SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
1
“ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN I”
“ARRIVING TO THE CONCRETION I”
“ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG I”
“A. c. 1” (“Lectura metafísica”)
“A. c. 1” (Metaphysical Reading”)
“A. k. 1” (“Metaphysische Lesung”)
“A. c. 2” (“Aparición”).
“A. c. 2” (“Appearance”)
“A. k. 2” (“Erscheinen”).
“A. c. 3” (“Gestación”)
“A. c. 3” (“Gestation”)
“A. k. 3” (“Gestaltung”)
“A. c. 4” (“Par-tinaje”)
“A. c. 4” (“Par-tinaje”)
“A. k. 4” (“Par-tinaje”)
“A. c. 5” (“Escenificación”)
“A. c. 5” (“Staging”)
“A. k. 5” (“Unterscheidung”)
“A. c. 6” (“Pareja de exóticos pájaros”)
“A. c. 6” (“Couple of exotic birds”)
“A. k. 6” (“Paarung von exotischen Vögeln”)
“A. c. 7” (“Intromisión”)
“A. c. 7” (“Intromission”)
“A. k. 7” (“Einwanderung”)
“A. c. 8” (“Inexorable paso del tiempo”)
“A. c. 8” (“Inexorable passage of time”)
“A. k. 8” (“Unaufhaltsamer Lauf der Zeit”)
“A. c. 9” (“Pintando lo real”)
“A. c. 9” (“Painting the real”)
“A. k. 9” (“Malerei des Realen”)
2
“A. c. 10” (“Al otro lado del hiperrealismo pictórico”)
“A. c. 10” (“On the other side of pictorial hyperrealism”)
“A. k. 10” (“Auf der anderen Seite des bildlichen Hyperrealismus”)
“A. c. 11” (“Pintando subjetivamente lo real”)
“A. c. 11” (“Painting the real subjectively”)
“A. k. 11” (“Das Reale subjektiv malen”)
“A. c. 12” (“Bosquecillo de jardín”)
“A. c. 12” (“Garden grove”)
“A. k. 12” (“Gartenhain”)
“A. c. 13” (“Intercambio de ficciones de lo real”)
“A. c. 13” (“Exchanging fictions of reality”)
“A. k. 13” (“Auswechselnde Fiktionen der Wirklichkeit”)
“A. c. 14” (“Vigilante expuesto”)
“A. c. 14” (“Exposed watchman”)
“A. k. 14” (“Wachmann entlarvt”)
“A. c. 15” (“Visibilizándose”)
“A. c. 15” (“Visibilising oneself”)
“A. k. 15” (“Sich selbst sichtbar machen”)
“A. c. 16” (“Entornos amenazantes”)
“A. c. 16” (“Threatening environments”)
“A. k. 16” (“Bedrohliche Umgebungen”)
“A. c. 17” (“Detalle errático de zona ajardinada”)
“A. c. 17” (“Erratic detail of landscaped zone”)
“A. k. 17” (“Erratisches Detail der Gartenanlage”)
“A. c. 18” (“Centro Cultural flotante”)
“A. c. 18” (“Floating cultural centre”)
“A. k. 18” (“Schwebendes Kulturzentrum”)
“A. c. 19” (“Contraste de pareceres”)
“A. c. 19” (“Contrast of views”)
“A. k. 19” (“Kontrast der Ansichten”)
“A. c. 20” (“Desconfianza”)
“A. c. 20” (“Mistrust”)
“A. k. 20” (“Misstrauen”)
3
“A. c. 21” (“Miradas perdidas ante una agresión”)
“A. c. 21” (“Looks lost in aggression”)
“A. k. 21” (“In Aggression verlorene Blicke”)
“A. c. 22” (“Ilusorio empoderamiento”)
“A. c. 22” (“Illusory empowerment”)
“A. k. 22” (“Illusorische Ermächtigung”)
“A. c. 23” (“Entrada a museo de esculturas subterráneo”)
“A. c. 23” (“Entrance to underground sculpture museum”)
“A. k. 23” (“Eingang zum unterirdischen Skulpturenmuseum”)
“A. c. 24” (“Colonizando”)
“A. c. 24” (“Colonising”)
“A. k. 24” (“Kolonisierung”)
“A. c. 25” (“Instalación artística”)
“A. c. 25” (“Artistic installation”)
“A. k. 25” (“Künstlerische Installation”)
“A. c. 26” (“Enigmática arboleda”)
“A. c. 26” (“Enigmatic grove”)
“A. k. 26” (“Rätselhafter Hain”)
“A. c. 27” (“Reconversión”)
“A. c. 27” (“Reconversion”)
“A. k. 27” (“Umwandlung”)
“A. c. 28” (“De paso”)
“A. c. 28” (“In passing”)
“A. k. 28” (“Im Vorbeigehen”)
“A. c. 29” (“Retablo impertinente”)
“A. c. 29” (“Impertinent tableau”)
“A. k. 29” (“imperfektes Tableau”)
“A. c. 30” (“Real en un soporte provisional”)
“A. c. 30” (“Real on a provisional support”)
“A. k. 30” (“Wirklich auf einer provisorischen Stütze”)
“A. c. 31” (“Tríos inverosímiles”)
“A. c. 31” (“Implausible threesomes”)
“A. k. 31” (“Unwahrscheinliche Trios”)
4
“A. c. 32” (“Candidez”)
“A. c. 32” (“Candidity”)
“A. k. 32” (“Würdigkeit”)
“A. c. 33” (“¿Intrusión o instalación?”)
“A. c. 33” (“Intrusion or installation?”)
“A. k. 33” (“Einführung oder Installation?”)
“A. c. 34” (“Cómics ignorados”)
“A. c. 34” (“Ignored comics”)
“A. k. 34” (“Ignorierte Comics”)
“A. c. 35” (“Sorprendente aparición”)
“A. c. 35” (“Surprising appearance”)
“A. k. 35” (“Überraschende Erscheinung”)
“A. c. 36” (“Otro entorno expositivo para Néstor Sanmiguel”)
“A. c. 36” (“Another exhibition environment for Nestor Sanmiguel”)
“A. k. 36” (“Ein anderes Ausstellungsumfeld für Nestor Sanmiguel”)
“A. c. 37” (“Ajenas a lo expuesto”)
“A. c. 37” (“Outside of what is exhibited”)
“A. k. 37” (“Außerhalb dessen, was ausgestellt wird”)
“A. c. 38” (“Galos viajeros”)
“A. c. 38” (“Welsh travellers”)
“A. k. 38” (“Walisische Reisende”)
“A. c. 39” (“Inaudita exhibición”)
“A. c. 39” (“Unbelievable exhibition”)
“A. k. 39” (“Unglaubische-Ausstellung”)
“A. c. 40” (“Tazones dispuestos”)
“A. c. 40” (“Big cups laid out”)
“A. k. 40” (“Arrangierte Exponate”)
Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales
de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las
identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo.
Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of
the words arribando and concreción, followed by the number that
identifies them; the name in brackets is the subtitle.
5
Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den
Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt,
gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in
Klammern ist der Untertitel.
Traducción / Translation / Übersetzung:
JOSÉ MANUEL TEJERA

