SlideShare a Scribd company logo
1 of 40
An Introduction to Sociolinguistics (Janet Holmes, 2012) - 4th edition 
Week 2- Unit 3 
Lecturer and slide provider: Maryam Farnia (PhD) 
Payame Noor University 
mfarniair@gmail.com
“The study of how languages survive, or the 
continuing use of (minority) language in the 
face of a more regionally, socially or 
politically dominant language.” (Van Herk, 
2012)
“The change from the habitual use of one 
language to that of another” (Weinreich, 1953, 
p.63) 
“When a community does not maintain its 
language, but gradually adopts another one, we 
talk about language shift.” (Hoffman, 1991) 
“The gradual replacement of one language by 
another as the primary language of 
communication and socialization within a 
speech community” (Van Herk, 2012)
What are some factors which accelerate a 
language shift? 
“Social bilingualism, migration, 
industrilization, the school’s and 
government’s use of language, urbanization, 
the prestige level of language, etc. 
(Cavallaaro, 2005)
Migrant minorities 
Non-migrant minorities 
Migrant majorities
Language death and language loss 
• Language death: a complete language shift in which 
the original language is no longer used by anyone, 
anywhere, e.g. some Australian aboriginal languages.
When all the people who speak a language die, the 
language dies with them: 
• In 1992, death of Tefvik Esenc, death of Caucasian language 
Ubykh 
• In 1974, death of Ned Maddrell, death of Manx 
• In 1777, death of Dolly Pentreath, death of Cornish 
 In Tasmania, 3000-4000 people exterminated 
within 75 years. 
 As the domains in which speakers use the language 
shrink, the speakers of the dying language become 
gradually less proficient in it.
Economic, social and political factors 
Demographic factors 
“Demographic factors are those relating to 
personal characteristics such as age, gender, 
social class, level of education, family, or 
race/ethnicity”. 
Attitude and values
To consider language an important symbol of a 
minority group’s identity 
To live close to each other and see each other 
frequently 
To increase the degree and frequency of contact 
with the homeland 
To encourage members of a minority 
community to take active steps to protect their 
language 
To use the language in different settings 
To have the support of institution
The maintenance of a language can be 
measured by the following factors: 
1. The status of the language as indicated by 
attitudes towards it. 
2. The size of the group who uses the language 
and their distribution 
3. The extent to which the language enjoys 
institutional support
“Linguistic landscape refers to the visibility 
and salience of languages on public and 
commercial signs in a given territory or region. 
It is proposed that the linguistic landscape may 
serve important informational and symbolic 
functions as a marker of the relative power and 
status of the linguistic communities inhabiting 
the territory.” (Landris and Bourhis, 1997)
Some communities take action to revitalize 
the languages in danger of disappearance , 
e.g. Maori in New Zealand 
The attitude of the people who use the 
language is very important, e.g. Hebrew in 
Israel 
Immersion: bilingual schooling
Dimension for analyzing language maintenance and shift
An Introduction to Sociolinguistics (Janet Holmes, 2013) - 4th edition 
Week 2- Unit 4 
Lecturer and slide provider: Maryam Farnia (PhD)
A vernacular is the native language or native 
dialect of a specific population, as opposed 
to a language of wider communication that is 
a second language or foreign language to the 
population, such as a national language, 
standard language, or lingua franca. 
17
A language which has not been standardized 
and does not have official status, e.g. Buang in 
PNG 
The many different ethnic or tribal languages 
used by different groups 
Three components of the term vernacular: 
1) It is an uncodified or unstandard variety. 
2) The way it is acquired- in the home , as a first 
variety. 
3) It is used for relatively circumscribed functions.
It might refer to any language which is not the 
official language of a country, e.g. Spanish in 
USA; Greek in Australia and New Zealand 
It refers to most colloquial variety in a person’s 
linguistic repertoire. 
It is used to indicate that a language is used for 
everyday interaction, without implying that it is 
appropriate only in informal domains, e.g. 
Hebrew in Israel (as a process of 
vernacularisation)
A standard variety is generally one which 
is written, and which has undergone some 
degree of regularization or codification (for 
example, in a grammar and a dictionary); it is 
recognized as a prestigious variety or code by a 
community, and it is used for H functions 
alongside a diversity of L varieties.
Lingua franca (or working language, bridge 
language, vehicular language) is a language 
systematically used to make communication 
possible between people not sharing a 
mother tongue.
