SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
Otoño 2011




Tesoro
Andino
La Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas
MENSAJE DE LA PRESIDENTA


L
        os trabajos emprendidos por el
        World Monuments Fund duran-
        te el 2011 destacan la naturaleza
colaborativa del campo y el proceso de
la conservación. De principio a fin, los
proyectos son enriquecidos por la parti-
cipación de arquitectos, conservadores,
ingenieros, estudiantes, autoridades
gubernamentales y el público general en
la salvaguardia, preservación y la pro-
moción del patrimonio cultural a nivel
mundial. En este boletín informativo
presentamos una pequeña selección de
la variedad de proyectos en los que es-
tamos comprometidos en toda Europa,
Asia y las Américas.
    En Europa, lanzamos cuatro proyec-
tos que le permitirán al público apreciar      Miembros de la comunidad del Pueblo de Taos utilizan técnicas de construcción
los tesoros artísticos y la importancia                       tradicionales para restaurar un edificio histórico.
cultural de lugares como: La Catedral
de Albi en Francia, la Alhambra y la        establecido por el WMF y que se llevará      que realizaron pasantías durante el
ciudad-palacio de Medina Azahara en         a cabo en los próximos ocho años junto       verano trabajando en una variedad de
España, y el Palacio Farnesio en Italia.    al personal del Museo Palacio.               proyectos, incluyendo los preparativos
Visite nuestra página de internet www.          En las Américas, los proyectos de        del World Monuments Watch de 2012
wmf.org para obtener mayor informa-         conservación incluyen un componente          que será anunciado en octubre de 2011.
ción sobre los trabajos de conservación     de adiestramiento de jóvenes residentes      Continuamos nuestro compromiso
y para ver imágenes de los proyectos        en las técnicas de construcción vernácu-     de fomentar la participación de las
recientes.                                  la; además de fortalecer las tradiciones     personas alrededor del mundo en estas
    En China se inició un nuevo progra-     locales, el adiestramiento brindará a        obras del pasado cuya importancia aún
ma de escuela-taller ubicado en la Ciu-     estos jóvenes las herramientas necesarias    perdura.
dad Prohibida, donde durante seis años      para una futura ocupación. Estos lugares
se adiestrarán a varios conservadores       continúan abiertos al público durante
residentes en técnicas de conservación.     las labores de conservación.
Una vez completado el currículo, estos          Por otro lado, desde nuestra sede
jóvenes serán integrados al programa de     principal en Nueva York, el WMF                                    B B
conservación del Jardín de Quianlong,       dio la bienvenida a tres estudiantes                                 Presidenta, WMF


                                     Acompañe al                                            World Monuments Fund es la
                                                                                            principal organización dedicada a la
             World Monuments Fund                                                           preservación del patrimonio cultural
                                en la celebración de la                                     edificado alrededor del mundo. Por
                                                                                            más de 45 años, nuestro personal
      Gala 2011 del Premio Hadrian                                                          calificado se ha desempeñado en la
                                                                                            conservación de importantes obras de
                      El jueves 27 de octubre de 2011                                       arquitectura y patrimonio cultural en
                          Se honrará a                                                      más de 90 países. Continuamos ins-
                                                                                            pirando un compromiso perdurable
      R  J C Lr con el Premio Hadrian 2011                                  para la salvaguarda del patrimonio
                               ya                                                           mediante la colaboración con las co-
     M P  C con el Premio Watch inaugural                                 munidades locales, patrocinadores y
                                                                                            entidades gubernamentales. WMF,
                     El Hotel Plaza, Ciudad de Nueva York                                   cuya sede principal está en la Ciudad
                                                                                            de Nueva York, tiene afiliados y
                 Para más información, llame al 646-424-9594                                oficinas en todo el mundo.


2                                                                                       Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO

Reconstrucción de la Cancillería de Orleans

E
        l pasado mes de julio, el World
        Monuments Fund de Europa
        firmó un acuerdo con el Minis-
terio de Cultura Francés y el Banco de
Francia para finalmente lanzar el pro-
yecto restauración de los interiores de
la Cancillería de Orleans, cuyas piezas
han permanecido almacenadas por más
de 90 años. Bertrand du Vignaud, el
Presidente del World Monuments Fund
Europa, comentó, “Han pasado 15 años
desde la propuesta inicial de restituir
a la vista pública los interiores de La
Cancillería de Orleans. La instalación de
estos extraordinarios elementos decora-
tivos en el Hôtel de Rohan-Strasbourg
pondrá nuevamente en valor la elabora-
da artesanía tan emblemática del otrora
monumento del siglo XVIII.”
    Inicialmente construido en el 1707
como un suntuoso palacete urbano para
la familia Orleans, a finales del siglo          Elementos decorativos en almacenaje
XIX la Cancillería se encontraba en
declive. En el 1923, el Banco de Francia         emplazamiento del conjunto decorativo         gestionado la reconstrucción de los
obtuvo los permisos para demoler el pa-          restaurado.                                   interiores de la cancillería. En el 2000,
lacete con el fin de expandir la sede ban-            La Cancillería de Orleans, conocido       WMF dirigió el proyecto para la
caria a lo largo de la calle de Valois. No       asimismo como el Hôtel d’Argenson fue         catalogación e inventario de los restos
obstante, la organización logró rescatar         diseñada por Germain Boffrand y deco-          del interior de la Cancillería de Orleans;
los interiores mediante su adquisición           rada por Antoine Coypel. En su inicio,        asimismo asistió al gobierno francés en
y acordó guardar los elementos deco-             la cancillería fue propiedad de la familia    la búsqueda de un lugar permanente
rativos para su futura reconstrucción.           Orleans de la realeza de Francia y luego      y apropiado para la reconstrucción.
Estos permanecieron almacenados por              le perteneció a la familia d’Argenson. La     Los planes de ensamblaje de los
poco menos de un siglo hasta la reciente         propiedad recibió una renovación ex-          interiores se concretaron en el 2005
selección del Hôtel de Rohan-Stras-              tensa dirigida por el arquitecto Charles      tras la aprobación por el Ministerio
bourg como el lugar adecuado para el             de Wailly entre 1762 y 1770. El nuevo         de Cultura de la selección del Hôtel
                                                                    interior expresaba un      de Rohan-Strasbourg, diseñado
  Interiores originales de la Cancillería c. 1920                   estilo de transición en-   también por Boffrand y con espacios
                                                                    tre el rococó y el neo-    interiores proporcionales a la cancillería,
                                                                    clasicismo temprano;       como el lugar adecuado para el
                                                                    incorporaba obras de       emplazamiento del conjunto. A la fecha,
                                                                    renombrados artistas       se está completando la primera fase del
                                                                    de la época como Au-       proyecto –un estudio de viabilidad para
                                                                    gustin Pajou, Jean-Ho-     la incorporación de las piezas en el lugar
                                                                    noré Fragonard, Pierre     seleccionado.
                                                                    Gouthière, Louis-              Durante el otoño de 2011 se em-
                                                                    Jacques Durameau y         prenderán los trabajos preparativos para
                                                                    Jean-Jacques Lagrenée,     la restauración y ensamblaje, a inicios
                                                                    convirtiéndolo en uno      del 2012. La conservación de las piezas
                                                                    de los espacios más        se llevará a cabo en un taller equipado
                                                                    célebres de Paris en el    con la más reciente tecnología para esta
                                                                    siglo XVIII.               labor. Finalmente, la segunda fase del
                                                                       Desde el 1997, el       proyecto consistirá en la integración de
                                                                    World Monuments            las piezas restauradas a las habitaciones
                                                                    Fund Europa ha             del Hôtel de Rohan-Strasbourg.

www.wmf.org                                                                                                                              3
APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO

Proyectos Recientes en Italia, Francia y España

E
      l World Monuments Fund anun-            en colaboración con el gobierno italiano
      ció recientemente tres nuevos           y especialistas internacionales.
      proyectos de conservación de               La conservación será patrocinada por
monumentos icónicos en la Europa              la Fondation l’Orangerie, el gobierno
Occidental.                                   italiano y el Robert W. Wilson Challen-
                                              ge del WMF.
La Galería Carracci del
Palacio Farnesio, Roma                        El Coro de la Catedral de Albi
Sede de la Embajada Francesa en Roma          La Catedral de Albi es uno de los edifi-
desde 1874, el Palacio Farnesio fue           cios de ladrillo más grandes del mundo;
construido para el Papa Pablo III según       una joya de la arquitectura gótica cuya
los diseños de Sangallo y Miguel Ángel.       arquitectura militar la distingue del res-
El Cardenal Odoardo Farnesio comisio-         to de las catedrales góticas. La particula-
nó la galería de bóveda de cañón donde        ridad de los contrafuertes sin arbotantes      III en 929 luego de haberse auto-
Annibale y Ludovico Carracci crearon          comprimidos al resto de la estructura,         proclamado califa de Córdoba. Como
el conjunto de pinturas murales de Los        las ventanas a lo alto y el foso que lo        Capital del Califato y sede del gobierno,
Amores de los Dioses a fines del siglo         rodea, otorgan al exterior una apariencia      la ciudad-palacio comprende un vasto
XVI. Estas pinturas fueron muy influ-          de fortificación maciza que contrasta           complejo de residencias, jardines, una
yentes para la época, pues marcaron el        dramáticamente con la riqueza decora-          mezquita, cuencos de agua, terrazas,
comienzo de una tendencia artística del       tiva del interior. Los elementos decorati-     patios, y salones de recepción. Los
siglo XVII que se alejaba del manieris-                                                      majestuosos Salones del Este y Oeste
mo y favorecía nuevamente el clasicismo                                                      fueron construidos para el recibimiento
y, a su vez, anunciaba la llegada de la era                                                  de las delegaciones oficiales del califato.
del barroco.                                                                                 El salón del este, construido entre el 953
   Desde un comienzo se observaron                                                           y 957 es conocido como el Salón Rico
problemas en la adhesión de los frescos                                                      por su extraordinaria decoración.
que llevaron a varios intentos de restau-                                                       Grandes conflictos internos al
ración durante el siglo XVII. La bóveda                                                      califato desde el 1010 resultaron
y sus murales pintados fueron cuidado-                                                       en el completo abandono, saqueo
samente estudiados en los subsecuentes                                                       y destrucción de Medina Azahara.
siglos.                                                                                      Aun en estado ruinoso, este complejo
   En celebración del Jubileo Romano en                                                      urbano-residencial continúa siendo uno
el 2000, la embajada francesa empren-                                                        de los monumentos de arquitectura
dió un proyecto de restauración del           vos de influencia catalana, renacentista y      islámica más importantes en España.
Palacio Farnesio concentrado solamente        flamenca que cubren el interior, eviden-        Actualmente el yacimiento arqueológico
en el exterior del inmueble. Reciente-        cian la riqueza de estilos que prospera-       está abierto al público e incluye un
mente se ha concretado la gestión para        ron en Albi durante los dos siglos que         museo donde se exhiben los hallazgos
la restauración del interior del palacio;     tardó su construcción (1282-1480).             arqueológicos y se proporciona
el World Monuments Fund Europa                   El gobierno de Francia, propietario         información sobre la configuración
coordinará el proyecto de conservación,       del monumento, ha auspiciado varias            original de la ciudad-palacio; gran parte
                                              labores de reparación estructural en el        del complejo aun no ha sido excavado.
                                              exterior de la catedral. En el 1998 se            El proyecto del World Monuments
                                              logró un estudio preliminar del coro           Fund promete consolidar y conservar la
                                              canónico, sin embargo el proyecto de           fachada del Salón Rico. Las áreas que
                                              conservación quedó postergado por falta        han perdido los elementos decorativos
                                              de fondos. El nuevo proyecto de conser-        recibirán un tratamiento conforme a las
                                              vación del conjunto del coro tiene como        piezas conservadas. El proyecto será una
                                              objetivo retornarlo a su estado original.      colaboración entre WMF y la Junta de
                                                                                             Andalucía y comenzará a fines de este año.
                                              El Salón Rico del Palacio                         Los proyectos de la Catedral de
                                              Medina Azahara                                 Albi y el Palacio Medina Azahara
                                              La ciudad-palacio de Medina Azahara,           han sido posibles gracias al auspicio
                                              ubicada en las afueras de la ciudad de         de la Fundación Carrasso y el aporte
                                              Córdoba, fue creada por Abderrahman            adicional del WMF.