More Related Content

More from Luis José Ferreira Calvo

Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Luis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasLuis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaParadojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaLuis José Ferreira Calvo
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoLuis José Ferreira Calvo
 
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Luis José Ferreira Calvo
 
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoArribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoLuis José Ferreira Calvo
 
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Luis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaLuis José Ferreira Calvo
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasLuis José Ferreira Calvo
 
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasIdílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasEl pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasPuerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolHabitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolLuis José Ferreira Calvo
 
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasSueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasLuis José Ferreira Calvo
 

More from Luis José Ferreira Calvo (20)

Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Títulos de las obras en inglé...
 
Difusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realizaciónDifusor acústico. Proceso de realización
Difusor acústico. Proceso de realización
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicasParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Fichas técnicas
 
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plásticaParadojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
Paradojas germinadas. Tanzania medio propicio. Obra plástica
 
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogoParadojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
Paradojas germinadas. Tanzania, medio propicio. Texto de catálogo
 
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
Arribando a la concreción. Fichas técnicas.
 
Arribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plásticaArribando a la concreción. Obra plástica
Arribando a la concreción. Obra plástica
 
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogoArribando a la concreción. Texto de catálogo
Arribando a la concreción. Texto de catálogo
 
Tema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realizaciónTema onírico. Proceso de realización
Tema onírico. Proceso de realización
 
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización Arácnido evolucionado. Proceso de realización
Arácnido evolucionado. Proceso de realización
 
Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización Osada sintonía. Proceso de realización
Osada sintonía. Proceso de realización
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Títulos de las obras en inglés, ...
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Texto de presentación
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plásticaReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Obra plástica
 
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicasReproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
Reproduciendo / Recreando Argentina y Chile. Fichas técnicas
 
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficasIdílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
Idílico escenario. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficasEl pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
El pan de cada día. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficasPuerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
Puerta desvencijada. Tres procesos de construcciones fotográficas
 
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y españolHabitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
Habitar espacios. Títulos de las obras en inglés, alemán y español
 
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficasSueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
Sueño plácido. Tres procesos de construcciones fotográficas
 

Recently uploaded

Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasAnkara2
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxlizeth753950
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaEmmanuel Toloza
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfloquendo1901
 
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power pointBIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power pointyupanquihuisahilario
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptxjezuz1231
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanoEFRAINSALAZARLOYOLA1
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Secssuser50da781
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxJOELORELLANA15
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfDreydyAvila
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMaraMilagrosBarrosMa
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxMaikelPereira1
 
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptDerekLiberatoMartine
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaccastilloojeda12
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxismaelchandi2010
 

Recently uploaded (15)

Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
 
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power pointBIOGRAFIA MARIANO MELGAR  presentacion en power point
BIOGRAFIA MARIANO MELGAR presentacion en power point
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruano
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
 