A lingua franca is a language used for 
communication between people whose first 
languages differ. 
In some countries, the most widely used lingua 
franca is an official language or the national 
language. 
In multilingual communities, lingua francas are 
so useful they may eventually displace the 
vernacular. 
Lingua francas often develop initially as trade 
languages. 
The most interesting lingua francas are pidgin 
and creaole languages.
It is a language used for 
communication between 
people whose first 
languages differ, e.g. 
Tukano in Colombian 
Indians 
Vaupes has two lingua 
franca: Tukano and that of 
Portuguese, Spanish and 
Brazilians. 
A MAN PLAYS PAN PIPES AS MEMBERS OF COLOMBIAN 
INDIGENOUS COMMUNITIES PARTICIPATE IN A PEACEFUL 
MARCH IN MEDELLIN 
(THE TELEGRAPH)
. 
HULI WIGMEN FROM PAPAU 
NEW GUINEA 
BY GIL NAMUR 
A MORAN IN TANZANIA
In a multilingual community, it might displace 
the vernacular, e.g. the marriage in the Congo- 
Zaire, Tanzania, PNG 
But it never happens to 
Tukano in Vaupe!!!!!! 
Lingua franca often develop 
initially as a trade languages, 
e.g. Hausa in West Africa 
Swahili in East Africa
The original word pidgin 
It is a language with no native speaker and is 
developed as a means of communication 
between people who do not have a common 
language. 
It is exclusively referential. 
It is not used as a means of group 
identification or to express social distance.
The vocabulary is provided by the prestigious language 
and the grammar is under the influence of the vernacular 
language, e.g. in Tokpisin in PNG, 77% English, 11% Tolai. 
Lexifier (Superstrate): a variety that has influenced the 
structure or use of another, less dominant variety, i.e. the 
one which supplies the vocabulary. 
Substrate: a variety that has influenced the structure or 
use of another, more dominant variety, i.e. the one which 
supplied the grammar. 
Pidgins usually have simplified structure and a small 
vocabulary, e.g. no affixes, being referentially redundant, 
no tense, no gender marker
Pidgin languages do not have high status or 
prestige. 
They are referred to as Broken English, 
Kitchen Kaffir (i.e. Frangalo) 
Sharing vocabulary from European language 
Pidgins often have short life because they 
develop for a restricted function and 
disappears when the function disappears.
Creole language, or simply a Creole, is a stable 
natural language developed from the mixing of parent 
languages 
A Creole comes into being when children are born 
into a pidgin-speaking environment and acquire the 
pidgin as a first language. What we know about the 
history and origins of existing creoles suggests that 
this may happen at any stage in the development of a 
pidgin.“ (Sebba , 1997) 
Creoles have expanded in structure and vocabulary to 
stand for more meanings and functions. 
32
The linguistic complexity is often not 
appreciated by outsiders. 
The substrate is a source of structural 
complexity of a Creole. 
Creolization: a process by which a pidgin 
becomes a Creole. 
Linguistics find the study of Creole and Pidgin 
fascinating because of the observing the process 
of language change.
Once expanded, Pidgin can be used as a 
lingua franca among people who share a 
tribal language. 
When developed, Creole can be applied in 
different functions of any language- politics, 
education, administration, etc.
Though some outsiders have negative 
attitudes about Creole and Pidgins, this is not 
always the case for those who speak the 
language, e.g. Tok Pisin in PNG, Haiti Creole 
in Haiti
Pidgin language is the language of a mixture of 
two or more languages that form can not be 
categorized into one of the original language. 
Pidgin languages are temporary because there is 
no native speaker. Used in markets, trading 
centers and others which are visited by native 
language 
Creole language is a pidgin language which is 
accepted as the original language that already 
has-native speakers and it can be said is the 
mother tongue or first language to a group
Decreolization: a reduction in the number of 
Creole features in the speech of an individual or 
community. 
Acrolect: it refers to less-Creole like, or more 
standard or prestigious variety. 
Basilect: it refers to more-Creole like variety 
Mesolect: it refers to the intermediate variety 
between basilect and acrolect.
Harada, S. (2009). The Roles of Singapore Standard English and Singlish. Availble 
at 
http://www.bunkyo.ac.jp/faculty/lib/slib/kiyo/Inf/if40/if4006.pdf 
Landris, R. and Bourhis, R. Y. (1997).Linguistic landscape and Ethnolinguistic 
vitality. Journal of Language and Social Psychology . 16(1),23-49. 
Sebba, Mark. (1997) Contact Languages: Pidgins and Creoles. Palgrave Macmillan. 
Van Herk, (2012). What is sociolinguistics? Willey Publication. 
Image # Bukavo 
http://www.znanje.org/i/i19/99iv09/99iv0925/Image12.jpg 
Image # Polynesia 
http://www.beautifulpacific.com/polynesia-islands.php 
Image# Kachru’s circle http://www.thehistoryofenglish.com/pics/three_circles.gif

