oraz sama szyje ubrania, wszystkie te dziedziny przeplatają się i są nierozerwalnie złączone z moimi wierszami. W mojej twórczości bardzo często nawiązuje lub inspiruję się sztuką ludową. Ciągle pojawiają się nowe pasje, za którymi podążam i daje upust swojej kreatywności. Często ręka nie nadąża za tym co wymyśla głowa.. Jestem artystą uniwersalnym, niezaszufladkowanym, tworzę dla dzieci i dorosłych, a nawet rymowane przepisy kulinarne potraw własnego autorstwa, bo do tego jeszcze gotuję, każdy wiersz lub przepis nieodzownie jak to u mnie związany jest z fotografią, bądź rysunkiem. Pozdrawiam Wszystkich którym podoba się to co tworzę.
  • 72. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 70 „Matko moja” Gdy kiedyś braknie Cię i tak będziesz blisko mnie. Bo my ciało z ciała, moja Matuchno ukochana. Składam swe podziękowania, za trud włożony w me wychowanie i teraz gdy mam dziatki swe, dopiero w pełni rozumiem Cię. Kocham Cię Mamo, miłością wielką i nieprzebraną. „Miłość matki” Czy nie braknie Ci synu chleba? Czy nie będziesz żył w nędzy? Czy będziesz miał na tyle pieniędzy? By spokojnie żyć i się nie kłopotać. By troski w kąt rzucić. By w życiu nie mieć za dużo błota. Pamiętaj zawsze mieć uśmiech do końca żywota! Pamiętaj innym nie dokuczać wcale! Pamiętaj sercem i rozumem wyznaczać miarę!
  • 73. peace and love 71 Niech omijają Cię troski i żale. Niech żyje ci się doskonale. Niech talenty Twe rozwijają się ponad miarę. „Mój kochany” Mężu kochany nie lubię gdy złościsz się. Lecz gdy czoło łagodnieje, gniew w dal odchodzi, stajesz się taki jak byliśmy młodzi. Uśmiechem mnie ujmujesz, słowem miłym czarujesz i jak zażartujesz aż milej robi się, dobrze z Tobą wtedy spędzać dzień. Tęskno mi do tych chwil, gdy patrząc mi głęboko w oczy, szeptałeś czułe słowa, tuląc delikatnie moją głowę. Wiem, Kochany ciężko pracujesz, życia na głupoty nie marnujesz, dlatego przy Tobie jestem, wspieram Cię każdym gestem. Mam nadzieję małą, że to życie które nam zostało, pomimo wszystko po kres naszych dni
  • 74. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 72 szczęśliwi będziemy ja i Ty. Przyrzekałam kiedyś na dobre i na złe, po prostu jestem z Tobą bo kocham Cię. „Pejzaże” Kocham polskie krajobrazy, ciągle widzę te obrazy. Takie mam marzenie, by przenieść to widzenie, farbą na płótno je nanieść, bym ciągle mogła je mieć. Kiedy tylko spojrzę na te pejzaże, poczuję zapach minionego lata, uchwycone w ramy piękno tego świata. „Pejzaże” Kocham polskie krajobrazy, ciągle widzę te obrazy. Takie mam marzenie, by przenieść to widzenie, farbą na płótno je nanieść, bym ciągle mogła je mieć. Kiedy tylko spojrzę na te pejzaże, poczuję zapach minionego lata, uchwycone w ramy piękno tego świata.
  • 75. peace and love 73 Joanna Svensson The dream of my dreams My dream has been fulfilled My happiness bares your name You are the love of my life My soul mate – my life companion You have given me hope and trust You have opened your arms of security You have finally calmed The symphony of my longing It has turned into a nocturne of joy I remember the lovely night at the beach With the moon’s so magical beams The night was filled with fragrances I heard the sand at the seashore Silently whisper your name And I felt it oh, so strongly That you are mine forever That I love you That my dream of dreams Has finally been fulfilled!
  • 76. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 74 Ovidiu Dinică Biografie Studii universitare Craiova 1987 Ştiințe Economice Colaborări în presa studențească perioada 1983- 1987 1990 colaborări la Ziarul 7 zile din Rm. Vâlcea perioada 1991-1992 Radio Craiova. 1996-1998 Vâlcea 1 Colaborare Prima poezie publicata la 15 ani de Mihai Stoian în volumul Andra. Poezii din Izolare Ca un strigăt, viaţa Le privesc chipul palid şubrezit de umiditate, gândurile îi încarcă cu amarul respirației bolnave sunt jilavi cu pântecul roş de îndoială, între zgomotul roților de maşini şi apăsătoarele cărămizi din caldarâm lumina umple geamurile cu speranță alungă lungi umbre strecurate cu privirile la pândă,
  • 77. peace and love 75 stive de emoții stau într-un difuz şir, clădiri ce par arse, mobilate sumar şi înzestrate cu durere plâng în culorile incediului ce cuprinde piepturile suferinde, pelerinaje întrerupte fugi intensificate de strigăte aduc zeii cu fețe umane implicați în fierbere să desfacă viața din chingile morții, au atâta putere încât le-a murit teama, sunt martorii nemuririi înving sau sunt învinşi inima lor este facla ce întreține speranța, timpul se împarte între jertfă şi inconştiență, soarele veghează cuvintele ce se îneacă în lacrimi, asaltat de întuneric sufletul rezistă este soldatul reclădit cu fiecare luptă. Peisaj cotidian Liniştea stăpâneşte strada, în mijlocul aerului pictat cu creta bazinul de corpuri atrage sarea, chipuri impregnate cu nesomn merg pe pleoape ca şi cum ar merge pe valurile de nisip ale plajei nichelate cu viruşi, doar apa poate salva trupuri, pielea se descuamează în fâşii ca o trecere pietonală
  • 78. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 76 lipsită de semafoare, blocată în aşteptare, rămân amprente de sare pe umerii goi străzi lăcrimează, câinii nu-şi mai cunosc stăpânii. Prometeu Prin conducte nu întotdeauna curge apă, uneori rugina depusă de timp lasă sarea să cristalizeze pe buze, sărutul înseamnă sfârsit, în straturi zgura ca o umbră a fricii îmbracă ținutul, din colțuri pândeşte neîncrederea, trupuri unite în chemare strâng sarea depusă riguros după ritualuri dictate de timp, corpul este o singură rană tot mai rotundă, sarea acoperă orice urmă a respirației, timpul devine o stâncă, zeii frământă tinerețea pe stânci, Prometeu îşi pierde ficatul spintecat de ciocul fierbinte, nici o ploaie nu vine să stingă focul în ceruri aprins.
