Presentació de la intervenció de Daniel Condeminas a la jornada "El català al cinema en la transició nacional", organitzat el 9 de maig 2014 per la Xarxa d'Entitats a la seu de l'IEC de Barcelona, en la que s'analitza l'aplicació de la llei del cinema (2010) i la proposta de reforma presentada pel Govern de la Generalitat de Catalunya.
1ª sesión seminario comunicación tdt colombia 2012 daniel condeminas
Jornada el català al cinema en la transició nacional 2014. Presentació de Daniel Condeminas
1. 4 anys
de la Llei del cinema:
de l’incompliment
a la contrareforma?
Daniel Condeminas i Tejel
Consultor en comunicació
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
2. Precedent de la jornada:
Simposi sobre l’ús social del català
(20 d’octubre 2012)
«Organitzar una
jornada d’anàlisi
sobre l’estat
d’acompliment de
la Llei del Cinema»
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
3. “Quan el suport sigui digital, totes les
còpies han de tenir incorporat el
català (...) Les empreses exhibidores
tenen l’obligació d’exhibir el 50% de
projeccions de l’obra en versio en
llengua catalana (...) i han de garantir
la paritat entre el castellà i català a la
publicitat.” (Article 18 Llei del cinema)
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
4. “De conformitat amb l’objectiu de
normalització lingüística (...) en un
màxim de 5 anys s’han d’aplicar
plenament. Aquest termini es pot
ampliar en un màxim de dos anys
(vinculat a acords de ditalització sales
amb exhibidors i distribuïdors)”
(Article 18 Llei del cinema)
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
5. Suport a la indústria audiovisual pròpia:
Acord marc per al foment de la
indústria del cinema i audiovisual,
i fons per al foment de la producció,
la distribució independent, l’exhibició,
la competitivitat industrial, la difusió
i promoció de les obres i la cultura
cinematogràfiques.
(Articles 26 al 45 Llei del cinema)
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
6. 2014:
Cap dels punts bàsics
de la Llei del cinema
han estat aplicats o desplegats
normativament.
Després de tres anys i mig de vigència
de la llei, aquesta continua sense
reglament.
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
7. Aprovada la llei, seguim gairebé igual
Font: ElPuntAvui
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
Veure slide 13
8. El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
9. Reducció dràstica del suport públic
al cinema:
Desaparició del “fondillo” previst a la
legislació espanyola (VO en català).
D’uns 9M€/any a 0.
Disminució dels pressupostos del
Departament de Cultura i de TV3.
D’uns 36 M€/any a només uns 12M€, i a més cal
restar-hi la caiguda de coproduccions de TVE.
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
10. 26 setembre 2011: acord del Govern
amb Fedice (distribució)
i Gremi Empresaris Cinema
(exhibició).
Cap menció sancions.
1.200.000 € subvenció doblatge 2012.
Català: 11% 2012 i 25% 2014.(Previsions
afectades, entre altres motius, per les retallades en
les subvencions al doblatge)
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
11. Problema afegit. Intervenció de la
Comissió Europea (2012) arran d’una
denúncia:
“L'obligació que fixa la Llei catalana del
cinema és incompatible amb la llei
europea, perquè exclou les pel·lícules
espanyoles en versió original en
castellà, i això és discriminatori."
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
12. Projecte de modificació de la Llei (en
tramitació parlamentària):
L’obligació a doblar queda
supeditada a l’acord previ amb els
sectors de la distribució i l’exhibició.
Queden fora les pel·lícules amb
participació europea. (veure següent slide)
Sense % explícit de català.
Termini de “normalització” 10 anys.
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
13. El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014
Exemples de pel·lícules de gran èxit a les sales de
cinema que, pel fet de tenir participació europea,
podrien quedar fora de cap obligació de doblatge,
segons el projecte de reforma de la llei. (veure slide 7)
14. Tenim tot el dret
a poder accedir
a productes culturals
en català.
Al cinema, també.
Moltes gràcies.
Daniel Condeminas | dcondeminas@gmail.com
El català al cinema
en la transició nacional
Barcelona, 9 de maig 2014