More Related Content

What's hot

Introduction to sociolinguistics
Introduction to sociolinguisticsIntroduction to sociolinguistics
Introduction to sociolinguisticsLusya Liann
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Shehnaz Mehboob
 
Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Awan Kamal
 
Language and Gender by Muhammad Ahmad
Language and Gender by Muhammad AhmadLanguage and Gender by Muhammad Ahmad
Language and Gender by Muhammad AhmadAhmadSadequain
 
Lingua franca
Lingua francaLingua franca
Lingua francaMd. Rana
 
Mutual intelligibility
Mutual intelligibilityMutual intelligibility
Mutual intelligibilityMuslimah Alg
 
Varities in sociolinguistics
Varities in sociolinguisticsVarities in sociolinguistics
Varities in sociolinguisticsShehnaz Mehboob
 
Presentation of sociolinguistics
Presentation of sociolinguisticsPresentation of sociolinguistics
Presentation of sociolinguisticsTahirRafique10
 
Origin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleOrigin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleStudent
 
Code-Mixing and Code Switching
 Code-Mixing and Code Switching Code-Mixing and Code Switching
Code-Mixing and Code SwitchingLucia Pratama
 
Code switching &; code mixing
Code switching &; code mixingCode switching &; code mixing
Code switching &; code mixingYoushaib Alam
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shiftLanguage maintenance and shift
Language maintenance and shiftAzam Almubarki
 
Language Planning
Language PlanningLanguage Planning
Language PlanningAyesha Mir
 
Language Change - Linguistics
Language Change - Linguistics Language Change - Linguistics
Language Change - Linguistics Deta Eka
 
Language, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareLanguage, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareCorelle Gwyn Catane
 

What's hot (20)

Introduction to sociolinguistics
Introduction to sociolinguisticsIntroduction to sociolinguistics
Introduction to sociolinguistics
 
Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4Introduction to sociolinguistics ch 1 4
Introduction to sociolinguistics ch 1 4
 
Code switching-reason
Code switching-reasonCode switching-reason
Code switching-reason
 
Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.Language maintenance and Shift.
Language maintenance and Shift.
 
Language and Gender by Muhammad Ahmad
Language and Gender by Muhammad AhmadLanguage and Gender by Muhammad Ahmad
Language and Gender by Muhammad Ahmad
 
Lingua franca
Lingua francaLingua franca
Lingua franca
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
Mutual intelligibility
Mutual intelligibilityMutual intelligibility
Mutual intelligibility
 
Varities in sociolinguistics
Varities in sociolinguisticsVarities in sociolinguistics
Varities in sociolinguistics
 
Presentation of sociolinguistics
Presentation of sociolinguisticsPresentation of sociolinguistics
Presentation of sociolinguistics
 
Origin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleOrigin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creole
 
Code-Mixing and Code Switching
 Code-Mixing and Code Switching Code-Mixing and Code Switching
Code-Mixing and Code Switching
 
Code switching &; code mixing
Code switching &; code mixingCode switching &; code mixing
Code switching &; code mixing
 
Sociolinguistics
SociolinguisticsSociolinguistics
Sociolinguistics
 
Language maintenance and shift
Language maintenance and shiftLanguage maintenance and shift
Language maintenance and shift
 
Language Planning
Language PlanningLanguage Planning
Language Planning
 
Dialectology
DialectologyDialectology
Dialectology
 
Language Change - Linguistics
Language Change - Linguistics Language Change - Linguistics
Language Change - Linguistics
 
Language, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture SlideshareLanguage, Thought and Culture Slideshare
Language, Thought and Culture Slideshare
 

Viewers also liked

Language maintenance
Language maintenance Language maintenance
Language maintenance Mah Noor
 