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
 

Arribando a la concreción I. Títulos de las obras en inglés, alemán y español

  • 1. 1 “ARRIBANDO A LA CONCRECIÓN I” “ARRIVING TO THE CONCRETION I” “ANKOMMEN IN DIE KONKRETIZIERUNG I” “A. c. 1” (“Lectura metafísica”) “A. c. 1” (Metaphysical Reading”) “A. k. 1” (“Metaphysische Lesung”) “A. c. 2” (“Aparición”). “A. c. 2” (“Appearance”) “A. k. 2” (“Erscheinen”). “A. c. 3” (“Gestación”) “A. c. 3” (“Gestation”) “A. k. 3” (“Gestaltung”) “A. c. 4” (“Par-tinaje”) “A. c. 4” (“Par-tinaje”) “A. k. 4” (“Par-tinaje”) “A. c. 5” (“Escenificación”) “A. c. 5” (“Staging”) “A. k. 5” (“Unterscheidung”) “A. c. 6” (“Pareja de exóticos pájaros”) “A. c. 6” (“Couple of exotic birds”) “A. k. 6” (“Paarung von exotischen Vögeln”) “A. c. 7” (“Intromisión”) “A. c. 7” (“Intromission”) “A. k. 7” (“Einwanderung”) “A. c. 8” (“Inexorable paso del tiempo”) “A. c. 8” (“Inexorable passage of time”) “A. k. 8” (“Unaufhaltsamer Lauf der Zeit”) “A. c. 9” (“Pintando lo real”) “A. c. 9” (“Painting the real”) “A. k. 9” (“Malerei des Realen”)
  • 2. 2 “A. c. 10” (“Al otro lado del hiperrealismo pictórico”) “A. c. 10” (“On the other side of pictorial hyperrealism”) “A. k. 10” (“Auf der anderen Seite des bildlichen Hyperrealismus”) “A. c. 11” (“Pintando subjetivamente lo real”) “A. c. 11” (“Painting the real subjectively”) “A. k. 11” (“Das Reale subjektiv malen”) “A. c. 12” (“Bosquecillo de jardín”) “A. c. 12” (“Garden grove”) “A. k. 12” (“Gartenhain”) “A. c. 13” (“Intercambio de ficciones de lo real”) “A. c. 13” (“Exchanging fictions of reality”) “A. k. 13” (“Auswechselnde Fiktionen der Wirklichkeit”) “A. c. 14” (“Vigilante expuesto”) “A. c. 14” (“Exposed watchman”) “A. k. 14” (“Wachmann entlarvt”) “A. c. 15” (“Visibilizándose”) “A. c. 15” (“Visibilising oneself”) “A. k. 15” (“Sich selbst sichtbar machen”) “A. c. 16” (“Entornos amenazantes”) “A. c. 16” (“Threatening environments”) “A. k. 16” (“Bedrohliche Umgebungen”) “A. c. 17” (“Detalle errático de zona ajardinada”) “A. c. 17” (“Erratic detail of landscaped zone”) “A. k. 17” (“Erratisches Detail der Gartenanlage”) “A. c. 18” (“Centro Cultural flotante”) “A. c. 18” (“Floating cultural centre”) “A. k. 18” (“Schwebendes Kulturzentrum”) “A. c. 19” (“Contraste de pareceres”) “A. c. 19” (“Contrast of views”) “A. k. 19” (“Kontrast der Ansichten”) “A. c. 20” (“Desconfianza”) “A. c. 20” (“Mistrust”) “A. k. 20” (“Misstrauen”)
