Este documento analiza las tradiciones literarias griegas antiguas que vinculan al héroe Ulises con los pueblos del noroeste de Grecia como los etolios, epirotas y tesprotos. Según estas fuentes, Ulises tuvo hijos y se casó con reinas locales, estableciendo así su linaje entre estas poblaciones y justificando su identidad helénica. El documento examina las perspectivas de historiadores clásicos sobre estos pueblos y resume las principales tradiciones literarias que narran las andanzas de
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
Ulises Noroeste Griego
1. Ulises en el continente: las andanzas
odiseicas en el noroeste griego como
justificación de la helenidad de los
pueblos de Etolia, Epiro
y Tesprotia
Joan Ribes Gallén
2. Índice
1. Los pueblos del Noroeste griego
2. Perspectivas de los historiadores clásicos
3. Fuentes literarias
4. Descendientes de Ulises
5. Conclusiones
6. Bibliografía
4. 1. Los pueblos
del noroeste
griego
Procedencia de los
héroes y reyes
homéricos
5. 2. Perspectivas de los historiadores clásicos
Heródoto en Historia 8.144 escribiendo sobre quiénes son griegos:
“...por otro lado está el mundo griego, con su identidad racial y lingüística,
con su comunidad de santuarios y de sacrificios a los dioses, y con usos y
costumbres similares...”
Tucídides en la Guerra del Peloponeso 3.94.5: “...y después de éstos (en
referencia a los ofioneos) a los euritanes, que constituyen la parte más
importante de los etolios, hablan una lengua muy difícil de comprender y
comen, según se dice, carne cruda;”
6. 2. Perspectivas de los historiadores clásicos
Tucídides en la Guerra del Peloponeso 3.94.4:
“...Los etolios eran, en efecto, un pueblo grande y belicoso, pero, al habitar en
aldeas sin fortificar, muy alejadas además unas de otras, y utilizar un
armamento ligero, los mesenios afirmaban que no sería difícil someterlos
antes de que se organizara una defensa conjunta.”
7. 2. Perspectivas de los historiadores clásicos
Tucídides en la Guerra del Peloponeso 1.5-6:
“En tierra también se dedicaban al pillaje unos contra otros. Y hasta nuestros
días se vive a la manera antigua en muchas zonas de Grecia, en la región de
los locros ozolos, de los etolios y de los acarnanios y por aquella parte del
continente”
En 2.68.9: “durante la guerra, emprendieron la expedición a la que nos
referimos en compañía de los caones y de algunos otros bárbaros de las
cercanías.”
8. 2. Perspectivas de los historiadores clásicos
Tucídides, Guerra del Peloponeso 2.80.5:
“y, en cuanto a los bárbaros, contaba con mil caones, pueblo sin rey, al frente
de los cuales estaban, con un mando anual, Fotio y Nicanor, miembros de la
familia dominante. Y con los caones también tomaron parte en la expedición
los tesprotos, pueblo sin rey.”
9. 3. Fuentes literarias
- La profecía de Tiresias (Homero, Odisea 11.100-138)
toma al punto en tus manos un remo y emprende el camino
hasta hallar unos hombres que ignoren el mar y no coman
alimento ninguno salado, ni sepan tampoco
de las naves de flancos purpúreos ni entiendan los remos
de expedito manejo que el barco convierte en sus alas. 125
Una clara señal te daré, bien habrás de entenderla:
cuando un día te encuentres al paso con un caminante
que te hable del bieldo que llevas al hombro robusto,
clava al punto en la tierra tu remo ligero y ofrece
al real Posidón sacrificios de reses hermosas, 130
un carnero y un toro, un montés cubridor de marranas;
10. 3. Fuentes literarias
- Narración de Ulises a Penélope (Homero, Odisea 23.248-84)
(Tiresias) me mandó recorrer los poblados
de los hombres mortales llevando en las manos un remo,
hasta hallar una gente ignorante del mar que gustado
nunca hubiera comida salada y que no conociese
ni las naves de flancos purpúreos ni el uso de remos
de expedito manejo que el barco convierte en alas.
Una clara señal me mostró que tendré de decirte:
cuando un día topase en mi marcha con un caminante
que me hablase del bieldo que echado llevaba yo al hombro
vigoroso, mi remo en la tierra clavar debería
y ofrecer al real Posidón unas reses hermosas,
un carnero y un toro, un montés cubridor de marranas.
11. 3. Fuentes literarias
- Odiseo entre los tesprotos (Pseudo-Apolodoro, Epítome de la Biblioteca
7.34-40)
“Después de hacer sacrificios a Hades, a Perséfone y a Tiresias, caminó por el Epiro
y llegó a la región de los tesprotos; y tras ofrecer sacrificios conforme al mandato de
Tiresias, aplacó a Posidón. Entonces la reina de los tesprotos, Calídice, le pidió que
se quedase y le ofreció el reino; y habiéndose unido a él tuvo un hijo, Polipetes.
