Este documento describe los equipos e instrumentos utilizados en un laboratorio de fertilidad. Detalla las áreas de andrología y embriología, incluyendo equipos para el procesamiento de muestras de semen, fecundación in vitro, criopreservación de semen y embriones. Además, explica brevemente las tecnologías de microinyección intracitoplasmática, vitrificación y diagnóstico genético preimplantacional.
2. INTRODUCCIÓN
ÁREA DE ANDROLOGÍA
• Procesamiento de muestras de
semen
ÁREA DE EMBRIOLOGÍA
• Fecundación in
Vitro (técnicas FIV convencional o
ICSI )
3. ¿Qué equipos hay en un laboratorio de fertilidad?
AREA DE ANDROLOGIA
4. ¿Qué equipos hay en un laboratorio de fertilidad?
AREA DE ANDROLOGIA
TANQUES PARA
CRIOPRESERVACION DE SEMEN
CABINA DE FLUJO
LAMINAR
5. ¿Qué equipos hay en un laboratorio de fertilidad?
AREA DE EMBRIOLOGIA
6. ¿Qué equipos hay en un laboratorio de fertilidad?
TANQUES PARA CRIOPRESERVACION
DE EMBRIONES
7. ¿Qué tecnologías se utilizan en un laboratorio de fertilidad?
Microinyección
intracitoplasmática (ICSI)
Vitrificación
Diagnóstico genético
preimplantacional (DGP)
12. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
CLASIFICACIÓN DE
SEGURIDAD
Indica una situación
de posible riesgo
que, de no evitarse,
puede conducir a
lesiones graves o
muerte.
Indica una situación
de posible riesgo que,
de no evitarse, puede
conducir a lesiones
leves o de escasa
importancia o a
daños en los equipos.
Indica una situación de
posible riesgo que, de
no evitarse, puede
conducir a infecciones
Indica una situación
de posible riesgo
que, de no evitarse,
puede conducir a
trastornos de la vista.
- Burbujas de aire o películas en los
reactivos auxiliares del sistema.
- Contacto con la pipeta de
muestras y reactivos.
- Contacto con soluciones
- Daños en la unidad de la célula
de medición.
- Precauciones de seguridad
eléctrica
- Materiales inflamables
- Importancia del mantenimiento
- Mediciones de control de calidad
- Impurezas en las muestras.
-Materiales biopeligrosos
-Manipulación de residuos
-Prevención de infecciones
-Componentes de aluminio
-Piezas aprobadas
-Ventilador de refrigeración
-Disolventes orgánicos
-Rotor de reactivos
-Derrames
-Interrupción del procesamiento
-Software de terceros
ADVERTENCIA
PELIGRO
BIOLÓGICO
PRECAUSIÓN
RADIACIÓN
LÁSER
13. Etiquetas de seguridad del sistema
Advertencia
Riesgo biológico
Componentes móviles
Orientación del rack de
urgencias
Materiales corrosivos
Uso de SysWash
SISTEMA DE ROTOR
SISTEMA DE RACK
14. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA
Es un sistema multicanal automatizado, de acceso
aleatorio, para la realización de análisis inmunológicos.
Realiza determinaciones in vitro, tanto cualitativas como
cuantitativas.
Uso de tecnología electroquimioluminiscente.
Toda la información correspondiente a reactivos de ensayo,
calibradores y controles se introduce automáticamente en
el software mediante códigos de barras.
Pantalla táctil en color
Concepto de códigos de barras
Introducción automática de
aplicaciones de test
Monitorización en tiempo real del
analizador
Mantenimiento de una
temperatura constante (20 ± 3 °C)
en el rotor de reactivos.
VENTAJAS
SISTEMA DE ROTOR Y RACK
15. Componentes del sistema
UNIDAD DE ANÁLISIS: S. ROTOR, S. RACK, MUESTREADOR DE RACKS
UNIDAD DE CONTROL
COMPONENTES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
16. Especificaciones del sistema
Dimensiones del
instrumento
Condiciones
ambientales
Suministro de agua
Rendimiento de procesamiento
Residuos líquidos
Residuos sólidos
21. Rotor de muestra
Tiene 30
posiciones
Para:
Muestras
Calibradores
Controles
Componentes del analizador
22. Pipeta de muestras y
reactivos
Se desplaza horizontalmente entre el rack o
el rotor de muestras y la estación de pipeteo
Utiliza puntas desechables para evitar
contaminación ( arrastre de muestras)
Sistema de detección del nivel liquido y
posibles coágulos
Ejemplo:
TSH utiliza pipeta para R1, R2 y la muestra y
una punta adicional para micropipeta.
Dilución usa puntas de pipetas adicionales
23. Lectores de códigos de
barras
Digitaliza la información
incluida en la muestra
,calibradores o
controles con código de
barras y la transmite al
software.
El lector auto
discriminante , lo que
permite utilizar varios
tipos de códigos de
barras durante la
operación.
24. Rotor de reactivos
Contiene 18 posiciones:
reactivos de ensayo,
dilución
Usa en cualquier
combinación
Temperatura esta
controlada 20 mas o
menos 3°C
25. Mecanismo de
apertura y cierre de
tapas de reactivo
Para evitar evaporación
de los reactivos se usa un
mecanismo de apertura y
cierre .
Las tapas se abren antes
de pipetear o agitar algún
reactivo y se cierran una
vez completado el
pipeteo o la agitación del
mismo.
26. Bandeja de residuos
solidos con contenedor
desechable
Las puntas y cubetas de ensayo usadas se
desechan en esta bandeja durante la
operación
Tiene una cubierta deslizante para reducir las
salpicaduras y evitar que las puntas y cubetas
caigan al retirar la bandeja de analizador.