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and DeathSOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and DeathJholy Quintan
 
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Ani Istiana
 
Language Planning and Language Policy
Language Planning and Language PolicyLanguage Planning and Language Policy
Language Planning and Language Policybobcharley
 
Language sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationLanguage sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationDesi Puspitasariku
 
Plurilingual Project in Catalonia
Plurilingual Project in CataloniaPlurilingual Project in Catalonia
Plurilingual Project in CataloniaNeus Lorenzo
 
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha ThompsonChapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompsonsjthompson09
 
The esl teacher's role in heritage language maintenance
The esl teacher's role in heritage language maintenanceThe esl teacher's role in heritage language maintenance
The esl teacher's role in heritage language maintenanceNelly Zafeiriades
 
Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Amina Magaji
 
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...KatherineHaratsis
 
Language Change Part 1
Language Change Part 1Language Change Part 1
Language Change Part 1suasenglish
 
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeLangOER
 
Language planning and language shift
Language planning and language shiftLanguage planning and language shift
Language planning and language shiftZia ur Rehman Bazai
 
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...Servei de Llengües Estrangeres
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timelineRobertagillum
 

Viewers also liked (20)

Language maintenance
Language maintenance Language maintenance
Language maintenance
 
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and DeathSOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
SOCIOLINGUISTICS:Language Maintenance, Shift and Death
 
Language1
Language1Language1
Language1
 
Language death
Language deathLanguage death
Language death
 
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
Linguistic varieties and multilingual nations ( Sociolinguistic )
 
Language Planning and Language Policy
Language Planning and Language PolicyLanguage Planning and Language Policy
Language Planning and Language Policy
 
Language sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentationLanguage sociolinguistics presentation
Language sociolinguistics presentation
 
Language planning
Language planning Language planning
Language planning
 
Plurilingual Project in Catalonia
Plurilingual Project in CataloniaPlurilingual Project in Catalonia
Plurilingual Project in Catalonia
 
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha ThompsonChapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
Chapter 12: Nervous System Presentation by Samantha Thompson
 
The esl teacher's role in heritage language maintenance
The esl teacher's role in heritage language maintenanceThe esl teacher's role in heritage language maintenance
The esl teacher's role in heritage language maintenance
 
Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2Ling 302 presentation ver2
Ling 302 presentation ver2
 
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...
2012 TESOL Seminar 1: Growing up bilingual in multicultural urban Australia: ...
 
Language Change Part 1
Language Change Part 1Language Change Part 1
Language Change Part 1
 
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
 
Language planning and language shift
Language planning and language shiftLanguage planning and language shift
Language planning and language shift
 
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...
Presentation of the Study Visit Group No: 183 (CEDEFOP) , “Educational cooper...
 
Language Loss
Language LossLanguage Loss
Language Loss
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timeline
 
World englishes
World englishesWorld englishes
World englishes
 

Similar to Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties and multilinugla nations

Multilingualism
Multilingualism Multilingualism
Multilingualism moji azimi
 
Language variartion and varities of language
Language variartion and varities of languageLanguage variartion and varities of language
Language variartion and varities of languageUmm-e-Rooman Yaqoob
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole languageOscar Ririn
 
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptxFania8
 
Language Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsLanguage Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsDESTAWWAGNEW
 
Language shift maintenance death
Language shift maintenance deathLanguage shift maintenance death
Language shift maintenance deathAdnanBaloch15
 
Meeting 6 multilingualism
Meeting 6 multilingualismMeeting 6 multilingualism
Meeting 6 multilingualismSchool
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleRonald Suplido Jr
 
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...Alexander Decker
 
Bilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & DiglossiaBilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & DiglossiaMutee Ur Rehman
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & DifantiDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & DifantiAzzahraZaizafun
 
Languages in contact Sociolinguistics
Languages in contact SociolinguisticsLanguages in contact Sociolinguistics
Languages in contact SociolinguisticsAsia Fareed
 
Pidgins creoles - sociolinguistics
Pidgins   creoles - sociolinguistics Pidgins   creoles - sociolinguistics
Pidgins creoles - sociolinguistics Amal Mustafa
 
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in BilingualsLambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilingualsinventionjournals
 

Similar to Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties and multilinugla nations (20)