  • 79. peace and love 77 Ca niciodată Acum când nevoia de distanțare socială este vitală precum teama de a vorbi în public are propriile victime sau cum buchetul de crini de pe pupitru îmi trezeşte amintirea morții în fața căreia deschid totuşi geamurile, privesc zarea unde îmi înec privirea într-o mare la care nu voi ajunge niciodată, sunt sigur de aceasta pe cât de sigur sunt că privind pereții goi ai camerei mele şi mai ales tavanul asupra căruia nu găsesc motive de-al atinge habitatul se va aduna în ochii mei iar în noapte îmi va da coşmarul ruperii de necesitate, pot locui şi în cochilia melcului ce mă vizitează zilnic, îi este şi lui frică de moarte mi-a spus-o într-un vis cândva, cu toate acestea recunosc nu m-au preocupat niciodată stilourile cu peniță de aur le priveam de la distanță ca pe relicve şi mă temeam de inutilitate şi fast amestec greoi cu gust de rugină, însă am folosit pixuri
  • 80. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 78 ce-mi permiteau uciderea din când în când a timpului astfel să nu fiu identificat ca asasin, pe ele le veți găşi asupra mea ca pe nişte spade sau mai bine zis termometru din care însă mercurul a dispărut. Ştrandul cu apă sărată în strana norilor cuvintele nu mai ajung se opresc deasupra oraşului alungate de iluzii, în ornicele de nisip se frământă visele ca pe un aluat, pe plaje, trupuri însemnate cu cristale de sare îşi caută iubirea joacă fals poker cu inima goală, sub tălpi castelele se năruie măsurând veşnicia, într-un ştrand în care sarea se aduce din adânc sunt ziare cu imagini ce înghit sec cuvintele, zidurile ca de bastion pasc cerul, pe pământ tălpi de fier grăbesc timpul să nască întrebări, la duşuri fețe posomorâte aruncă măştile zăpada din pleoape le curge pe fard,
  • 81. peace and love 79 cabine insalubre din scânduri umede sunt purtătoare de păcate, verdele lor decojit vede un soare palid se schimbă priviri acoperite de aşteptări ca ale unor temniceri ce nu cred în libertate, în timp îngerii zburdă nepăsători deasupra apei.
  • 82. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 80 Adrian Scriminţ CV literar Finalist al Concursului Naţional de Literatură 2012, ţinut sub egida Reţelei Literare, a Editurii Tracus Arte şi a Uniunii Scriitorilor Români (locul 5). Mențiune specială din partea USR Spania, la Concursul Național de Literatură din 2019. Membru al următoarelor bloguri literare—cu care am o perpetuă colaborare: „Cronopedia; Rețeaua Literară; Liternautica; Negru pe Alb, AltCulture, Confluențe Literare.” Diverse interviuri în anumite reviste: Crainicul, Merg în Braşov, Revista ProDiaspora, Logos şi Agape, Confluențe litarare, Ştirile Transilvaniei etc. Redactor RadioProDiaspora, Balerin - solist al Operei Braşov. Mă ocup cu scrisul din 2008. Am finalizat următoarele manuscrie: cel al romanului „Cartierul Proletarilor” (roman tragiconic) - la care am lucrat 10 ani, al romanului „Răpănoşii” (roman de aventură) – la care am lucrat trei ani; nuvela „Răzbunarea Ciudată”; mai multe schițe şi povestiri, printre care şi povestirea de lung metraj Jovan Bilici – inspirată din sute de povestiri reale din majoritatea statelor fostei Yugoslavii, în momentul de față lucrez pentru metamorfoza povestirii într-un roman de scurt metraj, în conformitate cu încurăjările blogerilor de literatură; lucrări apărute şi în reviste de literatură precum: „Antologia România mea de dor”; „Taifas Literar”; „Revista de cultură Negru pe Alb; revista Cronos; revista Castelul Cuvântului; revista Itaca din Dublin; resvista AltCultura etc. Motoul meu literar: „Ca să scrii, trebuie să mai şi trăieşti uneori cele scrise... ”
  • 83. peace and love 81 Şuba Bastoanele milițienilor îi sculptau cu devotament şalele. Loviturile se întețiseră până-ntr-atât, încât nu le mai simțea usturimile. Cu toată tăria lui de caracter, cu toată tactica lui intimidatorie, Calistrat se pierduse de tot cu firea sub duiumul lor. Şi când te gândeşti că se vedea dansând, bătătorind bucuros sub bocanci arătura în urmă cu câteva ore… Trecuseră câteva zile de când fusese culeasă recolta de pe câmpul din spatele blocurilor, iar el ieşise pe tarla cu o zi în urmă, să mai găsească câte-un cartof pe ici pe colo. Culegătorii fuseseră harnici, îi strânseseră cu destoinicie, aşa că cu greu mai dădea de dânşii. Majoritatea erau mici, de râsul lumii, şi când dădea de vreun cartof mai acătării, scotea chiote de victorie. Acolo îl şi prinse înserarea, în plin câmp, deşi se apucase de dat la săpăligă cam pe după amiază, în jur de ora două. Era epuizat. Îl obosise atât culesul pe câmp, dar îşi spunea cuvântul şi tura de noapte, în triaj, la format de garnituri şi cuplat vagoane. Nu se putea hotărâ să plece, nu îl lăsa inima. Cu cartofii mici ştia ce avea să facă, urma să îi dea la porci, însă cei mari nu ajungeau din păcate celor şase suflete hămesite. Era de- ajuns cât să le amăgească foamea şi să îi trimită din nou flămânzi la culcare. În ultima clipită dădu peste un cartofoi atât de mare... cât cei şapte mai acătării pe care îi găsise de când dădea la săpăligă. Îl prinse în palme şi şi-l duse în fața ochilor. Îl sărută şi îl aruncă cu voioşie-n pungă. Aveau să