La bandeja se agita para que las puntas y
cubetas no se acumulen en uno de sus
extremos
Emite una alarma cuando la bandeja esta
llena ( capacidad max. 1100 puntas y cubetas
de ensayo)
33. CORRECTA COLOCACIÓN DE TUBOS ,
ADAPTADORES, CODIGOS DE BARRA
COLOCACION DE TUBOS EN ROTOR
COLOCACION DE TUBOS EN RACK
34. El equipo reconoce cada rack, que
sostiene 5 muestras con sus respectivos
códigos de barra, para el proceso
Colocar muestra suficiente código de
barras legible.
35. Efectué la programación de
las muestras.
Coloque las muestras con
código de barras en el rotor
de muestras. Asegúrese de
que los códigos de barras
miran hacia afuera de
manera que el lector pueda
escanearlos correctamente.
40. Para consultar resultados de
pacientes.
Seleccionar:
trabajo
revisión de resultados (rutina
emergencia, control de calidad
diluciones)
41. Obtención de información mas
detallada acerca del resultado de
una determina muestra, seleccione
la muestra en el área de información
del rotor de muestra , mostrar
resultados , se abrirá la ventana de
revisión.
43. MANTENIMIENTO
El mantenimiento se define como un sistema de conservación planeado del equipo.
Es un conjunto de actividades necesarias para asegurar en correcto funcionamiento de los
equipos.
Consta de una inspección periódica de las instalaciones y equipos para detectar posibles fallas y
llegar a remediarlas antes de que lleguen a generar gravedad.
44. MANTENIMIENTO DIARIO
Utilice el registro de mantenimiento para registrar las fechas en que se llevaron a cabo las
distintas tareas de mantenimiento.
Anotar y las iniciales de la persona que realizo el mantenimiento.
Limpieza de la pipeta de muestras y reactivos
• Una pipeta de muestras y reactivos sucio puede dar lugar a la contaminación de la
muestra y a efectos memoria por arrastre de la muestra previa, con el consiguiente
efecto adverso sobre los resultados.
• Limpie la pipeta a diario para evitar la contaminación.
45. PLANIFICACION
Frecuencia recomendada: Diaria
Tiempo de operador: Aproximadamente
un minuto
Tiempo del sistema: Ninguno
Precauciones: El interruptor de
operación debe estar en posición OFF
(desactivado).
Lleve guantes de protección apropiados.
Preste atención a no doblar la pipeta
durante la limpieza
Para limpiar la pipeta de muestras y reactivos:
1. Apague el analizador mediante el interruptor de operación.
2. Desplace la pipeta de muestras y reactivos a una zona donde tenga fácil
acceso a ella.
3. Limpie tanto las superficies externas de la pipeta de muestras y reactivos
como su punta con una gasa impregnada en agua destilada o desionizada.
4. Inspeccione la pipeta. Si presenta suciedad, limpie las superficies externas
con una gasa impregnada en alcohol isopropílico al 70% y seguidamente
con una segunda gasa impregnada en agua destilada o desionizada.
5. Encienda el analizador mediante el interruptor de operación. Este llevará
a cabo una operación de reinicialización de encendido durante la que cada
uno de los mecanismos volverá a su posición inicial o de standby.
MATERIALES
• Gasas
• Agua destilada o desionizada
• Alcohol isopropílico al 70%
46. MANTENIMIENTO SEMANAL
Utilice el registro de mantenimiento para registrar las fechas en que se llevaron a cabo las
distintas tareas de mantenimiento.
Anotar y las iniciales de la persona que realizo el mantenimiento.
Limpieza del incubador y la estación de aspiración
Los vertidos producidos en el incubador pueden dar lugar a alarmas de movimiento
del gripper. Tanto el incubador como la estación de aspiración deben limpiarse con
regularidad.
47. PLANIFICACION
Frecuencia recomendada: Semanal
Tiempo de operador: Aproximadamente
cinco minutos
Tiempo del sistema: Ninguno
Precauciones: El interruptor de
operación debe estar en posición OFF
(desactivado).
Lleve guantes de protección apropiados.
Para limpiar el incubador y la estación de aspiración
1. Apague el analizador mediante el interruptor de operación.
2. Desplace el brazo de la pipeta de muestras y reactivos en todo su recorrido hacia la izquierda.
3. Abra la pantalla de seguridad del aspirador ejerciendo presión sobre la región blanca metálica de su
parte superior hasta liberar el mecanismo de fijación; seguidamente desplace el brazo de aspiración en
todo su recorrido hacia la derecha.
4. Limpie la parte superior del incubador y la estación de aspiración con gasas humedecidas con agua
destilada o desionizada.
5. Inspeccione el incubador y la estación de aspiración. Elimine cualquier suciedad residual frotando
ligeramente con las gasas impregnadas en agua.
6. Humedezca un bastoncillo de algodón con agua destilada o desionizada y páselo por cada una de las 32
posiciones del incubador así como por la estación de aspiración.
7. Cuando haya terminado la limpieza, utilice una gasa seca para secar el incubador.
8. Encienda el analizador mediante el interruptor de operación. Este llevará a cabo una operación de
reinicialización de encendido durante la que cada uno de los mecanismos volverá automáticamente a
su posición inicial o de standby.
MATERIALES
• Gasas
• Bastoncillos de algodón
• Agua destilada o desionizada
49. Para detectar y aislar problemas de forma efectiva, el
usuario debe entender la teoría de operación, los
procedimientos tanto de operación como de emergencia y
las descripciones de las reacciones de test que se cubren en
este manual.
o Alarmas
o Categorías de problemas
o Problemas con muestras / reactivos
o Problemas del instrumento / hardware, software
o Problemas de las instalaciones
o Responsabilidad principal del operador