Socio samenvatting
Socio samenvattingSocio samenvatting
Socio samenvatting
 
Multilingualism
Multilingualism Multilingualism
Multilingualism
 
Language variartion and varities of language
Language variartion and varities of languageLanguage variartion and varities of language
Language variartion and varities of language
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole language
 
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx
22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx
 
Language Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its ResultsLanguage Contact:aspects and Its Results
Language Contact:aspects and Its Results
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Language variation
Language variation Language variation
Language variation
 
Language shift maintenance death
Language shift maintenance deathLanguage shift maintenance death
Language shift maintenance death
 
Meeting 6 multilingualism
Meeting 6 multilingualismMeeting 6 multilingualism
Meeting 6 multilingualism
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
 
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...
Multilingualism and language attitudes students perceptions towards kiswahili...
 
Bilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & DiglossiaBilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & Diglossia
 
sociolinguistics
sociolinguisticssociolinguistics
sociolinguistics
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & DifantiDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
 
Languages in contact Sociolinguistics
Languages in contact SociolinguisticsLanguages in contact Sociolinguistics
Languages in contact Sociolinguistics
 
Multilingualism
MultilingualismMultilingualism
Multilingualism
 
Pidgins creoles - sociolinguistics
Pidgins   creoles - sociolinguistics Pidgins   creoles - sociolinguistics
Pidgins creoles - sociolinguistics
 
Tt sociolinguistics
Tt   sociolinguisticsTt   sociolinguistics
Tt sociolinguistics
 
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in BilingualsLambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
 

Recently uploaded

Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxChelloAnnAsuncion2
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxthorishapillay1
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxNirmalaLoungPoorunde1
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfphamnguyenenglishnb
 
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxGas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxDr.Ibrahim Hassaan
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.arsicmarija21
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️9953056974 Low Rate Call Girls In Saket, Delhi NCR
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationAadityaSharma884161
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceSamikshaHamane
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfSpandanaRallapalli
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPCeline George
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPCeline George
 

Recently uploaded (20)

Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptxGrade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
Grade 9 Q4-MELC1-Active and Passive Voice.pptx
 
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptxProudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
Proudly South Africa powerpoint Thorisha.pptx
 
Employee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptxEmployee wellbeing at the workplace.pptx
Employee wellbeing at the workplace.pptx
 
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdfAMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
AMERICAN LANGUAGE HUB_Level2_Student'sBook_Answerkey.pdf
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptxGas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
Gas measurement O2,Co2,& ph) 04/2024.pptx
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptxRaw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
Raw materials used in Herbal Cosmetics.pptx
 
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
AmericanHighSchoolsprezentacijaoskolama.
 
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
call girls in Kamla Market (DELHI) 🔝 >༒9953330565🔝 genuine Escort Service 🔝✔️✔️
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
Model Call Girl in Tilak Nagar Delhi reach out to us at 🔝9953056974🔝
 
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint PresentationROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
ROOT CAUSE ANALYSIS PowerPoint Presentation
 
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in PharmacovigilanceRoles & Responsibilities in Pharmacovigilance
Roles & Responsibilities in Pharmacovigilance
 
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
OS-operating systems- ch04 (Threads) ...
 
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdfACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
ACC 2024 Chronicles. Cardiology. Exam.pdf
 
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERPWhat is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
What is Model Inheritance in Odoo 17 ERP
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
 

Week 2 unit 3 & 4 - language maintenance and shift - linguistic varieties and multilinugla nations