  • 84. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 82 mergă sătui la culcare. Se puse urgent pe dans, într-un ritm barbar, carpatic, demn de deranjat somnul străbunilor, lovind cu patos brazda sub călcâie. Bucuria lui Calistrat era mare şi, cum era şi firesc pe astfel de meleaguri, trebuia să îi fie repede curmată, iar cu acel neajuns se porni paznicul Marcelaş Strungaru ca să o facă: – Tovarăşu Calistrat, te rog frumos să verşi urgent înapoi cartofii pe tarla! Nu-i voie să culegi nimic de pe câmp! Se cunoşteau prea bine. Calistrat trebăluise toată vara pe un lot cu maci, pe care îl ceruse în îngrijire de la Cooperativa Agricolă de Producție. Când umplea sacii cu maci, mai vâra întrânşii şi câte-un bolovan, ca să tragă mai mult la cântar, că doar primea bani frumoşi pe ei, pe când nenorocitul de Strungaru, scotea bolovănişul cu dibăcie şi îl arunca înapoi în câmp, de parcă era moşia lui tacsu, de parcă îi plătea munca din banii lui. Îi coborâse atunci urgent câțiva dumnezei şi cristoşi pe pământ, şi fusese doar la câțiva paşi ca să îl ia la bătaie. Iată-l acum pregătit să facă acelaşi lucru, să-l învețe odată minte pe Strungaru că tarlaua era un bun al tuturor, nu numai un bun al traistelor ticălosului cu pricina, că îl ştia el bine, nu era pentru prima dată când îl vedea pe câmp cu sacoşele pline de cu toate cele. De altfel îl şi puse de îndată la respect: – Da’ de ce să-i vărs? Vrei să ți-i culegi tu?! Aşa de-a gata?! Marcelaş Strungaru era şi el arțăgos, şi o tot ținea pe-a lui:
  • 85. peace and love 83 – Lasă vorba, nu mă-nveți tu pe mine! N-ai voie să furi de pe domeniul statului, tovarăşe! Calistrat se învolbură ca un carton umflat de o rafală puternică de vânt. Trecu țanțoş pe lângă paznic. Acesta i se puse cu nehotărâre în drum, şi îşi ridică cu o autoritate anemică bățul: – Lasă punga-n câmp, tu n-auzi??? Vezi că te pălesc! Deşi Strungaru nu i se uita în ochi, Calistrat i-i țintuia cu hotărâre: – Încearcă să mă atingi numai cu-n bobârbac, drăguțule, şi n-o să te mai identifice cine ai fost... nici cea mai a boalii expertiză medicală! Te bat de te desfințez, te cotonogesc de te-ascult cu urechea! Călca apoi cu hotărâre ogorul, îndepărtându-se decisiv de paznic. – O să te dau pe mâna miliției!!! răcnea la el Strungaru, cu umilință şi adâncă ură. Lasă că vezi tu! Să nu mă mai cheme pe mine Marcel Strungaru dacă te mint! Fu şi rândul lui să îi bată miliția la uşă. Patru la număr, printre ei şi doi subofițeri. – Calistrat Petre? – Da! – Ia cheile de la beci, şi haide! Nu avură ce să vadă. Damingenele de vin de rozinci erau goale, castraveții murați mai zăceau doar pe fundul borcanului, mobilier vechi de când lumea. Doar bicicleta
  • 86. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 84 părea întreagă, deşi păianjenii încercaseră cu spor să o tupilească în spatele pânzelor. – Cu asta ce e? dădu uşurel cu piciorul în roată sectoristul Loredan. Lui Calistrat îi sări pe loc glicemia, mai ales că îi era lezată cea mai a naibii avuție a lui: – E bicicleta mea! Aveți ceva împotriva ei?! Vreți s-o duceți la Cooperativa Agricolă de Producție ca să o faceți bun obştesc??? Palma care îi trosni ceafa îl făcu să intre într-un fel de revelație, căci nu i se mai întâmplase una ca aceea. – După ce ne faci să alergăm pe drumuri, tot tu eşti ăla cu gura mare! îl repezi apoi Plovăraş, subadjunctul sectoristului Loredan. – Da’ ce-am făcut?! îngăimă cu nervi dar şi cu intimidare. – O să vezi tu imediat! îi sări şi Loredan în ajutor subadjunctului. Nedumerirea lui Calistrat creştea direct proporțional cu cea a milițienilor. În cămara din bucătărie nu îi găsiră decât nişte borcane goale, în debara îi erau depozitați nişte saci goi de rafie, cele două veceuri erau pustii, doar rufe puse la spălat zăriră pe acolo. Sectoristul Loredan, mai experimentat decât ceilalți cu care venise, se apucă să scormonească şi în coşul de gunoi. Şi avuse dreptate, cojile incriminatorii ale cartofilor subtilizați zăceau acolo.