4                                                                                           Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
Noticias de Perú

W
               orld Monuments Fund          herramientas artísticas proporciona       El museo de La Huaca de la Luna
               se enorgullece de trabajar   información importante acerca los
               extensamente en la conser-   materiales y las prácticas artísticas
vación del patrimonio cultural edifi-        de su época. San Pedro Apóstol se
cado de Perú. El éxito obtenido por el      ha convertido en un centro comu-
proyecto de conservación de la iglesia de   nitario donde los residentes pueden
San Pedro Apóstol de Andahuaylillas,        aprender sobre la historia de la
una colaboración de WMF y las autori-       iglesia y su continua participación
dades locales, es motivo de celebración.    en la comunidad a través de los
Además de labores de conservación,          siglos. San Pedro Apóstol de An-
este proyecto ha priorizado desde un        dahuaylillas se ha incluido también
comienzo el desarrollo y la participación   en la Ruta del Barroco Andino, un
comunitaria, así como el adiestramien-      circuito turístico que incluye tres
to de jóvenes en el mantenimiento del       iglesias que constituyen la máxima
monumento. Recientemente un equipo          expresión del arte barroco andino en el       reconocimiento tras la construcción
de trabajadores halló una brocha con        Perú y sus respectivas comunidades.           de un museo por parte del gobierno
un antiguo envase de pintura que por                                                      peruano, inaugurado en el 2010 para


                                            E
siglos habían permanecido ocultos en               ntretanto, en los proyectos de la      exhibir los hallazgos arqueológicos. En
la iglesia. El descubrimiento de estas             Huaca de la Luna y la Huaca del        el 2006, el proyecto de la Huaca de la
                                                   Sol, WMF ayudó a impulsar la           Luna recibió el IV premio Reina Sofía
                                            participación y el apoyo de los sectores      en reconocimiento a las buenas prácti-
                                            locales público y privado en la conser-       cas de conservación y restauración del
                                            vación de las pirámides ancestrales. En       patrimonio cultural. Actualmente, las
                                            el curso del proyecto se logró el adies-      excavaciones arqueológicas y proyectos
                                            tramiento de aproximadamente 700              de conservación en varios yacimientos
                                            residentes en las prácticas de arqueolo-      de la cultura Moche a lo largo de la costa
                                            gía, conservación, y gestión turística. A     norte de Perú han originado La Ruta
                                            partir de la apertura de la Huaca de la       Moche. Este nuevo circuito brinda acce-
                                            Luna en el 1995, la actividad turística ha    so público a zonas anteriormente inacce-
                                            aumentado progresivamente de 22,000           sibles y sirve también como modelo para
 Trabajo de conservación en la iglesia
 de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas
                                            personas al año hasta cientos de miles        otros programas de turismo regional
                                            actualmente. El sitio ha recibido mayor       gestionados por el gobierno peruano.


Centro de Visitantes en el Palacio de los Capitanes Generales

E
       l monumental Palacio de los                                                      Capitanes Generales ha permanecido en
       Capitanes Generales, ubicado en                                                  estado de gran deterioro. Subsecuente a
       la Plaza de Armas de Antigua,                                                    la inclusión de Capitanes Generales en
Guatemala, perdura como evidencia de la                                                 el World Monuments Watch en el 2008,
proeza militar y política del gobierno es-                                              el WMF, en alianza con el Ministerio
pañol en sus colonias de América Central,                                               de Cultura de Guatemala ha apoyado la
durante los siglos XVI-XVIII. Detrás de                                                 rehabilitación del complejo palacial para
las arquerías barrocas que conforman la                                                 ser utilizado como centro cultural y de
fachada, se encontraba la residencia del                                                protocolo. WMF está ayudando a crear
gobernador junto a la cárcel, las oficinas                                               material de interpretación de la historia
gubernamentales y la casa de la moneda.                                                 de Antigua y el Palacio de los Capitanes
El daño ocasionado por el terremoto de                                                  Generales a exhibirse próximamente en el
1773 provocó la relocalización de la sede                                               edificio rehabilitado. Estos consistirán de
de gobierno, dejando el Palacio y gran parte de la ciudad en       mapas, fotografías, representaciones tridimensionales, recorri-
abandono. En la actualidad, Antigua ha obtenido mucho              dos virtuales y exhibiciones temporales. Varios espacios de la
auge turístico para extranjeros e igualmente para residentes       otrora residencia del gobernador estarán abiertos al público.
que buscan un escape temporal de la ciudad de Guatemala. A         El centro de visitantes y la antigua cárcel se inaugurarán en
pesar de que muchos edificios históricos han sido conservados,      diciembre de 2011.

www.wmf.org                                                                                                                       5
EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN

El Museo Palacio: a la vanguardia del conservación

A
         comienzos de este año se in-         La ciudad, su singular arquitectura y         Museo Palacio. El adiestramiento estará
         auguró un proyecto de conser-        los objetos encontrados en el Jardín de       a cargo de especialistas en la construc-
         vación único en su tipo, resul-      Quianlong, funcionarán como caso de           ción artesanal provenientes de China, y
tado de la colaboración entre el World        estudio real para la aplicación de las        conservadores especialistas nacionales e
Monuments Fund y el Museo Palacio de          destrezas aprendidas.                         internacionales. Un objetivo importante
la Ciudad Prohibida en China. Se trata           Este programa innovador comen-             del programa es fomentar un mayor
de un programa de escuela-taller que          zó tras la evaluación de las labores de       intercambio técnico y entendimiento de
adiestrará a varios jóvenes de China en       conservación requeridas en el Jardín de       cómo mejor incorporar el conocimien-
la práctica de conservación, construc-        Quianlong. El Museo Palacio se percató        to contemporáneo a la construcción
ción artesanal y la ciencia y tecnología      de la falta de personal de conservación       tradicional para producir alternativas
de la conservación en el recién cons-         para la magnitud del proyecto; con la         sostenibles en la conservación.
truido taller en la Ciudad Prohibida.         asesoría del WMF se decidió crear la             Los aprendices realizarán en los
                                                                      escuela-taller        próximos ocho años el proyecto de
                                                                      para preparar a       conservación de la Ciudad Prohibida,
                                                                      jóvenes locales.      gestionado por el WMF. El éxito del
                                                                      El currículo del      currículo establecerá una nueva genera-
                                                                      programa, que         ción de especialistas en conservación de
                                                                      consiste de tres      la Ciudad Prohibida.
                                                                      ciclos de estu-          Durante el 2010 y el 2011, se llevó a
                                                                      diantes entrena-      cabo una exhibición itinerante de varios
                                                                      dos por dos años      objetos del Jardín de Quianlong - los
                                                                      respectivamente,      cuales nunca habían salido del Museo
                                                                      fue gestionado        Palacio- entre el museo de Peabody
                                                                      por consultores       Essex, el Museo Metropolitano de Arte
                                                                      occidentales en       y el Museo de Arte en Milwaukee. Estos
                                                                      colaboración          objetos se exhibirán de manera perma-
                                                                      con el personal       nente en su emplazamiento original una
Adiestramiento en el nuevo taller en la Ciudad Prohibida              especializado del     vez finalizada la conservación.




Escaneo Láser y más en Taos Pueblo                                                                 Alzado detallado producido por el
                                                                                                   escaneo laser. Abajo: Un residente



E
                                                                                                   del Pueblo de Taos participa en la
        l ancestral Pueblo de Taos en Nue-      vación del pueblo. Desde enero del 2010, la                    labor de conservación
        vo México fue incluido en el World      comunidad del pueblo ha estado trabajando
        Monuments Watch del 2010. Desde         en la rehabilitación del Sub House 2, una
entonces el WMF, en alianza con la jefatura     residencia multifamiliar de 11 unidades que
del Pueblo de Taos, han estado desarrollado     había sufrido graves deterioros hace varios
un programa para la conservación del pue-       años por causa de un incendio. La residen-
blo, integrando un componente de adiestra-      cia, vista por todos los que visitan el pueblo,
miento de jóvenes residentes. Hasta la fecha,   es de alta importancia para la comunidad
se han llevado a cabo unas campañas junto       del Pueblo de Taos; los jóvenes que traba-
a la organización CyArk para la documen-        jan en su conservación, adquieren además,
tación digital por medio del escaneo láser      conocimiento acerca de la construcción
de los inmuebles. El trabajo, logrado en aso-   tradicional y vernácula en adobe. El proyecto
ciación con el Servicio Nacional de Parques,    está ayudando a establecer estándares para
ha posibilitado además la preparación de        la futura conservación de los otros edificios
varios equipos de aprendices para la conser-    en el pueblo.