  • 1. An Introduction to Sociolinguistics (Janet Holmes, 2012) - 4th edition Week 2- Unit 3 Lecturer and slide provider: Maryam Farnia (PhD) Payame Noor University mfarniair@gmail.com
  • 2. “The study of how languages survive, or the continuing use of (minority) language in the face of a more regionally, socially or politically dominant language.” (Van Herk, 2012)
  • 3. “The change from the habitual use of one language to that of another” (Weinreich, 1953, p.63) “When a community does not maintain its language, but gradually adopts another one, we talk about language shift.” (Hoffman, 1991) “The gradual replacement of one language by another as the primary language of communication and socialization within a speech community” (Van Herk, 2012)
  • 4. What are some factors which accelerate a language shift? “Social bilingualism, migration, industrilization, the school’s and government’s use of language, urbanization, the prestige level of language, etc. (Cavallaaro, 2005)
  • 5. Migrant minorities Non-migrant minorities Migrant majorities
  • 6.
  • 7. Language death and language loss • Language death: a complete language shift in which the original language is no longer used by anyone, anywhere, e.g. some Australian aboriginal languages.
  • 8. When all the people who speak a language die, the language dies with them: • In 1992, death of Tefvik Esenc, death of Caucasian language Ubykh • In 1974, death of Ned Maddrell, death of Manx • In 1777, death of Dolly Pentreath, death of Cornish  In Tasmania, 3000-4000 people exterminated within 75 years.  As the domains in which speakers use the language shrink, the speakers of the dying language become gradually less proficient in it.
  • 9. Economic, social and political factors Demographic factors “Demographic factors are those relating to personal characteristics such as age, gender, social class, level of education, family, or race/ethnicity”. Attitude and values
  • 10. To consider language an important symbol of a minority group’s identity To live close to each other and see each other frequently To increase the degree and frequency of contact with the homeland To encourage members of a minority community to take active steps to protect their language To use the language in different settings To have the support of institution
  • 11. The maintenance of a language can be measured by the following factors: 1. The status of the language as indicated by attitudes towards it. 2. The size of the group who uses the language and their distribution 3. The extent to which the language enjoys institutional support
  • 12. “Linguistic landscape refers to the visibility and salience of languages on public and commercial signs in a given territory or region. It is proposed that the linguistic landscape may serve important informational and symbolic functions as a marker of the relative power and status of the linguistic communities inhabiting the territory.” (Landris and Bourhis, 1997)
  • 13.
  • 14. Some communities take action to revitalize the languages in danger of disappearance , e.g. Maori in New Zealand The attitude of the people who use the language is very important, e.g. Hebrew in Israel Immersion: bilingual schooling
  • 15. Dimension for analyzing language maintenance and shift
  • 16. An Introduction to Sociolinguistics (Janet Holmes, 2013) - 4th edition Week 2- Unit 4 Lecturer and slide provider: Maryam Farnia (PhD)
  • 17. A vernacular is the native language or native dialect of a specific population, as opposed to a language of wider communication that is a second language or foreign language to the population, such as a national language, standard language, or lingua franca. 17
  • 18. A language which has not been standardized and does not have official status, e.g. Buang in PNG The many different ethnic or tribal languages used by different groups Three components of the term vernacular: 1) It is an uncodified or unstandard variety. 2) The way it is acquired- in the home , as a first variety. 3) It is used for relatively circumscribed functions.
  • 19. It might refer to any language which is not the official language of a country, e.g. Spanish in USA; Greek in Australia and New Zealand It refers to most colloquial variety in a person’s linguistic repertoire. It is used to indicate that a language is used for everyday interaction, without implying that it is appropriate only in informal domains, e.g. Hebrew in Israel (as a process of vernacularisation)
  • 20. A standard variety is generally one which is written, and which has undergone some degree of regularization or codification (for example, in a grammar and a dictionary); it is recognized as a prestigious variety or code by a community, and it is used for H functions alongside a diversity of L varieties.
  • 21.
  • 22.
  • 23. Lingua franca (or working language, bridge language, vehicular language) is a language systematically used to make communication possible between people not sharing a mother tongue.
  • 24. A lingua franca is a language used for communication between people whose first languages differ. In some countries, the most widely used lingua franca is an official language or the national language. In multilingual communities, lingua francas are so useful they may eventually displace the vernacular. Lingua francas often develop initially as trade languages. The most interesting lingua francas are pidgin and creaole languages.