  • 87. peace and love 85 – Unde-s cartofii, bă?!? urlă subadjunctul Plovăraş la dânsul, iar pălmoaca acestuia îi trecu razant pe lângă ureche. – Sunt la mine-n burtă! urlă şi Calistrat, fără să se lase cu nimic mai prejos. – Ia-ți ceva pe tine şi fuguța cu noi la secție! Încă un lucru remarcabil sesiză Loredan pe când îl observa cum se îmbracă, o şubă de stârnit toată invidia, mai elegantă decât cei angajați în armată, nouă, pufoasă, şi cu nasturi argintii. Parcă o şi vedea cu tresele de ceferist înlăturate şi cu cele de miliție cum îi luau locul. La secția de miliție atât nedumeririle cât şi isteriile lui Calistrat creşteau direct proporțional cu cele ale milițienilor. Şedea pe aceeaşi bancă lunguiață cu trei dintre vecinii lui: Georgică Păduraru, Iulian Bordei şi Gabi Lăstun. Acesta din urmă avea nişte palme umflate cât cucuiele, căci ceilalți doi îşi recunoscuseră faptele şi scăpară mai repede. Dilemele milițienilor erau următoarele: în urma unei plângeri întocmite de un paznic C.A.P. – căruia din motive întemeiate de siguranță nu i se putea divulga numele – precum că cetățenii incriminați subtilizaseră de pe avutul obştesc; la controlul organelor competente a rezultat că pivnițele lui Georgică Păduraru, Iulian Bordei şi Gabriel Lăstun, cartofii subtilizați au dat pe dinafară atunci când li s-au deschis uşile, pe când la numitul Petre Calistrat nu s-au găsit decât cojile acestora în propriul lui coş de gunoi, rezultați dintr-o cantitate minusculă, neîndestulătoare nici măcar propriei familii, deşi el era cel mai vizat în plângerea care avea şi
  • 88. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 86 acoperire, mai ales că lucrătorii secției de miliție confiscaseră zeci de saci de la primii trei împricinați. Tocmai de aceea zelul deontologic al sectoristului Loredan fusese activat cu desăvârşire, din moment ce trimise câteva echipaje să îl scotocească după cartofi şi pe la rude, că mai mult ca sigur că îi depozitase acolo, fapt care îi accelera lui Calistrat toate nemulțumirile. Văzându-l atât de nemulțumit, la început milițienii se pierduseră cu firea, nu mai erau cu el la fel de țâfnoşi ca şi înainte. Acesta tuna şi fulgera, balele îi spumegau la gură şi, cu acest prilej, accidental, le descoperi sectoriştilor şi hiba, că o să se plângă organelor de partid, că nu degeaba era el membru activ de- atâția ani, că colegii superiori din partid or să dea cu ei de toți pereții, că el nu era orişicine... Sergentul Plovăraş îşi freca fâstâcit palmele, iar Calistrat simțea avantajul cu pricina. Loredan o lăsă urgent mai moale, dictând secretarei că dovezile paznicului căruia din motive de maximă securitate nu putea să îi pomenească numele nu erau destule, deşi la domiciliul suspectului se găsiseră niscaiva coji proaspete de cartofi în coşul de gunoi, fapte care coincideau totuşi cu relatările paznicului, dar nu erau destul de concludente, cartofii împricinuiți putând fi cumpărați chiar de la vreun aprozar care îi avea pe stoc, la urma urmei. Calistrat de colo o ținea sus şi tare, în ciuda semnelor insistente ale celor doi superiori ca să-i lase naibii să întocmească cumva procesul verbal de constatare şi să-i dea drumul cât mai de grabă acasă, căci îşi aduse subit aminte şi
  • 89. peace and love 87 de pălmoacele pe care le încasase de la aceştia, şi nu putea nicidecum ca să le-o ierte: – Cârciumari neisprăviți ce sunteți, slujbaşi mărunți de pe suprafața pământului. Cum ați îndrăznit, bă, să dați în mine?!? Puteți voi să căpăciți pe cine-o-ți vrea, dar mare greşală ați făcut luându-vă de mine! Voi ştiți cine sunt eu, cu cine-aveți de-a face??? – A fost o oarecare neînțelegere! îl împăca Loredan, lucru care îl încuraja în mod vădit pe Calistat din moment ce le prinsese punctele slabe. – V-ați luat de un membru de partid, tovarăşi, şi nu de unul oarecare, ci de unul activ! Toată strada Colectivizării îmi este în desemnare, cu tot cu cele opt blocuri cu tot. Păi eu nu sunt orişicine, tovărăşeilor! Am oameni şi incinte în responsabilitate!... – Haideți să completăm procesul, să terminăm! îl încuraja fără s-o ştie şi Plovăraş, pe când lui Loredan începu să îi crească tensiunea, şi de-abia şi-o mai putea controla. Calistrat voia neapărat să fie măgulit, împăcat, să i se ceară scuze, să i se acorde importanța cea mai mare, mai ales acum, când le prisese punctele slabe. – Am să vă fac un raport la organele de partid de-am să îi îngrozesc. O să mai fiți voi sectorişti... prin sate şi cătune! Asta v-o promit! Mă jur pe cele două fiice şi pe cei doi fii ai mei... – Acum că... —voia să spună şi Loredan ceva, însă Calistrat îi făcu semn cu autoritate să nu mai cuteze să îl întrerupă. Dacă trebuie, până şi pe nevastă-mea am s-o pun
  • 90. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 88 chezăşie, ca să vă demonstrez că am să vă înfund... de n-o să vă mai desfunde nimeni, derbedeilor! Îi studia pe urmă. Plovăraş şedea fâstâcit, studiind un dosar al celorlați vecini de bloc pe care îi adusese la secție; ceilalți doi subalterni îl scrutau când pe Calistrat când pe Loredan, aşteptând cu o oarecare indiferență o oarecare turnură a situației, ori un ordin; pe când sectoristul Loredan îi cerceta ochii cu o mare dojană. – Acum că ne-ai zis tot ce ai pe conştință, lasă-mă şi pe mine, ca în numele echipei să îți zic câteva vorbe! – N-am terminat! îl opri Calistrat, ce-i drept, puțintel cam intimidat. De-abia încep! – Gura, bă, odată!!! se răsti la el Plovăraş, vădit enervat. Acum vorbeşte tovarăşu Loredan! o răsteală care îl intimidă definitiv pe Calistrat. – Tovarăşe, în conformitate cu raportul tovarăşului paznic, am prins asupra faptului trei vecini de-ai dumitale, cu care te întovărăşeşti adeseori, cu tone de saci de cartofi în magaziile lor. După cum ai observat, informațiile care ne-au parvenit au fost deosebit de precise... „În ce belele m-a băgat şi cretinu’ ăla de Strungaru! constata Calistrat în gând. Răsplăti-l-ar Dumnezeu să-l răsplătească”! – Intuiția mea îmi spune că ți-s şi dumitale clipele numărate. E chestiune doar de timp până când te-om prinde. Îți găsim noi depozitele, să n-ai grijă!