6                                                                                         Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
mundial asisten al personal del WMF
                                                                                             en la preparación de resúmenes de pro-
                                                                                             yectos en la sede de Nueva York. Recien-
                                                                                             temente, varios estudiantes graduados
                                                                                             del programa de preservación histórica
                                                                                             de Pratt Institute y la Universidad de
                                                                                             Columbia ayudaron con el archivo de
                                                                                             materiales de proyectos actuales y pasa-
                                                                                             dos, fueron además instrumentales en el
                                                                                             desarrollo de sinopsis de los proyectos
                                                                                             para la pagina web del WMF.

                                                                                             Lesbos, Grecia
                                                                                             Por el segundo año consecutivo, el
                                                                                             WMF brindó apoyo a los estudiantes
                                                                                             de posgrado que trabajaron en la isla de
                                                                                             Lesbos en Grecia durante el verano. El
                                                                                             pasado verano de 2010, tres estudiantes
                                                                                             del programa de posgrado de Preser-
                                                                                             vación Histórica de la Universidad de
                                                                                             Columbia trabajaron en la iglesia de
Ernest Williams, estudiante de la Escuela Superior                                           Moni Perivolis, incluida en el World
de Arquitectura y Diseño de Williamsburg                                                     Monuments Watch de 2008 y 2010. Los
                                                                                             estudiantes documentaron las condi-
                                                                                             ciones de las extraordinarias pinturas
Noticias de los estudiantes                                                                  murales en el interior de la iglesia. Este
                                                                                             verano, un nuevo grupo de estudiantes
Nueva York, NY                                 historia y ciencias.                          de Columbia trabajó junto a un arqui-
Lauren Vollono, una estudiante de                 El compromiso del WMF con los              tecto y un especialista de la conservación
la Universidad de Pennsylvania que             jóvenes estudiantes se extiende a grados      de murales para entender más a fondo
completó su tesis de posgrado sobre el         universitarios, e incluso de posgrado.        la condición de las pinturas murales y
estudio Whitney en la Escuela-Taller de        Estudiantes universitarios con demos-         poder desarrollar posibles tratamientos
Nueva York, continuó su investigación          trado interés en la arquitectura e historia   para su conservación.
de posgrado junto al WMF y la Escuela-
Taller. La investigación de Vollono inclu-
yó un análisis técnico de los elementos
decorativos de Robert Chandler en la
década de 1920 para Gertrude Vander-
bilt Whitney, propietaria del estudio en
aquel tiempo.

Brooklyn, Nueva York
El adiestramiento en técnicas de conser-
vación ha sido un componente continuo
y muy importante dentro de la misión
del World Monuments Fund. Durante
el pasado año, WMF ha colaborado
junto a la Escuela Superior de Arte y
Diseño de Williamsburg, Brooklyn, para
introducir a sus estudiantes a las prác-
ticas de la preservación y conservación.
Estos jóvenes están conociendo cómo
utilizar el entorno urbano construido
de la ciudad, y su interacción con la
misma, como inspiración y elemento de
aprendizaje en varias disciplinas como la    Estudiantes graduados documentan las condiciones de la iglesia de Moni Perivolis en Lesbos.


www.wmf.org                                                                                                                           7
NOTICIAS DE LA LISTA WATCH

Dos lugares amenazados por actividad minera

A
         pesar de la gran variedad de                                                                Pinturas rupestres de Macusani
         sitios listados en el World
         Monuments Watch, algunos
lugares demuestran tendencias o retos
en común; tal es el caso del Campo de
los Dólmenes de Damiya, en el Valle de
Jordania y las pinturas rupestres de
Macusani y Corani en Puno, Perú.
Ambos yacimientos arqueológicos están
respectivamente amenazados por las
actividades cercanas de mineros y la
apertura de canteras. Sin embargo, y
afortunadamente, el interés y el apoyo
generado por la lista Watch ha produci-
do resultados alentadores en ambos
sitios.
    El Campo de los Dólmenes de
Damiya, en las laderas de las montañas
del Valle de Jordania, consiste de cientos
de bloques megalíticos de arenisca y
travertino. Estas lozas de piedra fueron
utilizadas durante la Edad de Bron-
ce Temprana para la creación de las          de las estructuras, esta agencia no había      ubicados dentro del territorio concedido
estructuras funerarias conocidas como        logrado asegurar la prevención de la           a las canteras serán trasladados al par-
dólmenes, los que han perdurado en este      destrucción que sufrirían las estructuras      que para evitar su destrucción.
lugar por más de cinco milenios.             históricas por la alta actividad de extrac-


                                                                                            L
    El Campo de los Dólmenes de Dami-        ción de las canteras. El pasado mes de                 as recién descubiertas pinturas
ya fue incluido en el World Monuments        diciembre de 2010 el Departamento de                   rupestres de las regiones de
Watch del 2010 debido a la amenaza           Antigüedades anunció la creación del                   Macusani y Corani en Puno, Perú
que presenta la presión ejercida por las     Parque Arqueológico de los Dólmenes            se encontraban en inminente peligro por
canteras cercanas. A pesar de varios in-     de Damiya que pondrá bajo protección           la alta actividad minera que se expandía
tentos del Departamento de Antigüeda-        a docenas de dólmenes en su emplaza-           a través de la zona, por lo que se
des de Jordania para la documentación        miento actual. Asimismo, 23 dólmenes           incluyeron en el World Monuments
                                                                                            Watch del 2008. Las pinturas son
                                                                                            manifestaciones rupestres cuyas repre-
                                                                                            sentaciones antropomorfas, zoomorfas y
                                                                                            geométricas se remontan al periodo
                                                                                            Arcaico y, según expertos, pueden
                                                                                            proveer un mejor entendimiento de los
                                                                                            pobladores en estos ancestrales asenta-
                                                                                            mientos Andinos. La amenaza a este
                                                                                            conjunto singular, a pesar de haber sido
                                                                                            declarado Patrimonio Nacional en el
                                                                                            2005, provenía de la ausencia de un polí-
                                                                                            gono de protección legal, entretanto el
                                                                                            gobierno continuaba otorgando permi-
                                                                                            sos para la actividad minera en la región.
                                                                                                En mayo del 2011 el Ministerio de
                                                                                            Cultura del Perú firmó la resolución
                                                                                            para la creación de una zona oficial
                                                                                            de patrimonio nacional que protege a
                                                                                            las pinturas rupestres de Macusani y
    Campo de los Dólmenes de Damiya                                                         Corani, y facilita la documentación y el
                                                                                            estudio de estos tesoros.

8                                                                                          Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
La Escuela Phillis Wheatley, c. 1955




Continúa el Modernismo en Riesgo

D                                                                                         M
          os estructuras del siglo XX        incluidos en la lista Watch. Los fanáti-                odernism at Risk, la exhibi-
          incluidas en el World Monu-        cos del zoológico y los entusiastas de la               ción itinerante del WMF,
          ments Watch de 2010 aparecie-      arquitectura moderna tienen una razón                   continúa su recorrido
ron en las noticias recientemente. El        para celebrar; recientemente, la Lotería     mundial, exhibiéndose desde el 31 de
Zoológico de Dudley, construido en la        para el Patrimonio del Reino Unido           agosto de 2011 en la escuela de
década de 1930, fue muy celebrado por        otorgó £123,000 a los Jardines Zoológi-      arquitectura de la Universidad de Lund
su innovadora e inventiva arquitectura.      cos de Dudley para la conservación de        en Suecia. Se presentan varios lugares y
Años después el zoológico cayó víctima       algunas de sus estructuras.                  edificios del pasado reciente que
de los cambios en los estándares de                                                       forman o han formado parte del World


                                             P
construcción para zoológicos que                    or otra parte, a pesar del gran       Monuments Watch, y otros que
favorecían hábitats para los animales               apoyo de la comunidad y las           actualmente han sido amenazados con
que evocaran el entorno natural de cada             propuestas para la protección y       su demolición o presentan retos
especie; a la fecha de su inclusión en la    rehabilitación del edificio, la Escuela       mayores para su conservación. La
lista Watch, el zoológico se encontraba      Elemental Phillis Wheatley en Nueva          apertura de la exhibición en la sede de
luchando por su supervivencia. El            Orleans, fue demolida el pasado mes de       la Universidad de Lund fue muy
Zoológico de Dudley fue diseñado por         junio. WMF abogó en apoyo de la              apropiada al tema de la misma, pues se
el grupo Tecton de Berthold Lubetkin         importancia histórica y arquitectónica       está exhibiendo en un recién renovado
en el estilo Art Deco. Dentro del            del edificio, y la viabilidad de su           edificio del siglo XX. La exhibición fue
conjunto de edificios, doce están             rehabilitación.                              auspiciada por Knoll.




  Entrada del Zoológico de Dudley, un complejo de 16 hectáreas en los predios del Castillo de Dudley en el Reino Unido



www.wmf.org                                                                                                                      9
DEL WORLD MONUMENTS FUND

Un Cariñoso Adiós                                                        John Stubbs                                   Irene Bareis




E
        l World Monuments Fund
        le desea felicidades a John
        Stubbs por su nombramiento
como Director del Programa de
Posgrado de Preservación Histórica
de la Universidad de Tulane el
pasado mes de julio de 2011. Al
WMF le place informar además que
John permanecerá involucrado en la
organización como asesor principal.
    John formó parte del WMF durante
un periodo de gran crecimiento en la
organización; el personal administrativo,
la junta directiva y colegas alrededor del
mundo están muy agradecidos por el
distinguido servicio que brindó por 21


                                             I
años. John fue un miembro inestimable            rene Bareis se jubiló de su puesto       Graficas. Durante su ocupación en
del personal principal del WMF, contri-          como Directora de Finanzas del           el WMF, Irene ejerció su labor con
buyó grandemente al éxito de numerosas           WMF a fines de junio de 2011.             admirable agilidad, firmeza, modestia y
iniciativas de la organización y múltiples   Irene se unió al World Monuments             una inolvidable disposición. Su pasión
proyectos como Angkor Wat en Cam-            Fund en el 1996 y formó parte integral       hacia el World Monuments Fund era
boya, la Columna Infinita de Brancusi y       del personal principal desde entonces.       sobrepasada sólo por su entusiasmo
Pompeya. Especialmente, el personal del      Anteriormente, Irene había trabaja-          por la ornitología; varios colegas deben
WMF seguramente echará de menos el           do para las Girl Scouts de América y         su recién adquirido conocimiento acer-
entusiasmo infalible de este colega.         para el Instituto Americano de Artes         ca aves migratorias a Irene.