  • 25. It is a language used for communication between people whose first languages differ, e.g. Tukano in Colombian Indians Vaupes has two lingua franca: Tukano and that of Portuguese, Spanish and Brazilians. A MAN PLAYS PAN PIPES AS MEMBERS OF COLOMBIAN INDIGENOUS COMMUNITIES PARTICIPATE IN A PEACEFUL MARCH IN MEDELLIN (THE TELEGRAPH)
  • 26. . HULI WIGMEN FROM PAPAU NEW GUINEA BY GIL NAMUR A MORAN IN TANZANIA
  • 27. In a multilingual community, it might displace the vernacular, e.g. the marriage in the Congo- Zaire, Tanzania, PNG But it never happens to Tukano in Vaupe!!!!!! Lingua franca often develop initially as a trade languages, e.g. Hausa in West Africa Swahili in East Africa
  • 28.
  • 29. The original word pidgin It is a language with no native speaker and is developed as a means of communication between people who do not have a common language. It is exclusively referential. It is not used as a means of group identification or to express social distance.
  • 30. The vocabulary is provided by the prestigious language and the grammar is under the influence of the vernacular language, e.g. in Tokpisin in PNG, 77% English, 11% Tolai. Lexifier (Superstrate): a variety that has influenced the structure or use of another, less dominant variety, i.e. the one which supplies the vocabulary. Substrate: a variety that has influenced the structure or use of another, more dominant variety, i.e. the one which supplied the grammar. Pidgins usually have simplified structure and a small vocabulary, e.g. no affixes, being referentially redundant, no tense, no gender marker
  • 31. Pidgin languages do not have high status or prestige. They are referred to as Broken English, Kitchen Kaffir (i.e. Frangalo) Sharing vocabulary from European language Pidgins often have short life because they develop for a restricted function and disappears when the function disappears.
  • 32. Creole language, or simply a Creole, is a stable natural language developed from the mixing of parent languages A Creole comes into being when children are born into a pidgin-speaking environment and acquire the pidgin as a first language. What we know about the history and origins of existing creoles suggests that this may happen at any stage in the development of a pidgin.“ (Sebba , 1997) Creoles have expanded in structure and vocabulary to stand for more meanings and functions. 32
  • 33. The linguistic complexity is often not appreciated by outsiders. The substrate is a source of structural complexity of a Creole. Creolization: a process by which a pidgin becomes a Creole. Linguistics find the study of Creole and Pidgin fascinating because of the observing the process of language change.
  • 34. Once expanded, Pidgin can be used as a lingua franca among people who share a tribal language. When developed, Creole can be applied in different functions of any language- politics, education, administration, etc.
  • 35. Though some outsiders have negative attitudes about Creole and Pidgins, this is not always the case for those who speak the language, e.g. Tok Pisin in PNG, Haiti Creole in Haiti
  • 36. Pidgin language is the language of a mixture of two or more languages that form can not be categorized into one of the original language. Pidgin languages are temporary because there is no native speaker. Used in markets, trading centers and others which are visited by native language Creole language is a pidgin language which is accepted as the original language that already has-native speakers and it can be said is the mother tongue or first language to a group
  • 37. Decreolization: a reduction in the number of Creole features in the speech of an individual or community. Acrolect: it refers to less-Creole like, or more standard or prestigious variety. Basilect: it refers to more-Creole like variety Mesolect: it refers to the intermediate variety between basilect and acrolect.
  • 38.
  • 39.
  • 40. Harada, S. (2009). The Roles of Singapore Standard English and Singlish. Availble at http://www.bunkyo.ac.jp/faculty/lib/slib/kiyo/Inf/if40/if4006.pdf Landris, R. and Bourhis, R. Y. (1997).Linguistic landscape and Ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology . 16(1),23-49. Sebba, Mark. (1997) Contact Languages: Pidgins and Creoles. Palgrave Macmillan. Van Herk, (2012). What is sociolinguistics? Willey Publication. Image # Bukavo http://www.znanje.org/i/i19/99iv09/99iv0925/Image12.jpg Image # Polynesia http://www.beautifulpacific.com/polynesia-islands.php Image# Kachru’s circle http://www.thehistoryofenglish.com/pics/three_circles.gif

Editor's Notes

  1. Photo credit: http://www.thehistoryofenglish.com/pics/three_circles.gif
  2. from: http://www.scielo.org.co/img/revistas/angr/v10n19/v10n19a9f2.jpg
  3. From: http://www.telegraph.co.uk/news/picturegalleries/picturesoftheday/8697475/Pictures-of-the-day-12-August-2011.html?image=24
  4. Photo credit: http://www.doritbarzakay.com/africa/africa_pictures_html/af_people_pictures_html/af_people_tanzania_html/TanzaniaPeoplePictures/Moran1_L.jpg
  5. Photo credit: http://media-cache-ak0.pinimg.com/236x/76/06/1f/76061f51a09f5ca7755757ac52c5a949.jpg
  6. Table from: http://www.transpacificproject.com/wp-content/uploads/2011/05/GraphEnglishLinguaFranca1-1024x730.jpg http://www.transpacificproject.com/
  7. Van Herk (2012)