  • 91. peace and love 89 – N-am niciun depozit, tovarăşe. Vă pierdeți timpul de pomană, şi presupun că aveți atâtea lucruri de făcut... —tuna Calistrat, străduindu-se să nu mai fie intimidat. – Nici nu mai contează, tovarăşe, dacă ai şi tu o pivniță plină de cartofi la fel ca şi ceilalți, ori că ai numai un kilogram. Defăimător este atât pentru dumneata, dar mai ales pentru statul nostru socialist, că ai fost surprins subtilizând bunul statului de pe câmp ca ultimul mitocan, dedându-te la o aşa umilință. Nu ți-e ruşine să îți fie, tovarăşe?! Te creşte țara asta, te îngraşă, se străduieşte să nu îți lipsească nimic, să ai o viață de calitate, şi tu ți-o faci de râs... Calistrat fierbea de indignare, dar se străduia să îl lase pe Loredan să termine ce avea de spus, pregătindu-se intens să îi zică apoi vreo două, mai ales că oboseala acumulată cu două nopți în urmă la depou, cât şi claca pe care o trebăluise pe câmp îl frânsese, şi nu mai avea deloc răbdare cu toate caterincile. – Să ieşi aşa, cu nonşalanță, în plin câmp, să invoci în ciuda tuturor acestor beneficii pe care ți le oferă statul nostru socialist că nu ai ce da la copii de mâncare, asta înseamnă că eşti un leneş, un puturos, un iresponsabil, obişnuit să primească totul de-a gata din partea organelor noastre de partid, cu care văd că ți-ai deprins obiceiul să te lauzi... – Onorabililor! îl întrerupse Calistrat, cu un glas tremurat de ofuscare. Eu sunt un cetățean decent, aşa că nu am să fac ca şi alții, să vă trimit în cristoşeii ma-mii voastre, ci am să vă lămuresc cu calm că, după ce ați făcut nişte gogomănii judiciare mai mari decât cozoroacele voastre...
  • 92. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 90 – Hai, fuga, dați-i drumul acasă! îi ordonă Loredan lui Plovăraş, pierzându-şi pe deplin răbdarea. Dar să ştii, tovarăşe—îl indica cu degetul pe Calistrat—că ți-s numărate orele până când te vom prinde. Apoi Loredan prinse un mare interes pentru şuba cu care era înzorzonat inculpatul, neagră, elegantă, cu nasturi lucioşi, de aluminiu. Căile Ferate Române îşi răsplăteau cu lăudăroşenie lucrătorul. – Şuba ți-o ținem ca şi cauțiune până la finalizarea investigațiilor. Ca să nu îngheți, te voi trimite acasă cu o dubă. Luați-i-o. Subalternii se supuseră ordinului şi se apropiau de Calistrat cu timiditate, pe când Loredan îşi făcea mari speranțe să se căpătuiască cu o astfel de şubă, căci mai abordase o astfel de tehnică, şi rămase în felul ăsta cu lucrurile confiscate pe vecie. Incriminații, vinovați sau nu de faptele lor, nu mai cutezau să şi le revendice, bucuroşi până la urmă că au scăpat naibii de acolo. Normal, dacă ar fi făcut- o, li le-ar fi returnat lucrurile reținute, însă ce era drept, nu se întâmplase încă nimeni să o facă. Calistrat se şi enervă, dar se şi panică în acelaşi timp, văzând că milițienii îi dezveliseră din şubă deja un umăr. – Băăă, voi nu înțelegeți că n-am furat niciun câcat??? Şi începu să strige şi mai tare când văzu că şuba îi dezvelea ambii umeri: Lăsați-mi, bă, şuba!!! E a mea! N-am furat-o, e de la muncă, de la CFR! Am căpătat-o, am muncit pentru ea, eu nu dau cu jula ca şi voi!...