Noticias desde Portugal

E
        l pasado 24 de junio en una                                                       condiciones. El WMF lanzó los trabajos
        ceremonia agridulce, el WMF                                                       de conservación de Queluz en el 2002.
        celebró la apertura del recién                                                    La colaboración entre el WMF Gran
restaurado Jardín de Queluz y lamentó                                                     Bretaña y el WMF Portugal permitió
el fallecimiento del presidente de la                                                     trasladar las esculturas de Cheere a Gran
junta directiva del World Monuments                                                       Bretaña para su conservación y conse-
Fund Portugal, el Dr. Paolo Lowndes                                                       cuente exhibición, entretanto se com-
Marques. La ceremonia inaugural se                                                        pletaban las labores en Queluz. Para los
llevó a cabo en los jardines; se sembró                                                   conservadores de Portugal fue también
un árbol de magnolia en memoria                                                           una oportunidad de adiestramiento en
del Dr. Marques y se reveló una placa                                                     la conservación de esculturas de plomo.
conmemorativa a los trabajos de                                                           A la fecha, los jardines palaciales han
conservación en el lugar.                    Chris Ohrstrom, presidente del directorio    retornado a su majestuosidad original.
                                                del WMF; José Blanco, presidente
    Queluz, construido durante el siglo        del WMF Portugal; e Isabel Cruz de
                                                                                              El WMF le dio la bienvenida al
XVIII, es un palacio veraniego de la rea-     Almeida, Vicepresidenta del directorio      nuevo presidente de la junta directiva
leza portuguesa ubicado en las afueras        del WMF Portugal, inauguran la placa        de WMF Portugal, el Sr. José Blanco.
de Lisboa. Los pintorescos jardines que             conmemorativa en Queluz.              El Sr. Blanco, amigo del presidente an-
lo rodean incluyen una riqueza de ele-                                                    terior, sirvió varios años como director
mentos como un canal de agua revestido       mundial del artista.                         del Departamento Internacional de la
de azulejos, una cascada, bosquecillos          La construcción de una urbanización       Fundación Gulbenkian y como secre-
de arbustos y numerosas fuentes y otros      en la cercanía afectó el sistema de riego    tario del consejo directivo. Durante su
elementos de agua. Contiene además           del jardín. El agua contaminada em-          ocupación en la Fundación Gulbenkian,
esculturas de plomo, obra del artista bri-   pozada en el canal estaba deteriorando       el Sr. Blanco fue responsable de la orga-
tánico John Cheere, conformando una          los azulejos; el conjunto de fuentes de      nización de intercambios entre Portugal
de las colecciones más grande a nivel        plomo y piedra se encontraba en malas        y otros países.

10                                                                                       Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
H. Peter Stern: Cuarenta Años de gran dedicación

E
        n el 1968 se colocó un moái de la   fue criado en Bucarest,
        Isla de Pascua frente al edificio    Romania donde su
        Seagram en la ciudad de Nueva       padre manejaba una
York. La instalación temporal fue uno       sucursal de la compañía
de los primeros eventos organizados por     petrolera Shell. En el
el World Monuments Fund (conocido           1938, cuando la situa-
entonces como el International Fund for     ción en Europa había
Monuments) como un llamado de               empeorado, fue enviado
atención a la situación precaria de las     a estudiar a Inglaterra y
monumentales esculturas en la isla.         posteriormente en Gi-
Estas esculturas, actualmente muy           nebra. En el 1940, luego
famosas, se encontraban en peligro de       de abandonar Roma-
ser desplazadas para la creación de una     nia en circunstancias
estación de reabastecimiento de com-        traumáticas, la familia se
bustible para vuelos transpacíficos.         estableció en Scarsdale,
   El fruto del gran éxito del evento no    Nueva York.
solo ayudó a detener la expansión del           Durante sus estudios          Stern dirige un recorrido del Storm King Art Center
                                                                                        (Centro de Arte en Storm King)
aeropuerto en la Isla de Pascua, sino que   en Harvard, Stern, ins-
originó el interés hacia el WMF del Sr.     pirado por los escritos
H. Peter Stern, quien pasó a ser el do-     del historiador Arnold Toynbee, eligió          Collens, el director de Storm King, y la
nante y miembro del consejo de adminis-     seguir los pasos del historiador y viajar       arquitecta paisajista Laurie Olin en el
tración más veterano de la organización.    por el mundo visitando los restos de            proyecto de la Columna Infinita.
Luego de haber conocido al Coronel          las grandes civilizaciones. El llamado              El retiro de Stern marca el comienzo
James Gray, fundador del WMF, el Sr.        de atención al peligro de la civilización       de un nuevo legado, la anual Confe-
Stern se involucró inmediatamente en        de la Isla de Pascua organizado por el          rencia H. Peter Stern, iniciada por su
los quehaceres de la organización. Tras     WMF marcó el inicio de su largo y pro-          esposa Helen W. Drutt English. En
40 años de servicio en el directorio del    fundo compromiso hacia la preservación          este evento anual el WMF invitará a
WMF, el Sr. Stern se retiró en la prima-    de estos grandiosos lugares.                    destacados escritores e historiadores
vera de 2011; fue nombrado Vicepresi-           Stern dirigió sus intereses a un grupo      a que compartan una visualización de
dente Emérito del directorio.               de proyectos; auspició las labores em-          los lugares históricos de las grandes
   El Sr. Stern es una persona de vasta     prendidas por el WMF y dirigidas por            civilizaciones del mundo, difundiendo
experiencia, conocimiento, talentos y       el arqueólogo William Mulloy en Isla            así el interés intelectual y el activismo
pasiones. Nacido en Hamburgo y parte        de Pascua durante la década de 1970.            que Toynbee despertó en Peter Stern
de la familia creadora de la compañía de    A finales de la década de 1980, apoyó            durante sus años de estudio.
petróleo más grande de Alemania, Stern      nuevamente al WMF en su campaña
                                            para establecer un programa de preser-
                                            vación en los monumentos religiosos
                                            de Angkor en Camboya. Para el 1991,
                                            el WMF fue la primera organización oc-
                                            cidental en comprometerse a conservar
                                            los monumentos de Angkor. Asimismo
                                            durante la misma década, Stern fue muy
                                            instrumental en conseguirle el acceso y
                                            patrocinio de Romania al WMF para el
                                            proyecto de conservación de la Columna
                                            Infinita de Brancusi.
                                                Su desempeño para con el WMF
                                            estuvo siempre complementado por su
                                            destacada labor en el Centro de Arte de
                                            Storm King –organización que fundó
                                            junto a su padrastro, el Sr. Ralph E.
                                            Ogden. Esta confluencia de intereses
     Stern junto a Bonnie Burnham, la       brindó grandes oportunidades de cola-           Visita en el 2011 a la Columna Infinita de
    Presidenta del WMF, en el Bósforo       boración, como la participación David                Brancusi en Târgu Jiu, Romania


www.wmf.org                                                                                                                         11
WORLD MONUMENTS FUN D

Las M de A
                                         con John Stubbs
         D -    


A
         compáñenos y explore el monumental complejo de templos
         de Angkor en Camboya, reconocido como una de las
         maravillas arquitectónicas del mundo. John Stubbs, asesor
principal del WMF, nos guiará a través de los templos de Angkor
Thom, el legendario Angkor Wat y las ruinas del templo Beng Mealea
escondidas en la selva. El viaje contará también con recorridos guiados
por los proyectos de conservación patrocinados por el WMF como
los templos Phnom Bakheng, Preah Khan y Ta Som; visitaremos
además otros tesoros de Camboya como el gran Lago Tonle Sap y el
Museo Nacional de Angkor. ¡Acompáñenos! Para recibir una copia del
itinerario puede contactar a Ashley Tierney: atierney@wmf.org

More Related Content

Similar to Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas

FRAC, Nord-Pas de Calais, Dunkerque
FRAC, Nord-Pas de Calais, DunkerqueFRAC, Nord-Pas de Calais, Dunkerque
FRAC, Nord-Pas de Calais, DunkerqueTyCTN
 
Pedro Rollan, Mejor Cultura y Ocio
Pedro Rollan, Mejor Cultura y OcioPedro Rollan, Mejor Cultura y Ocio
Pedro Rollan, Mejor Cultura y OcioPedro Rollan Ojeda
 
25 años centro navapalos
25 años centro navapalos25 años centro navapalos
25 años centro navapalosclarysml32i
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1Museal3
 
Presentacion final de renzo piano.. ººººº
Presentacion final de renzo piano.. ºººººPresentacion final de renzo piano.. ººººº
Presentacion final de renzo piano.. ºººººMilagros Lupita
 
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...EstudiosPatrimoniales
 
Desde Difusion Funcion Museo C Valdes
Desde  Difusion Funcion Museo  C  ValdesDesde  Difusion Funcion Museo  C  Valdes
Desde Difusion Funcion Museo C ValdesEncarna Lago
 
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptRESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptM3L Z@R
 
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptRESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptM3L Z@R
 
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYA
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYARESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYA
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYAmoticar86
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1Museal3
 
Centro de intercambio cultural marta baeza
Centro de intercambio cultural   marta baezaCentro de intercambio cultural   marta baeza
Centro de intercambio cultural marta baezaMARTA
 
Revista Museologia 2
Revista Museologia 2Revista Museologia 2
Revista Museologia 2karmeleb
 

Similar to Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas (20)

FRAC, Nord-Pas de Calais, Dunkerque
FRAC, Nord-Pas de Calais, DunkerqueFRAC, Nord-Pas de Calais, Dunkerque
FRAC, Nord-Pas de Calais, Dunkerque
 
Proyecto Tellerola
Proyecto TellerolaProyecto Tellerola
Proyecto Tellerola
 
Pedro Rollan, Mejor Cultura y Ocio
Pedro Rollan, Mejor Cultura y OcioPedro Rollan, Mejor Cultura y Ocio
Pedro Rollan, Mejor Cultura y Ocio
 
25 años centro navapalos
25 años centro navapalos25 años centro navapalos
25 años centro navapalos
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Presentacion final de renzo piano.. ººººº
Presentacion final de renzo piano.. ºººººPresentacion final de renzo piano.. ººººº
Presentacion final de renzo piano.. ººººº
 
FONDART 2015 Memorias
FONDART 2015 Memorias FONDART 2015 Memorias
FONDART 2015 Memorias
 
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...
FONDART 2015 “Memorias e Identidades petroleras. Un caso de Patrimonio Indust...
 