Odiseo se casó con Calídice y reinó sobre los tesprotos y venció en combate a los
vecinos que se habían levantado en armas. Pero al morir Calídice, dejó el reino a su
hijo y regresó a Ítaca,...
... Entonces Odiseo llegó ante Toante, hijo de Andremón, en Etolia, se casó con su
hija y, dejando un hijo habido en ella, Leontófono, murió de avanzada edad.”
12. 3. Fuentes literarias
- Proclo en el resumen de La Telegonía en su Crestomatía
“Después de eso llega al país de los tesprotos y desposa a Calídica,
la reina de los tesprotos.
Luego se inicia una guerra entre los tesprotos, al mando de Ulises,
y los brigos. Entonces Ares pone en fuga a los de Ulises y Atenea le
presenta batalla. Apolo los separa.
A la muerte de Calídica, la realeza la hereda Polípetes, hijo de
Ulises, así que él regresa a Ítaca.”
13. 3. Fuentes literarias
- Eustacio de Tesalónica en Comentarios a La Odisea 1796, 35
“Según Lisímaco (Ulises) tuvo un hijo de Evipa, la de Tesprocia,
Leontofrón, al que otros llaman Doriclo. Sófocles cuenta que de ella
tuvo a Euríalo, al que mató Telémaco.”
14. 3. Fuentes literarias
- Eustacio de Tesalónica en Comentarios a La Odisea 1675, 30
'οἱ δὲ παλαιοὶ καί τινων τοπικῶν ὀνομάτων βαρβαροφώνους δούπους
ἱστοροῦσι, Βουνίμαν λέγοντές τινα ἢ Κελκέαν, ἐν οἷς Ὀδυσσεὺς τὸν
Ποσειδῶνα ἐτίμησε.
Los antiguos (es decir, Aristarco y su escuela) también cuentan que los
sonidos de los habitantes locales, que hablaban de manera extraña,
llamando a cierta Bounima o Kelkea, en las cuales Odiseo hizo un
sacrificio a Poseidón'.
15. 3. Fuentes literarias
En los versos 799 y 800 de la Alejandra de Licofrón:
“Y, aun muerto, como vate lo coronará el pueblo
euritán, y el que habita la alta sede de Trampia”
En un escolio al verso 799:
“Aristóteles habla en la Constitución de los Itacenses del pueblo de los
euritanes que habita Etolia, llamados así por Euritos, entre los
cuales hay un oráculo de Odiseo.”
16. 3. Fuentes literarias
-En un escolio al verso 800 de Alejandra de Licofrón aparece:
'Τράμπυια πόλις Ἠπείρου, ἔνθα μετὰ τὸν νόστον Ὀδυσσεὺς ἀπῆλθε, καθὰ
καὶ Ὅμηρος ἱστορεῖ· “εἰσόκε τοὺς ἀφίκηαι͵ οἳ οὐκ ἴσασι θάλασσαν” ἔνθα καὶ
τιμᾶται ὁ Ὀδυσσεύς. Τραμπύα πόλις τῆς Ἠπείρου πλησίον Βουνίμων.
Trampia, ciudad del Epiro, allí mismo llegó Odiseo en busca del regreso,
como Homero también informa, “en tanto que alcanzara a aquéllos que no
conocen el mar”, allí mismo también Odiseo hace un sacrificio. Trampia,
ciudad del Epiro junto a Bounima.'
17. 3. Fuentes literarias
-Partenio de Nicea en Sufrimientos de amor:
“(Ulises) con ocasión de un viaje al Epiro para consultar al oráculo,
sedujo también a Evipe, la hija de Tirimas, que lo había acogido
amigablemente en su casa y colmado de atenciones. De esta
unión nació su hijo Euríalo”
19. 5. Conclusiones
- Odiseo da prestigio a las tierras donde suceden sus aventuras, cercanas a
Ítaca
- Los historiadores clásicos, atenienses la mayoría, consideran
semibárbaros a los pueblos del Noroeste
- Los hijos de Odiseo ennoblecen las estirpes de los reyes locales
- Las aventuras continentales de Ulises son reelaboraciones locales
20. 7. Bibliografía
- Ballabriga, A.,1989, “La Prophétie De Tirésias”. Mètis 4.2.291-304.
- Carrière, J.-C., 1992, “La réponse de Tirésias: le dernier voyage et la mort d'Ulysse
selon l'Odyssée” en M. M. Mactoux y E. Geny (eds.), Mélanges Pierre Lévêque. París.
17-44.
- Castiglioni, M. P., 2013, “Ulisse dopo l’Odissea. La profezia di Tiresia e la
Telegonia” en Ulisse per sempre. Miturgie omeriche e cultura mediterranea. Trieste.
- Chapinal Heras, D., 2014, “Genealogía heroica en el mundo epirota: la monarquía
molosa”. Arys 12.159-180
- Debiasi, A., 2004, “L’epica perduta. Eumelo, il Ciclo, l’occidente”. Hesperìa : studi
sulla grecità di Occidente 20. Roma.
- Malkin, I., 1998, The Returns of Odysseus. Colonization and Ethnicity. Berkeley.