  • 93. peace and love 91 Într-o îmbulzeală generală, cei trei milițieni reuşiră să i-o despoaie, cu tot cu cei doi nasturi argintii care îi părăsiră gulerul şi prinseră să se rostogolească cu salturi vioaie pe podeaua ostilă. Cu o forță de care nu era conştient că putea fi în stare, Calistrat îşi împlântă palmele în şubă şi şi-o smulse din brațele milițienilor. Începu apoi să îi bubuie peste creştete cu blănoiul. – Luați, mă, şubă! Vă sparg capetele cu ea, derbedeilor!... Subadjuncții prinseră să i se înlănțuie de brațe. Calistrat reuşea să îi dărâme, şi apoi nu pierdea deloc prilejul ca să îi pocnească cu şuba, măturând cu ei camera, şi asta spre uimirea celorlalți trei vecini, care îşi vârâseră capetele prin crăpătura uşii ce îi despărțeau de sala de aşteptare. Loredan socoti că trebuia să intervină. Se ridică fără grabă din scaun, puse mâna pe baston, se îndreptă spre Calistrat, îl înşfăcă de gulerul puloverului, şi în cepu să îi izbească niscaiva lovituri sănătoase peste spinare. Se dumiriră şi colegii lui. Îşi luară bastoanele care de pe unde, îl umflară de capătul şubei, îi dezveliră şalele, şi începură să-l cumințească. Izbiturile erau atât de întețite, încât Calistrat parcă nu le mai simțea muşcăturile... Zâmbea din când în când pe străzile sumbre care îi pustiau sufletul. Se simțea învingător. Îi dădură drumul acasă, cu tot cu şubă pe el. „I-am intimidat cu funcția mea în partid! îşi zicea în sine. Şi le-am arătat eu lor... de au să mă țină minte. Şi nu mă las eu atât de uşor! Să vezi ce raport am
  • 94. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 92 să le fac la PCR... am să scriu despre ei arhive întregi, tone dacă trebuie”... Aşa se convingea Calistrat, cuprins între două stări, de aprigă satisfacție şi dureri fizice, căci bastonada care i se aplicase cu câteva minute în urmă îl chinuia cumplit. De-abia acum îi simțea pe deplin efectul. Părea că pe sub şuba pe care şi-o salvase de la dispariție şalele îi aveau răni deschise, peste care îi erau presărate plicuri întregi de sare şi piper. Brusc îl apucă plânsul, cu lacrimi, şi şuba îi prinse subit apăsătoare proprietăți magnetice. De-abia şi-o mai târa. Se opri să se odihnească, ajutat fiind de sprijinul unui copac. Calistrat, privit cu ochii altor trecători, dădea impresia unui bețiv, a unui lucrător feroviar obişnuit, care rămăsese împotmolit nițel cam mult timp cu băieții la câteva drafturi de bere călâie. Bătea a pagubă cu pumnul în copacul care îi lua apărarea: – Eşti un rahat în ploaie, Calistrat. Cum poți fi atât de naiv? Cum poți fi atât de prost? Auzi la el, să te plângi la partid. Păi, ți-o încurci şi mai abitir. Or să-ți organizeze ăştia o şedință-n cinstea ta, de n-o să te vezi, în care or să te facă cu ou şi cu oțet, că ai subtilizat cartoful gliei, că te-ai opus organului constatator... Stai naibii pe curu’ tău. Vezi-ți de şuba ta şi de lăsarea ta în pace, că eşti singurul care a scăpat cu basmaua curată din toată tărăşenia, n-o să stai la răcoare, ca proştii ăia de vecini ai tăi!...
  • 95. peace and love 93 Se puse din nou la drum, cu jurământul să o lase mai moale cu partidul, cu ifosele, şi să fie mai cu băgare de seamă atunci când s-o lupta să îşi hrănească plozii, să treacă prin tot şi prin toate cât mai invizibil cu putință. Cât despre paznicul Marcelaş Strungaru, îşi propuse să îşi pună promisiunea în aplicare, să îi tragă cândva o mamă de bătaie, de nici cea mai a boalii expertiză medicală să nu îl mai identifice vreodată cine fusese înainte...
  • 96. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 94 Elena Tudosă CV Mă numesc Elena Tudosă, sunt o mare iubitoare de poezie, pe care o citesc cu mult drag, dar care având un dar de la Dumnezeu, încă din anii şcolari gimnaziali am şi început să o scriu participând la seratele Cenaclului literar „Mihail Sadoveanu” din comuna Vânători-Neamț, locul unde m-am născut. În 2018 cu o poezie dedicată mamei am câştigat marele premiu la un concurs organizat de către Gazeta Românească, acest fapt dându-mi curaj de a participa şi la alte concursuri. În 2019 am fost unul dintre câştigătorii concursului „Universul poeziei” ediția a doua ca debutant organizat de către editura Ştef-Iaşi. Tot anul trecut în luna august am editat primul meu volum de poezii „Înger călător pe firul unui dor”. Sunt autor colaborator al revistei canadiene „Poezii pentru sufletul meu”, autor colaborator în două antologii realizate de către editura ECreator. Deasemenea, autor colaborator în Antologia cu dedicații unicat în România „Din inimă pentru inimă” realizată de editura Ispirescu.Ro. Sunt autoare a multor poezii care vor vedea lumina tiparului în acest an şi în următorii ani. În curând va vedea lumina tiparului cel de-al doilea volum de poezii, , Iubire şi chin".
  • 97. peace and love 95 Iubirea ta arzândă Iubirea ta arzândă care m-a vrăjit, În suflet a făcut cărări pline de dor, Ce mă poartă, mă-nalță spre un nou răsărit, Din care nu aş vrea nicicând să mai cobor. Iubirea ta arzândă îmi este doar delirul, Din care astăzi eu nu vreau să mă trezesc, Ca să mai simt vacarmul ce soarta şi destinul, Mi l-a hărăzit viața mult timp să îl trăiesc. Iubirea ta arzândă îmi e banalul joc, Drogul ce mă îmbată cu gust dulce-amărui, E-mbălsămatul aprig al nestinsului foc, Pârjolul jar ucigaş şi blestemul sufletului. De iubirea-ți arzândă sufletul îmi geme, Când nu îmi eşti lacrimi fierbinți de nard, Le simt curgând nevinovat din gene, Şi sufăr în neştire când te aştept şi rabd, Iubirea ta arzândă e spin ce m-a străpuns, Durerea dulce-amară, dorință şi chemare, Alin ce mă-mplineşte când suferind nespus, Zac aşteptându-te de dor şi întristare, Tu m-ai vrăjit în toate eşti raza mea de soare!