Desde Difusion Funcion Museo C Valdes
Desde  Difusion Funcion Museo  C  ValdesDesde  Difusion Funcion Museo  C  Valdes
Desde Difusion Funcion Museo C Valdes
 
Guggenheim
GuggenheimGuggenheim
Guggenheim
 
Guggenheim
GuggenheimGuggenheim
Guggenheim
 
Patrimonio
PatrimonioPatrimonio
Patrimonio
 
Presentación IVC+R 2011
Presentación IVC+R 2011Presentación IVC+R 2011
Presentación IVC+R 2011
 
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptRESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
 
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.pptRESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
RESEÑA HISTORICA FFC IIP.ppt
 
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYA
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYARESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYA
RESEÑA HISTORICA FUNDACION FOTOCLUB CLARAABOYA
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Centro de intercambio cultural marta baeza
Centro de intercambio cultural   marta baezaCentro de intercambio cultural   marta baeza
Centro de intercambio cultural marta baeza
 
Museo guggenheim (2)
Museo guggenheim (2)Museo guggenheim (2)
Museo guggenheim (2)
 
Revista Museologia 2
Revista Museologia 2Revista Museologia 2
Revista Museologia 2
 

More from www.innovaperuconsulting.com (13)

Calendario Turistico - Cusco
Calendario Turistico - CuscoCalendario Turistico - Cusco
Calendario Turistico - Cusco
 
Marketing Turístico
Marketing TurísticoMarketing Turístico
Marketing Turístico
 
Branding Turístico
Branding TurísticoBranding Turístico
Branding Turístico
 
Inbound Marketing en Turismo
Inbound Marketing en TurismoInbound Marketing en Turismo
Inbound Marketing en Turismo
 
Neuromarketing Turístico
Neuromarketing TurísticoNeuromarketing Turístico
Neuromarketing Turístico
 
Manual de la APA
Manual de la APAManual de la APA
Manual de la APA
 
Normas Vancouver
Normas VancouverNormas Vancouver
Normas Vancouver
 
MANUAL DE SEÑALIZACIÓN TURÍSTICA DEL PERÚ
MANUAL DE SEÑALIZACIÓN TURÍSTICA DEL PERÚMANUAL DE SEÑALIZACIÓN TURÍSTICA DEL PERÚ
MANUAL DE SEÑALIZACIÓN TURÍSTICA DEL PERÚ
 
PERÚ: BIODIVERSIDAD, FUENTE PARA UN NUEVO MODELO DE DESARROLLO
PERÚ: BIODIVERSIDAD, FUENTE PARA UN NUEVO MODELO DE DESARROLLOPERÚ: BIODIVERSIDAD, FUENTE PARA UN NUEVO MODELO DE DESARROLLO
PERÚ: BIODIVERSIDAD, FUENTE PARA UN NUEVO MODELO DE DESARROLLO
 
Situación Actual del Oso Andino en el Santuario Histórico de Machu Picchu y Z...
Situación Actual del Oso Andino en el Santuario Histórico de Machu Picchu y Z...Situación Actual del Oso Andino en el Santuario Histórico de Machu Picchu y Z...
Situación Actual del Oso Andino en el Santuario Histórico de Machu Picchu y Z...
 
COMUNIDAD ANDINA Informe Estadístico de Turismo 2012
COMUNIDAD ANDINA Informe Estadístico de Turismo 2012COMUNIDAD ANDINA Informe Estadístico de Turismo 2012
COMUNIDAD ANDINA Informe Estadístico de Turismo 2012
 
Machu Picchu: Unveiling the Mystery of the Incas
Machu Picchu: Unveiling the Mystery of the IncasMachu Picchu: Unveiling the Mystery of the Incas
Machu Picchu: Unveiling the Mystery of the Incas
 
Uber den-intihuatana-von-machu-picchu
Uber den-intihuatana-von-machu-picchuUber den-intihuatana-von-machu-picchu
Uber den-intihuatana-von-machu-picchu
 

Recently uploaded

Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación iniciallibro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicialLorenaSanchez350426
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...YobanaZevallosSantil1
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicaGianninaValeskaContr
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxMartín Ramírez
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfEDILIAGAMBOA
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfcoloncopias5
 

Recently uploaded (20)

Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
La luz brilla en la oscuridad. Necesitamos luz
La luz brilla en la oscuridad. Necesitamos luzLa luz brilla en la oscuridad. Necesitamos luz
La luz brilla en la oscuridad. Necesitamos luz
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación iniciallibro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
libro para colorear de Peppa pig, ideal para educación inicial
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO  YESSENIA 933623393 NUEV...
IV SES LUN 15 TUTO CUIDO MI MENTE CUIDANDO MI CUERPO YESSENIA 933623393 NUEV...
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básicacuadernillo de lectoescritura para niños de básica
cuadernillo de lectoescritura para niños de básica
 
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptxc3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
c3.hu3.p1.p3.El ser humano como ser histórico.pptx
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdfPPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
PPT_Formación integral y educación CRESE (1).pdf
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
 

Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas

  • 1. Otoño 2011 Tesoro Andino La Restauración de la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas
  • 2. MENSAJE DE LA PRESIDENTA L os trabajos emprendidos por el World Monuments Fund duran- te el 2011 destacan la naturaleza colaborativa del campo y el proceso de la conservación. De principio a fin, los proyectos son enriquecidos por la parti- cipación de arquitectos, conservadores, ingenieros, estudiantes, autoridades gubernamentales y el público general en la salvaguardia, preservación y la pro- moción del patrimonio cultural a nivel mundial. En este boletín informativo presentamos una pequeña selección de la variedad de proyectos en los que es- tamos comprometidos en toda Europa, Asia y las Américas. En Europa, lanzamos cuatro proyec- tos que le permitirán al público apreciar Miembros de la comunidad del Pueblo de Taos utilizan técnicas de construcción los tesoros artísticos y la importancia tradicionales para restaurar un edificio histórico. cultural de lugares como: La Catedral de Albi en Francia, la Alhambra y la establecido por el WMF y que se llevará que realizaron pasantías durante el ciudad-palacio de Medina Azahara en a cabo en los próximos ocho años junto verano trabajando en una variedad de España, y el Palacio Farnesio en Italia. al personal del Museo Palacio. proyectos, incluyendo los preparativos Visite nuestra página de internet www. En las Américas, los proyectos de del World Monuments Watch de 2012 wmf.org para obtener mayor informa- conservación incluyen un componente que será anunciado en octubre de 2011. ción sobre los trabajos de conservación de adiestramiento de jóvenes residentes Continuamos nuestro compromiso y para ver imágenes de los proyectos en las técnicas de construcción vernácu- de fomentar la participación de las recientes. la; además de fortalecer las tradiciones personas alrededor del mundo en estas En China se inició un nuevo progra- locales, el adiestramiento brindará a obras del pasado cuya importancia aún ma de escuela-taller ubicado en la Ciu- estos jóvenes las herramientas necesarias perdura. dad Prohibida, donde durante seis años para una futura ocupación. Estos lugares se adiestrarán a varios conservadores continúan abiertos al público durante residentes en técnicas de conservación. las labores de conservación. Una vez completado el currículo, estos Por otro lado, desde nuestra sede jóvenes serán integrados al programa de principal en Nueva York, el WMF B B conservación del Jardín de Quianlong, dio la bienvenida a tres estudiantes Presidenta, WMF Acompañe al World Monuments Fund es la principal organización dedicada a la World Monuments Fund preservación del patrimonio cultural en la celebración de la edificado alrededor del mundo. Por más de 45 años, nuestro personal Gala 2011 del Premio Hadrian calificado se ha desempeñado en la conservación de importantes obras de El jueves 27 de octubre de 2011 arquitectura y patrimonio cultural en Se honrará a más de 90 países. Continuamos ins- pirando un compromiso perdurable R  J C Lr con el Premio Hadrian 2011 para la salvaguarda del patrimonio ya mediante la colaboración con las co- M P  C con el Premio Watch inaugural munidades locales, patrocinadores y entidades gubernamentales. WMF, El Hotel Plaza, Ciudad de Nueva York cuya sede principal está en la Ciudad de Nueva York, tiene afiliados y Para más información, llame al 646-424-9594 oficinas en todo el mundo. 2 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
  • 3. APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO Reconstrucción de la Cancillería de Orleans E l pasado mes de julio, el World Monuments Fund de Europa firmó un acuerdo con el Minis- terio de Cultura Francés y el Banco de Francia para finalmente lanzar el pro- yecto restauración de los interiores de la Cancillería de Orleans, cuyas piezas han permanecido almacenadas por más de 90 años. Bertrand du Vignaud, el Presidente del World Monuments Fund Europa, comentó, “Han pasado 15 años desde la propuesta inicial de restituir a la vista pública los interiores de La Cancillería de Orleans. La instalación de estos extraordinarios elementos decora- tivos en el Hôtel de Rohan-Strasbourg pondrá nuevamente en valor la elabora- da artesanía tan emblemática del otrora monumento del siglo XVIII.” Inicialmente construido en el 1707 como un suntuoso palacete urbano para la familia Orleans, a finales del siglo Elementos decorativos en almacenaje XIX la Cancillería se encontraba en declive. En el 1923, el Banco de Francia emplazamiento del conjunto decorativo gestionado la reconstrucción de los obtuvo los permisos para demoler el pa- restaurado. interiores de la cancillería. En el 2000, lacete con el fin de expandir la sede ban- La Cancillería de Orleans, conocido WMF dirigió el proyecto para la caria a lo largo de la calle de Valois. No asimismo como el Hôtel d’Argenson fue catalogación e inventario de los restos obstante, la organización logró rescatar diseñada por Germain Boffrand y deco- del interior de la Cancillería de Orleans; los interiores mediante su adquisición rada por Antoine Coypel. En su inicio, asimismo asistió al gobierno francés en y acordó guardar los elementos deco- la cancillería fue propiedad de la familia la búsqueda de un lugar permanente rativos para su futura reconstrucción. Orleans de la realeza de Francia y luego y apropiado para la reconstrucción. Estos permanecieron almacenados por le perteneció a la familia d’Argenson. La Los planes de ensamblaje de los poco menos de un siglo hasta la reciente propiedad recibió una renovación ex- interiores se concretaron en el 2005 selección del Hôtel de Rohan-Stras- tensa dirigida por el arquitecto Charles tras la aprobación por el Ministerio bourg como el lugar adecuado para el de Wailly entre 1762 y 1770. El nuevo de Cultura de la selección del Hôtel interior expresaba un de Rohan-Strasbourg, diseñado Interiores originales de la Cancillería c. 1920 estilo de transición en- también por Boffrand y con espacios tre el rococó y el neo- interiores proporcionales a la cancillería, clasicismo temprano; como el lugar adecuado para el incorporaba obras de emplazamiento del conjunto. A la fecha, renombrados artistas se está completando la primera fase del de la época como Au- proyecto –un estudio de viabilidad para gustin Pajou, Jean-Ho- la incorporación de las piezas en el lugar noré Fragonard, Pierre seleccionado. Gouthière, Louis- Durante el otoño de 2011 se em- Jacques Durameau y prenderán los trabajos preparativos para Jean-Jacques Lagrenée, la restauración y ensamblaje, a inicios convirtiéndolo en uno del 2012. La conservación de las piezas de los espacios más se llevará a cabo en un taller equipado célebres de Paris en el con la más reciente tecnología para esta siglo XVIII. labor. Finalmente, la segunda fase del Desde el 1997, el proyecto consistirá en la integración de World Monuments las piezas restauradas a las habitaciones Fund Europa ha del Hôtel de Rohan-Strasbourg. www.wmf.org 3
  • 4. APUNTES DE ALGUNOS PROYECTOS EN CURSO Proyectos Recientes en Italia, Francia y España E l World Monuments Fund anun- en colaboración con el gobierno italiano ció recientemente tres nuevos y especialistas internacionales. proyectos de conservación de La conservación será patrocinada por monumentos icónicos en la Europa la Fondation l’Orangerie, el gobierno Occidental. italiano y el Robert W. Wilson Challen- ge del WMF. La Galería Carracci del Palacio Farnesio, Roma El Coro de la Catedral de Albi Sede de la Embajada Francesa en Roma La Catedral de Albi es uno de los edifi- desde 1874, el Palacio Farnesio fue cios de ladrillo más grandes del mundo; construido para el Papa Pablo III según una joya de la arquitectura gótica cuya los diseños de Sangallo y Miguel Ángel. arquitectura militar la distingue del res- El Cardenal Odoardo Farnesio comisio- to de las catedrales góticas. La particula- nó la galería de bóveda de cañón donde ridad de los contrafuertes sin arbotantes III en 929 luego de haberse auto- Annibale y Ludovico Carracci crearon comprimidos al resto de la estructura, proclamado califa de Córdoba. Como el conjunto de pinturas murales de Los las ventanas a lo alto y el foso que lo Capital del Califato y sede del gobierno, Amores de los Dioses a fines del siglo rodea, otorgan al exterior una apariencia la ciudad-palacio comprende un vasto XVI. Estas pinturas fueron muy influ- de fortificación maciza que contrasta complejo de residencias, jardines, una yentes para la época, pues marcaron el dramáticamente con la riqueza decora- mezquita, cuencos de agua, terrazas, comienzo de una tendencia artística del tiva del interior. Los elementos decorati- patios, y salones de recepción. Los siglo XVII que se alejaba del manieris- majestuosos Salones del Este y Oeste mo y favorecía nuevamente el clasicismo fueron construidos para el recibimiento y, a su vez, anunciaba la llegada de la era de las delegaciones oficiales del califato. del barroco. El salón del este, construido entre el 953 Desde un comienzo se observaron y 957 es conocido como el Salón Rico problemas en la adhesión de los frescos por su extraordinaria decoración. que llevaron a varios intentos de restau- Grandes conflictos internos al ración durante el siglo XVII. La bóveda califato desde el 1010 resultaron y sus murales pintados fueron cuidado- en el completo abandono, saqueo samente estudiados en los subsecuentes y destrucción de Medina Azahara. siglos. Aun en estado ruinoso, este complejo En celebración del Jubileo Romano en urbano-residencial continúa siendo uno el 2000, la embajada francesa empren- de los monumentos de arquitectura dió un proyecto de restauración del vos de influencia catalana, renacentista y islámica más importantes en España. Palacio Farnesio concentrado solamente flamenca que cubren el interior, eviden- Actualmente el yacimiento arqueológico en el exterior del inmueble. Reciente- cian la riqueza de estilos que prospera- está abierto al público e incluye un mente se ha concretado la gestión para ron en Albi durante los dos siglos que museo donde se exhiben los hallazgos la restauración del interior del palacio; tardó su construcción (1282-1480). arqueológicos y se proporciona el World Monuments Fund Europa El gobierno de Francia, propietario información sobre la configuración coordinará el proyecto de conservación, del monumento, ha auspiciado varias original de la ciudad-palacio; gran parte labores de reparación estructural en el del complejo aun no ha sido excavado. exterior de la catedral. En el 1998 se El proyecto del World Monuments logró un estudio preliminar del coro Fund promete consolidar y conservar la canónico, sin embargo el proyecto de fachada del Salón Rico. Las áreas que conservación quedó postergado por falta han perdido los elementos decorativos de fondos. El nuevo proyecto de conser- recibirán un tratamiento conforme a las vación del conjunto del coro tiene como piezas conservadas. El proyecto será una objetivo retornarlo a su estado original. colaboración entre WMF y la Junta de Andalucía y comenzará a fines de este año. El Salón Rico del Palacio Los proyectos de la Catedral de Medina Azahara Albi y el Palacio Medina Azahara La ciudad-palacio de Medina Azahara, han sido posibles gracias al auspicio ubicada en las afueras de la ciudad de de la Fundación Carrasso y el aporte Córdoba, fue creada por Abderrahman adicional del WMF. 4 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