  • 3. 3 “A. c. 21” (“Miradas perdidas ante una agresión”) “A. c. 21” (“Looks lost in aggression”) “A. k. 21” (“In Aggression verlorene Blicke”) “A. c. 22” (“Ilusorio empoderamiento”) “A. c. 22” (“Illusory empowerment”) “A. k. 22” (“Illusorische Ermächtigung”) “A. c. 23” (“Entrada a museo de esculturas subterráneo”) “A. c. 23” (“Entrance to underground sculpture museum”) “A. k. 23” (“Eingang zum unterirdischen Skulpturenmuseum”) “A. c. 24” (“Colonizando”) “A. c. 24” (“Colonising”) “A. k. 24” (“Kolonisierung”) “A. c. 25” (“Instalación artística”) “A. c. 25” (“Artistic installation”) “A. k. 25” (“Künstlerische Installation”) “A. c. 26” (“Enigmática arboleda”) “A. c. 26” (“Enigmatic grove”) “A. k. 26” (“Rätselhafter Hain”) “A. c. 27” (“Reconversión”) “A. c. 27” (“Reconversion”) “A. k. 27” (“Umwandlung”) “A. c. 28” (“De paso”) “A. c. 28” (“In passing”) “A. k. 28” (“Im Vorbeigehen”) “A. c. 29” (“Retablo impertinente”) “A. c. 29” (“Impertinent tableau”) “A. k. 29” (“imperfektes Tableau”) “A. c. 30” (“Real en un soporte provisional”) “A. c. 30” (“Real on a provisional support”) “A. k. 30” (“Wirklich auf einer provisorischen Stütze”) “A. c. 31” (“Tríos inverosímiles”) “A. c. 31” (“Implausible threesomes”) “A. k. 31” (“Unwahrscheinliche Trios”)
  • 4. 4 “A. c. 32” (“Candidez”) “A. c. 32” (“Candidity”) “A. k. 32” (“Würdigkeit”) “A. c. 33” (“¿Intrusión o instalación?”) “A. c. 33” (“Intrusion or installation?”) “A. k. 33” (“Einführung oder Installation?”) “A. c. 34” (“Cómics ignorados”) “A. c. 34” (“Ignored comics”) “A. k. 34” (“Ignorierte Comics”) “A. c. 35” (“Sorprendente aparición”) “A. c. 35” (“Surprising appearance”) “A. k. 35” (“Überraschende Erscheinung”) “A. c. 36” (“Otro entorno expositivo para Néstor Sanmiguel”) “A. c. 36” (“Another exhibition environment for Nestor Sanmiguel”) “A. k. 36” (“Ein anderes Ausstellungsumfeld für Nestor Sanmiguel”) “A. c. 37” (“Ajenas a lo expuesto”) “A. c. 37” (“Outside of what is exhibited”) “A. k. 37” (“Außerhalb dessen, was ausgestellt wird”) “A. c. 38” (“Galos viajeros”) “A. c. 38” (“Welsh travellers”) “A. k. 38” (“Walisische Reisende”) “A. c. 39” (“Inaudita exhibición”) “A. c. 39” (“Unbelievable exhibition”) “A. k. 39” (“Unglaubische-Ausstellung”) “A. c. 40” (“Tazones dispuestos”) “A. c. 40” (“Big cups laid out”) “A. k. 40” (“Arrangierte Exponate”) Nota: Las 40 construcciones fotográficas llevan por título las iniciales de las palabras arribando y concreción, seguidas del número que las identifica; la denominación entre paréntesis es subtítulo. Note: the 40 photographic constructions are titled with the initials of the words arribando and concreción, followed by the number that identifies them; the name in brackets is the subtitle.
  • 5. 5 Hinweis: Die 40 fotografischen Konstruktionen sind mit den Anfangsbuchstaben der Wörter arribando und concreción betitelt, gefolgt von der Nummer, die sie kennzeichnet: Der Name in Klammern ist der Untertitel. Traducción / Translation / Übersetzung: JOSÉ MANUEL TEJERA