  • 98. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 96 Chemarea inimii S-au scuturat copacii pe aleea care, Mă poartă paşii mei obosiți adeseori, De ce nu-mi vii iubite, clipe de-nsingurare, Îmi mistuie ființa, topindu-mă de dor, Tăcerea ta mă doare atâta de cumplit, Sufletul mi-e scăldat în nesfârşite ploi, Cărarea vreau să-i fac, prea tare a obosit, Ce crudă-i depărtarea asta dintre noi, Şi gândul trist se zbate-acum amarnic, Nu ştie să-mi aline chemarea inimii, O frică mă cuprinde, mă bântuie năprasnic, Sufăr îngrozitor, când văd că nu îmi vii, Cu gându-acesta că nu îmi vei veni, M-asemăn florii ce se scutură de vânt, Ca o vioară ruptă e astăzi coarda inimii, Chemarea ei răsună ca cel mai jalnic cânt, S-au scuturat copacii, covor alb de petale, Vântul le spulberă, un joc de fluturi par, Prin ele paşii mei, azi vor păşi agale, Nu-mi nărui chemarea inimii mele iar, Hai, nu mă fă iubite-n zadar să te aştept, Te iubesc, inima-mi bate, stă să sară din piept!
  • 99. peace and love 97 Cu tine Cu tine zarea-mi pare mai senină, Şi sufletul mi-l simt curat şi împăcat, Cu tine viața-i de speranță plină, Şi drumul ei mai uşor îl străbat. Când zilele mi-s negre, pline de nevoi, Şi simt că mă destram până la os, O lacrimă îngemănată amândoi, Suntem când ne iubim şi alinăm duios. Dacă furtunile în viață mă răpun, Iar cerul de durere-amară plânge, Cu tine eu mă simt mergând pe drumul bun, Tot greul lângă tine uşor îl pot învinge. Ştiindu-mă că sunt primul tău gând, Din primii zori ai dimineții următoare, Sunt cel mai fericit suflet de pe pământ, Alăturea de tine-nfloresc precum o floare. Şi astfel înflorind în sufletu-ți curat, : Vei simți că din griji, prima grijă îmi eşti, Cu tine suflet drag al meu îngemănat, Îmi voi trăi apusul vieții ca-n poveşti!
  • 100. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 98 Te închipui Eu mi te închipui cum te înfiori, Imaginîndu-ți că-ți sunt aproape, Precum luna ce ruşinată din nori, Coboară pe ochiuri line de ape. Eu te închipui savurând un sărut, Când din umbră vii să mi-l furi, Ca un prunc înfometat, bine hrănit, Te văd surâzând cum te bucuri. Te închipui cum mă respiri, mă tremuri, Mă aprinzi, arzându-mă în pârjol de foc, Şi iubându-mă pătimaş mă cutremuri, Ținându-mă captivă-ntr-al dragostei joc. Eu te închipui cum seară de seară, În gândul tău mă aştepți să revin, Întrebându-te când va fi prima oară, În mrejele iubirii nevinovați să sfârşim. Eu te închipui dorindu-mă să mă ai, Să mă iubeşti, să te iubesc nespus, Împreună să sfârşim într-al dragostei rai, Dintr-al universului minunat paradis, Eu te închipui... îmi vei împlini al meu vis?
  • 101. peace and love 99 Rugăminţi Presară-mi iubite linişte în calea mea, Petale albe-roze din florile de cais, Şi cheamă-mă mereu, ori vino-n calea mea, Iubirea să devină frumosul nostru vis. Aşterne-n jurul meu atât, numai o rază, Să-mi lumineze drumul ce mi-i întortocheat, Frânge te rog tăcerea şi stîndu-mi doar de pază, Alungă-mi din tristețea în care rău mă zbat. Inundă-mă iubite azi cu lumina bolții, Prea multă întunecime bântuie sufletul meu, Şi inima-mi suspină adânc pe talgerul nopții, De chinul aşteptării ce mă mistuie rău. Acoperă-m-o clipă cu căldura sufletului, Poate-om deveni iar două flori îngemănate, Dezleagă-mi te rog lanțul amar al dorului, Ce în pârjol cu foc de jar aprins mă arde. Leagă iubite firul dorinței noastre ne-mplinite, A dragostei ce ni s-a stins fără de vreme, Şi înveleşte-mă cu calmul serilor liniştite, Sufletul împăcat va-nceta să te cheme.