  • 5. Noticias de Perú W orld Monuments Fund herramientas artísticas proporciona El museo de La Huaca de la Luna se enorgullece de trabajar información importante acerca los extensamente en la conser- materiales y las prácticas artísticas vación del patrimonio cultural edifi- de su época. San Pedro Apóstol se cado de Perú. El éxito obtenido por el ha convertido en un centro comu- proyecto de conservación de la iglesia de nitario donde los residentes pueden San Pedro Apóstol de Andahuaylillas, aprender sobre la historia de la una colaboración de WMF y las autori- iglesia y su continua participación dades locales, es motivo de celebración. en la comunidad a través de los Además de labores de conservación, siglos. San Pedro Apóstol de An- este proyecto ha priorizado desde un dahuaylillas se ha incluido también comienzo el desarrollo y la participación en la Ruta del Barroco Andino, un comunitaria, así como el adiestramien- circuito turístico que incluye tres to de jóvenes en el mantenimiento del iglesias que constituyen la máxima monumento. Recientemente un equipo expresión del arte barroco andino en el reconocimiento tras la construcción de trabajadores halló una brocha con Perú y sus respectivas comunidades. de un museo por parte del gobierno un antiguo envase de pintura que por peruano, inaugurado en el 2010 para E siglos habían permanecido ocultos en ntretanto, en los proyectos de la exhibir los hallazgos arqueológicos. En la iglesia. El descubrimiento de estas Huaca de la Luna y la Huaca del el 2006, el proyecto de la Huaca de la Sol, WMF ayudó a impulsar la Luna recibió el IV premio Reina Sofía participación y el apoyo de los sectores en reconocimiento a las buenas prácti- locales público y privado en la conser- cas de conservación y restauración del vación de las pirámides ancestrales. En patrimonio cultural. Actualmente, las el curso del proyecto se logró el adies- excavaciones arqueológicas y proyectos tramiento de aproximadamente 700 de conservación en varios yacimientos residentes en las prácticas de arqueolo- de la cultura Moche a lo largo de la costa gía, conservación, y gestión turística. A norte de Perú han originado La Ruta partir de la apertura de la Huaca de la Moche. Este nuevo circuito brinda acce- Luna en el 1995, la actividad turística ha so público a zonas anteriormente inacce- aumentado progresivamente de 22,000 sibles y sirve también como modelo para Trabajo de conservación en la iglesia de San Pedro Apóstol de Andahuaylillas personas al año hasta cientos de miles otros programas de turismo regional actualmente. El sitio ha recibido mayor gestionados por el gobierno peruano. Centro de Visitantes en el Palacio de los Capitanes Generales E l monumental Palacio de los Capitanes Generales ha permanecido en Capitanes Generales, ubicado en estado de gran deterioro. Subsecuente a la Plaza de Armas de Antigua, la inclusión de Capitanes Generales en Guatemala, perdura como evidencia de la el World Monuments Watch en el 2008, proeza militar y política del gobierno es- el WMF, en alianza con el Ministerio pañol en sus colonias de América Central, de Cultura de Guatemala ha apoyado la durante los siglos XVI-XVIII. Detrás de rehabilitación del complejo palacial para las arquerías barrocas que conforman la ser utilizado como centro cultural y de fachada, se encontraba la residencia del protocolo. WMF está ayudando a crear gobernador junto a la cárcel, las oficinas material de interpretación de la historia gubernamentales y la casa de la moneda. de Antigua y el Palacio de los Capitanes El daño ocasionado por el terremoto de Generales a exhibirse próximamente en el 1773 provocó la relocalización de la sede edificio rehabilitado. Estos consistirán de de gobierno, dejando el Palacio y gran parte de la ciudad en mapas, fotografías, representaciones tridimensionales, recorri- abandono. En la actualidad, Antigua ha obtenido mucho dos virtuales y exhibiciones temporales. Varios espacios de la auge turístico para extranjeros e igualmente para residentes otrora residencia del gobernador estarán abiertos al público. que buscan un escape temporal de la ciudad de Guatemala. A El centro de visitantes y la antigua cárcel se inaugurarán en pesar de que muchos edificios históricos han sido conservados, diciembre de 2011. www.wmf.org 5
  • 6. EDUCACIÓN Y CAPACITACIÓN El Museo Palacio: a la vanguardia del conservación A comienzos de este año se in- La ciudad, su singular arquitectura y Museo Palacio. El adiestramiento estará auguró un proyecto de conser- los objetos encontrados en el Jardín de a cargo de especialistas en la construc- vación único en su tipo, resul- Quianlong, funcionarán como caso de ción artesanal provenientes de China, y tado de la colaboración entre el World estudio real para la aplicación de las conservadores especialistas nacionales e Monuments Fund y el Museo Palacio de destrezas aprendidas. internacionales. Un objetivo importante la Ciudad Prohibida en China. Se trata Este programa innovador comen- del programa es fomentar un mayor de un programa de escuela-taller que zó tras la evaluación de las labores de intercambio técnico y entendimiento de adiestrará a varios jóvenes de China en conservación requeridas en el Jardín de cómo mejor incorporar el conocimien- la práctica de conservación, construc- Quianlong. El Museo Palacio se percató to contemporáneo a la construcción ción artesanal y la ciencia y tecnología de la falta de personal de conservación tradicional para producir alternativas de la conservación en el recién cons- para la magnitud del proyecto; con la sostenibles en la conservación. truido taller en la Ciudad Prohibida. asesoría del WMF se decidió crear la Los aprendices realizarán en los escuela-taller próximos ocho años el proyecto de para preparar a conservación de la Ciudad Prohibida, jóvenes locales. gestionado por el WMF. El éxito del El currículo del currículo establecerá una nueva genera- programa, que ción de especialistas en conservación de consiste de tres la Ciudad Prohibida. ciclos de estu- Durante el 2010 y el 2011, se llevó a diantes entrena- cabo una exhibición itinerante de varios dos por dos años objetos del Jardín de Quianlong - los respectivamente, cuales nunca habían salido del Museo fue gestionado Palacio- entre el museo de Peabody por consultores Essex, el Museo Metropolitano de Arte occidentales en y el Museo de Arte en Milwaukee. Estos colaboración objetos se exhibirán de manera perma- con el personal nente en su emplazamiento original una Adiestramiento en el nuevo taller en la Ciudad Prohibida especializado del vez finalizada la conservación. Escaneo Láser y más en Taos Pueblo Alzado detallado producido por el escaneo laser. Abajo: Un residente E del Pueblo de Taos participa en la l ancestral Pueblo de Taos en Nue- vación del pueblo. Desde enero del 2010, la labor de conservación vo México fue incluido en el World comunidad del pueblo ha estado trabajando Monuments Watch del 2010. Desde en la rehabilitación del Sub House 2, una entonces el WMF, en alianza con la jefatura residencia multifamiliar de 11 unidades que del Pueblo de Taos, han estado desarrollado había sufrido graves deterioros hace varios un programa para la conservación del pue- años por causa de un incendio. La residen- blo, integrando un componente de adiestra- cia, vista por todos los que visitan el pueblo, miento de jóvenes residentes. Hasta la fecha, es de alta importancia para la comunidad se han llevado a cabo unas campañas junto del Pueblo de Taos; los jóvenes que traba- a la organización CyArk para la documen- jan en su conservación, adquieren además, tación digital por medio del escaneo láser conocimiento acerca de la construcción de los inmuebles. El trabajo, logrado en aso- tradicional y vernácula en adobe. El proyecto ciación con el Servicio Nacional de Parques, está ayudando a establecer estándares para ha posibilitado además la preparación de la futura conservación de los otros edificios varios equipos de aprendices para la conser- en el pueblo. 6 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
  • 7. mundial asisten al personal del WMF en la preparación de resúmenes de pro- yectos en la sede de Nueva York. Recien- temente, varios estudiantes graduados del programa de preservación histórica de Pratt Institute y la Universidad de Columbia ayudaron con el archivo de materiales de proyectos actuales y pasa- dos, fueron además instrumentales en el desarrollo de sinopsis de los proyectos para la pagina web del WMF. Lesbos, Grecia Por el segundo año consecutivo, el WMF brindó apoyo a los estudiantes de posgrado que trabajaron en la isla de Lesbos en Grecia durante el verano. El pasado verano de 2010, tres estudiantes del programa de posgrado de Preser- vación Histórica de la Universidad de Columbia trabajaron en la iglesia de Ernest Williams, estudiante de la Escuela Superior Moni Perivolis, incluida en el World de Arquitectura y Diseño de Williamsburg Monuments Watch de 2008 y 2010. Los estudiantes documentaron las condi- ciones de las extraordinarias pinturas Noticias de los estudiantes murales en el interior de la iglesia. Este verano, un nuevo grupo de estudiantes Nueva York, NY historia y ciencias. de Columbia trabajó junto a un arqui- Lauren Vollono, una estudiante de El compromiso del WMF con los tecto y un especialista de la conservación la Universidad de Pennsylvania que jóvenes estudiantes se extiende a grados de murales para entender más a fondo completó su tesis de posgrado sobre el universitarios, e incluso de posgrado. la condición de las pinturas murales y estudio Whitney en la Escuela-Taller de Estudiantes universitarios con demos- poder desarrollar posibles tratamientos Nueva York, continuó su investigación trado interés en la arquitectura e historia para su conservación. de posgrado junto al WMF y la Escuela- Taller. La investigación de Vollono inclu- yó un análisis técnico de los elementos decorativos de Robert Chandler en la década de 1920 para Gertrude Vander- bilt Whitney, propietaria del estudio en aquel tiempo. Brooklyn, Nueva York El adiestramiento en técnicas de conser- vación ha sido un componente continuo y muy importante dentro de la misión del World Monuments Fund. Durante el pasado año, WMF ha colaborado junto a la Escuela Superior de Arte y Diseño de Williamsburg, Brooklyn, para introducir a sus estudiantes a las prác- ticas de la preservación y conservación. Estos jóvenes están conociendo cómo utilizar el entorno urbano construido de la ciudad, y su interacción con la misma, como inspiración y elemento de aprendizaje en varias disciplinas como la Estudiantes graduados documentan las condiciones de la iglesia de Moni Perivolis en Lesbos. www.wmf.org 7
  • 8. NOTICIAS DE LA LISTA WATCH Dos lugares amenazados por actividad minera A pesar de la gran variedad de Pinturas rupestres de Macusani sitios listados en el World Monuments Watch, algunos lugares demuestran tendencias o retos en común; tal es el caso del Campo de los Dólmenes de Damiya, en el Valle de Jordania y las pinturas rupestres de Macusani y Corani en Puno, Perú. Ambos yacimientos arqueológicos están respectivamente amenazados por las actividades cercanas de mineros y la apertura de canteras. Sin embargo, y afortunadamente, el interés y el apoyo generado por la lista Watch ha produci- do resultados alentadores en ambos sitios. El Campo de los Dólmenes de Damiya, en las laderas de las montañas del Valle de Jordania, consiste de cientos de bloques megalíticos de arenisca y travertino. Estas lozas de piedra fueron utilizadas durante la Edad de Bron- ce Temprana para la creación de las de las estructuras, esta agencia no había ubicados dentro del territorio concedido estructuras funerarias conocidas como logrado asegurar la prevención de la a las canteras serán trasladados al par- dólmenes, los que han perdurado en este destrucción que sufrirían las estructuras que para evitar su destrucción. lugar por más de cinco milenios. históricas por la alta actividad de extrac- L El Campo de los Dólmenes de Dami- ción de las canteras. El pasado mes de as recién descubiertas pinturas ya fue incluido en el World Monuments diciembre de 2010 el Departamento de rupestres de las regiones de Watch del 2010 debido a la amenaza Antigüedades anunció la creación del Macusani y Corani en Puno, Perú que presenta la presión ejercida por las Parque Arqueológico de los Dólmenes se encontraban en inminente peligro por canteras cercanas. A pesar de varios in- de Damiya que pondrá bajo protección la alta actividad minera que se expandía tentos del Departamento de Antigüeda- a docenas de dólmenes en su emplaza- a través de la zona, por lo que se des de Jordania para la documentación miento actual. Asimismo, 23 dólmenes incluyeron en el World Monuments Watch del 2008. Las pinturas son manifestaciones rupestres cuyas repre- sentaciones antropomorfas, zoomorfas y geométricas se remontan al periodo Arcaico y, según expertos, pueden proveer un mejor entendimiento de los pobladores en estos ancestrales asenta- mientos Andinos. La amenaza a este conjunto singular, a pesar de haber sido declarado Patrimonio Nacional en el 2005, provenía de la ausencia de un polí- gono de protección legal, entretanto el gobierno continuaba otorgando permi- sos para la actividad minera en la región. En mayo del 2011 el Ministerio de Cultura del Perú firmó la resolución para la creación de una zona oficial de patrimonio nacional que protege a las pinturas rupestres de Macusani y Campo de los Dólmenes de Damiya Corani, y facilita la documentación y el estudio de estos tesoros. 8 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