  • 102. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 100 Nicoleta Mija CV. - Suflet hoinar Cine sunt eu? Un suflet care trec pe lângă tine şi nu întreb nimic. Sunt femeia dintr-un întreg aici în viaţa asta şi în cea de dincolo. Aşa cum soarele şi luna sunt două jumătăţi care se întâlnesc la răsărit şi la apus, aşa şi sufletul meu adună tristeți şi pace. M-am născut într-o zi de vară la Brăila, atunci când toamna începe să mângâie frunzele. Din prima zi şi până astăzi am călătorit în lumea cărților şi mi-am bucurat sufletul cu prietenii din cărți. 1976 În altă zi de iarnă, un decembrie geros, am deschis uşa Liceului Teoretic "Nicolae Iorga" din Brăila, puțin speriată, foarte emoționată, după un concurs greu. Am reuşit să ajung acolo unde am visat până atunci: într-o bibliotecă mare. În prima pauză mi-a deschis uşa profesorul şi scriitorul Ungureanu Nicolae, un om adevărat, un prieten adevărat. Mulți ani am călătorit în lumea cărților împreună, mulți ani am învățat ce înseamnă o carte, ce înseamnă pentru sufletul elevilor o bibliotecă. Împreună am organizat CENACLUL LITERAR " NICOLAE IORGA" şi revista "MUGURI". 1992 Alături de un mare iubitor de Eminescu, profesorul Sorin Leu, am organizat CONCURSUL NAȚIONAL DE CREAȚIE LITERARĂ "NICOLAE IORGA". Au participat an de an elevi din toată țara care după ani mi-au scris de multe ori. Cele mai bune poezii, eseuri, poveşti au fost prezentate în noua revistă "Adierea" 1993 OLIMPIADA CITITORULUI, un proiect unic atunci în sistemul de învățământ, care s-a bucurat an de an de o mare participare - elevi din clasele a IV-a – a XII-a. 1995 CONCURSUL NAȚIONAL "TE SALUT, GENERAȚIE ÎN BLUGI", un omagiu adus marelui poet Adrian Păunescu.
  • 103. peace and love 101 2000 Activitate de voluntariat în cadrul Centrului de Informare şi Documentare pentru Integrare Europeană şi Dezvoltare Durabilă Brăila. Proiectele derulate s-au adresat elevilor liceului, cadrelor didactice. Fondurile pentru toate activitățile liceului au fost asigurate prin activitatea de voluntariat desfăşurată. Scopul acestei activități a fost acela de a forma elevi de liceu voluntari, care să înțeleagă cât de importantă este această activitate. 2016 Femeia ominiprezentă mulier ubique, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2016 Pe o cruce de lumină, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Srudis, Iaşi 2016 Poezie şi suflet, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii - simfonii albastre", Volumul I, Primăvara, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2017 Şoaptele verii, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii - simfonii albastre", Volumul II, Vara, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2017 Cuvinte în zbor, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii - simfonii albastre", Volumul III, Toamna, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2017 Vorbe de vis, Ciclu antologic "Metamorfozele naturii - simfonii albastre", Volumul IV, Iarna, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2019 Mini – concursuri cronipediene, volumul I, poezii, poeme, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi 2019 Mini – concursuricronipediene, volumul II, proză, interviuri, BIBLIOTECA CRONOPEDIA, Editura Studis, Iaşi
  • 104. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 102 Pace şi iubire Mă reîntorc printre constelații, Păşesc liniştită pe cărarea stelară, Ascund printre vise lacrima vieții, Vântul de teiul înflorit se înfăşoară. Fără iubire stelele ar fi mai sărace, Lumina ochilor tăi aduce multă pace. Cu cioplituri dibace timpul modelează, Răsfoiesc în paginile sufletului visele, Timpul pe chip priceput ne pictează, Valul mării şterge repede toate urmele. Candela aprinsă multă linişte ne aduce, Glasul dorului lin este plin de pace. Pe cerul senin multe cupole înstelate, Suntem doar o clipă pe drumul vieții, Printre valuri adunăm amintiri uitate, În suflet trec mai tăcuți anii tinereții. Noaptea ne veghează, Luna se-ntoarce, Adun în clepsidra sufletului multă pace. Clipele plecate, se scutură pe drum, Se prinde de genele obosite somnul, Învăluiți de al teiului înflorit parfum Când printre zori stelele îşi iau zborul. Tainic, printre vise simfonia nopții tace, Visele vin şi pleacă în a dimineții pace.
  • 105. peace and love 103 Când înfloreau crinii Liniştea se lasă peste asfințit, Sufletul multe are de povestit, Perdeaua uitării este bine trasă, O lacrimă în suflet stă ascunsă. E pace printre înverzite ramuri, Ascunse în suflet multe doruri, Pe cerul tainic străjerii nopții, Culeg multe clipe din tolba vieții. În cartea sufletului... mă opresc, Din amintiri adesea mai citesc, Când înfloreau crinii ne-am întâlnit, Cu pacea iubirii noi ne-am hrănit. Ce am în suflet este plecat departe, Multe clipe liniştite în suflet adunate, O lacrimă printre ecouri de suspine, Mereu crinii albi vor să mă aline. Ceasurile nopții picură multă tăcere, Mă mângâie a vântului caldă adiere, Pe unde am trecut iubite odinioară, În sufletul meu pacea se strecoară.
  • 106. Biblioteca Cronopedia &Associazione Internazionale Caffe letterario 104 Gânduri... Ascultă cântecul vântului duios, Liniştea, pacea este deplină, Stăm în curte într - un loc umbros, Amurgul peste altă zi o să vină. Se-mbracă foaia albă cu rânduri, Pe ascuns un zâmbet îmi trimiți, Adesea mai cad pe gânduri, Îmbrățişați de iubirea unei vieți. Ascultă cântecul vântului duios, Gânduri şi amintiri din trecut, Mă mângâi şi mă cerți frumos, Pe chipul tău un zâmbet am văzut. Un ghem de întuneric goneşte ziua, În pacea îmbrățişării tale mă adormi, Din bolțile înflorite cade iar roua, Liniştit lângă mine adesea tu dormi. Ascultă cântecul vântului mai furios Florile în jur sunt toate colorate, Deschizi fereastra larg, eşti mai voios, Soarele aruncă multe făclii liniştite. La masă mă aşez să scriu pe foaia albă, Priveşti fereastra, eşti mai gânditor, Timpul adună clipe multe în a lui tolbă, Soarele se ascunde acum după un nor.