  • 9. La Escuela Phillis Wheatley, c. 1955 Continúa el Modernismo en Riesgo D M os estructuras del siglo XX incluidos en la lista Watch. Los fanáti- odernism at Risk, la exhibi- incluidas en el World Monu- cos del zoológico y los entusiastas de la ción itinerante del WMF, ments Watch de 2010 aparecie- arquitectura moderna tienen una razón continúa su recorrido ron en las noticias recientemente. El para celebrar; recientemente, la Lotería mundial, exhibiéndose desde el 31 de Zoológico de Dudley, construido en la para el Patrimonio del Reino Unido agosto de 2011 en la escuela de década de 1930, fue muy celebrado por otorgó £123,000 a los Jardines Zoológi- arquitectura de la Universidad de Lund su innovadora e inventiva arquitectura. cos de Dudley para la conservación de en Suecia. Se presentan varios lugares y Años después el zoológico cayó víctima algunas de sus estructuras. edificios del pasado reciente que de los cambios en los estándares de forman o han formado parte del World P construcción para zoológicos que or otra parte, a pesar del gran Monuments Watch, y otros que favorecían hábitats para los animales apoyo de la comunidad y las actualmente han sido amenazados con que evocaran el entorno natural de cada propuestas para la protección y su demolición o presentan retos especie; a la fecha de su inclusión en la rehabilitación del edificio, la Escuela mayores para su conservación. La lista Watch, el zoológico se encontraba Elemental Phillis Wheatley en Nueva apertura de la exhibición en la sede de luchando por su supervivencia. El Orleans, fue demolida el pasado mes de la Universidad de Lund fue muy Zoológico de Dudley fue diseñado por junio. WMF abogó en apoyo de la apropiada al tema de la misma, pues se el grupo Tecton de Berthold Lubetkin importancia histórica y arquitectónica está exhibiendo en un recién renovado en el estilo Art Deco. Dentro del del edificio, y la viabilidad de su edificio del siglo XX. La exhibición fue conjunto de edificios, doce están rehabilitación. auspiciada por Knoll. Entrada del Zoológico de Dudley, un complejo de 16 hectáreas en los predios del Castillo de Dudley en el Reino Unido www.wmf.org 9
  • 10. DEL WORLD MONUMENTS FUND Un Cariñoso Adiós John Stubbs Irene Bareis E l World Monuments Fund le desea felicidades a John Stubbs por su nombramiento como Director del Programa de Posgrado de Preservación Histórica de la Universidad de Tulane el pasado mes de julio de 2011. Al WMF le place informar además que John permanecerá involucrado en la organización como asesor principal. John formó parte del WMF durante un periodo de gran crecimiento en la organización; el personal administrativo, la junta directiva y colegas alrededor del mundo están muy agradecidos por el distinguido servicio que brindó por 21 I años. John fue un miembro inestimable rene Bareis se jubiló de su puesto Graficas. Durante su ocupación en del personal principal del WMF, contri- como Directora de Finanzas del el WMF, Irene ejerció su labor con buyó grandemente al éxito de numerosas WMF a fines de junio de 2011. admirable agilidad, firmeza, modestia y iniciativas de la organización y múltiples Irene se unió al World Monuments una inolvidable disposición. Su pasión proyectos como Angkor Wat en Cam- Fund en el 1996 y formó parte integral hacia el World Monuments Fund era boya, la Columna Infinita de Brancusi y del personal principal desde entonces. sobrepasada sólo por su entusiasmo Pompeya. Especialmente, el personal del Anteriormente, Irene había trabaja- por la ornitología; varios colegas deben WMF seguramente echará de menos el do para las Girl Scouts de América y su recién adquirido conocimiento acer- entusiasmo infalible de este colega. para el Instituto Americano de Artes ca aves migratorias a Irene. Noticias desde Portugal E l pasado 24 de junio en una condiciones. El WMF lanzó los trabajos ceremonia agridulce, el WMF de conservación de Queluz en el 2002. celebró la apertura del recién La colaboración entre el WMF Gran restaurado Jardín de Queluz y lamentó Bretaña y el WMF Portugal permitió el fallecimiento del presidente de la trasladar las esculturas de Cheere a Gran junta directiva del World Monuments Bretaña para su conservación y conse- Fund Portugal, el Dr. Paolo Lowndes cuente exhibición, entretanto se com- Marques. La ceremonia inaugural se pletaban las labores en Queluz. Para los llevó a cabo en los jardines; se sembró conservadores de Portugal fue también un árbol de magnolia en memoria una oportunidad de adiestramiento en del Dr. Marques y se reveló una placa la conservación de esculturas de plomo. conmemorativa a los trabajos de A la fecha, los jardines palaciales han conservación en el lugar. Chris Ohrstrom, presidente del directorio retornado a su majestuosidad original. del WMF; José Blanco, presidente Queluz, construido durante el siglo del WMF Portugal; e Isabel Cruz de El WMF le dio la bienvenida al XVIII, es un palacio veraniego de la rea- Almeida, Vicepresidenta del directorio nuevo presidente de la junta directiva leza portuguesa ubicado en las afueras del WMF Portugal, inauguran la placa de WMF Portugal, el Sr. José Blanco. de Lisboa. Los pintorescos jardines que conmemorativa en Queluz. El Sr. Blanco, amigo del presidente an- lo rodean incluyen una riqueza de ele- terior, sirvió varios años como director mentos como un canal de agua revestido mundial del artista. del Departamento Internacional de la de azulejos, una cascada, bosquecillos La construcción de una urbanización Fundación Gulbenkian y como secre- de arbustos y numerosas fuentes y otros en la cercanía afectó el sistema de riego tario del consejo directivo. Durante su elementos de agua. Contiene además del jardín. El agua contaminada em- ocupación en la Fundación Gulbenkian, esculturas de plomo, obra del artista bri- pozada en el canal estaba deteriorando el Sr. Blanco fue responsable de la orga- tánico John Cheere, conformando una los azulejos; el conjunto de fuentes de nización de intercambios entre Portugal de las colecciones más grande a nivel plomo y piedra se encontraba en malas y otros países. 10 Noticias del World Monuments Fund | Otoño 2011
  • 11. H. Peter Stern: Cuarenta Años de gran dedicación E n el 1968 se colocó un moái de la fue criado en Bucarest, Isla de Pascua frente al edificio Romania donde su Seagram en la ciudad de Nueva padre manejaba una York. La instalación temporal fue uno sucursal de la compañía de los primeros eventos organizados por petrolera Shell. En el el World Monuments Fund (conocido 1938, cuando la situa- entonces como el International Fund for ción en Europa había Monuments) como un llamado de empeorado, fue enviado atención a la situación precaria de las a estudiar a Inglaterra y monumentales esculturas en la isla. posteriormente en Gi- Estas esculturas, actualmente muy nebra. En el 1940, luego famosas, se encontraban en peligro de de abandonar Roma- ser desplazadas para la creación de una nia en circunstancias estación de reabastecimiento de com- traumáticas, la familia se bustible para vuelos transpacíficos. estableció en Scarsdale, El fruto del gran éxito del evento no Nueva York. solo ayudó a detener la expansión del Durante sus estudios Stern dirige un recorrido del Storm King Art Center (Centro de Arte en Storm King) aeropuerto en la Isla de Pascua, sino que en Harvard, Stern, ins- originó el interés hacia el WMF del Sr. pirado por los escritos H. Peter Stern, quien pasó a ser el do- del historiador Arnold Toynbee, eligió Collens, el director de Storm King, y la nante y miembro del consejo de adminis- seguir los pasos del historiador y viajar arquitecta paisajista Laurie Olin en el tración más veterano de la organización. por el mundo visitando los restos de proyecto de la Columna Infinita. Luego de haber conocido al Coronel las grandes civilizaciones. El llamado El retiro de Stern marca el comienzo James Gray, fundador del WMF, el Sr. de atención al peligro de la civilización de un nuevo legado, la anual Confe- Stern se involucró inmediatamente en de la Isla de Pascua organizado por el rencia H. Peter Stern, iniciada por su los quehaceres de la organización. Tras WMF marcó el inicio de su largo y pro- esposa Helen W. Drutt English. En 40 años de servicio en el directorio del fundo compromiso hacia la preservación este evento anual el WMF invitará a WMF, el Sr. Stern se retiró en la prima- de estos grandiosos lugares. destacados escritores e historiadores vera de 2011; fue nombrado Vicepresi- Stern dirigió sus intereses a un grupo a que compartan una visualización de dente Emérito del directorio. de proyectos; auspició las labores em- los lugares históricos de las grandes El Sr. Stern es una persona de vasta prendidas por el WMF y dirigidas por civilizaciones del mundo, difundiendo experiencia, conocimiento, talentos y el arqueólogo William Mulloy en Isla así el interés intelectual y el activismo pasiones. Nacido en Hamburgo y parte de Pascua durante la década de 1970. que Toynbee despertó en Peter Stern de la familia creadora de la compañía de A finales de la década de 1980, apoyó durante sus años de estudio. petróleo más grande de Alemania, Stern nuevamente al WMF en su campaña para establecer un programa de preser- vación en los monumentos religiosos de Angkor en Camboya. Para el 1991, el WMF fue la primera organización oc- cidental en comprometerse a conservar los monumentos de Angkor. Asimismo durante la misma década, Stern fue muy instrumental en conseguirle el acceso y patrocinio de Romania al WMF para el proyecto de conservación de la Columna Infinita de Brancusi. Su desempeño para con el WMF estuvo siempre complementado por su destacada labor en el Centro de Arte de Storm King –organización que fundó junto a su padrastro, el Sr. Ralph E. Ogden. Esta confluencia de intereses Stern junto a Bonnie Burnham, la brindó grandes oportunidades de cola- Visita en el 2011 a la Columna Infinita de Presidenta del WMF, en el Bósforo boración, como la participación David Brancusi en Târgu Jiu, Romania www.wmf.org 11
  • 12. WORLD MONUMENTS FUN D Las M de A con John Stubbs D -     A compáñenos y explore el monumental complejo de templos de Angkor en Camboya, reconocido como una de las maravillas arquitectónicas del mundo. John Stubbs, asesor principal del WMF, nos guiará a través de los templos de Angkor Thom, el legendario Angkor Wat y las ruinas del templo Beng Mealea escondidas en la selva. El viaje contará también con recorridos guiados por los proyectos de conservación patrocinados por el WMF como los templos Phnom Bakheng, Preah Khan y Ta Som; visitaremos además otros tesoros de Camboya como el gran Lago Tonle Sap y el Museo Nacional de Angkor. ¡Acompáñenos! Para recibir una copia del itinerario puede contactar a Ashley Tierney: atierney@wmf.org