SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
СЪЗДАДЕ ЛИ СЕ
ВСЕ ПАК
ЛИНГВИСТИКА НА
РЕЧТА?
Борислав Георгиев
Нова българистика
Югоизточноевропейски център за
семиотични изследвания
Четири
доктрини,
написани от
следовници
на
създателите
им
• 1. Учението на Сократ
• 2. Учението на Христос
• 3. Учението на Сосюр
• 4. Учението на Остин
Сосюр за
langage и
parole
• Речевата дейност (langage) в своята цялост е
непознаваема, тъй като не е еднородна,
докато предложеното разграничаване и
подчиняване [ език и реч] осветляват всичко.
• Лингвистика в тесен смисъл и лингвистика в
„широк“ смисъл (лингвистика на речта)
• Ние ще се заемем единствено с
лингвистиката на езика и ако в хода на
нашето изложение почерпим сведения от
проучването на речта, ще се помъчим
НИКОГА ДА НЕ ЗАЛИЧАВАМЕ ГРАНИЦИТЕ,
които разделят двете области
Лингвистика
на езика
• Еманация на просвещенския идеал, който
елиминира „шума“ на естествения език в
неговите разнообразни форми на проявление.
• Модел на онзи свръхлогичен, непротиворечив,
нетавтологичен и минимално редундантен език.
• Езикът като затворена система, която не обменя
информация с външния свят – игра на стъклени
перли
• Равнищата за езиков анализ стигат рядко до
изречението.
• Човек остава с впечатлението, че живее, оплетен
в мрежи и структури, и има твърде ограничени
възможности за избор.
• Дебатът Чомски/Пиаже през 1975 г. за вродената
у човека езикова компетентност.
Лингвистика
на речта
• Бахтин и неговият кръг срещу ОПОЯЗ – теория за
диалога и за устната реч. Паралелно с теорията за
смеха (Умберто Еко: всъщност Бахтин създава
втората част от Поетиката на Аристотел) и с
теорията за текста.
• Лингвистите от Тартуската семиотична школа
(Борис Гаспаров) със своята семиотика на устната
реч.
• Прагматиката и дискурсният анализ:
• А) Джон Остин и Джон Сърл
• Б) Хърбърт Пол Грайс
• В) Стивън Левинсън
• Социолингвистиката: Лабов, Гъмперц
• Етнография на речта: Дел Хаймз
• Етнометодология: Хауърд Гарфънкел
Създаде ли се все пак лингвистика на речта?

More Related Content

More from New Bulgarian University

Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяване
Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяванеУчтивост, приемливост и "политически" коректно изразяване
Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяванеNew Bulgarian University
 
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...New Bulgarian University
 
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и град
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и градАнтрето и вестибюлът в контекста на български дом и град
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и градNew Bulgarian University
 
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingConversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingNew Bulgarian University
 
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingConversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingNew Bulgarian University
 
How to translate ''gender" and do we need to translate it?
How to translate ''gender" and do we need to translate it?How to translate ''gender" and do we need to translate it?
How to translate ''gender" and do we need to translate it?New Bulgarian University
 

More from New Bulgarian University (20)

Conceptualizing football as a war
Conceptualizing football as a warConceptualizing football as a war
Conceptualizing football as a war
 
Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяване
Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяванеУчтивост, приемливост и "политически" коректно изразяване
Учтивост, приемливост и "политически" коректно изразяване
 
Institution of communication
Institution of communicationInstitution of communication
Institution of communication
 
Institution of communication
Institution of communicationInstitution of communication
Institution of communication
 
Acceptable expression
Acceptable expressionAcceptable expression
Acceptable expression
 
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...
Re-transliteration of cyrillic letters by latins in greek proper names in Bul...
 
ооок 702
ооок 702ооок 702
ооок 702
 
Opera in cinema & cinema in opera
Opera in cinema & cinema in operaOpera in cinema & cinema in opera
Opera in cinema & cinema in opera
 
The Phatic Coffee
The Phatic CoffeeThe Phatic Coffee
The Phatic Coffee
 
Semiotics of on line communications
Semiotics of on line communicationsSemiotics of on line communications
Semiotics of on line communications
 
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и град
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и градАнтрето и вестибюлът в контекста на български дом и град
Антрето и вестибюлът в контекста на български дом и град
 
Bulgarian Language as cutural phenomenon
Bulgarian Language as cutural phenomenonBulgarian Language as cutural phenomenon
Bulgarian Language as cutural phenomenon
 
Public speech
Public speechPublic speech
Public speech
 
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingConversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
 
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsestingConversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
Conversion as semiotic mechanism for urban palimpsesting
 
How to translate ''gender" and do we need to translate it?
How to translate ''gender" and do we need to translate it?How to translate ''gender" and do we need to translate it?
How to translate ''gender" and do we need to translate it?
 
Institutio Commnicationis
Institutio CommnicationisInstitutio Commnicationis
Institutio Commnicationis
 
Necro-Semiotics
Necro-SemioticsNecro-Semiotics
Necro-Semiotics
 
EFSS 2009 Necro Semiotics
EFSS 2009 Necro SemioticsEFSS 2009 Necro Semiotics
EFSS 2009 Necro Semiotics
 
Analiz Maturi
Analiz MaturiAnaliz Maturi
Analiz Maturi
 

Създаде ли се все пак лингвистика на речта?

  • 1. СЪЗДАДЕ ЛИ СЕ ВСЕ ПАК ЛИНГВИСТИКА НА РЕЧТА? Борислав Георгиев Нова българистика Югоизточноевропейски център за семиотични изследвания
  • 2. Четири доктрини, написани от следовници на създателите им • 1. Учението на Сократ • 2. Учението на Христос • 3. Учението на Сосюр • 4. Учението на Остин
  • 3. Сосюр за langage и parole • Речевата дейност (langage) в своята цялост е непознаваема, тъй като не е еднородна, докато предложеното разграничаване и подчиняване [ език и реч] осветляват всичко. • Лингвистика в тесен смисъл и лингвистика в „широк“ смисъл (лингвистика на речта) • Ние ще се заемем единствено с лингвистиката на езика и ако в хода на нашето изложение почерпим сведения от проучването на речта, ще се помъчим НИКОГА ДА НЕ ЗАЛИЧАВАМЕ ГРАНИЦИТЕ, които разделят двете области
  • 4. Лингвистика на езика • Еманация на просвещенския идеал, който елиминира „шума“ на естествения език в неговите разнообразни форми на проявление. • Модел на онзи свръхлогичен, непротиворечив, нетавтологичен и минимално редундантен език. • Езикът като затворена система, която не обменя информация с външния свят – игра на стъклени перли • Равнищата за езиков анализ стигат рядко до изречението. • Човек остава с впечатлението, че живее, оплетен в мрежи и структури, и има твърде ограничени възможности за избор. • Дебатът Чомски/Пиаже през 1975 г. за вродената у човека езикова компетентност.
  • 5. Лингвистика на речта • Бахтин и неговият кръг срещу ОПОЯЗ – теория за диалога и за устната реч. Паралелно с теорията за смеха (Умберто Еко: всъщност Бахтин създава втората част от Поетиката на Аристотел) и с теорията за текста. • Лингвистите от Тартуската семиотична школа (Борис Гаспаров) със своята семиотика на устната реч. • Прагматиката и дискурсният анализ: • А) Джон Остин и Джон Сърл • Б) Хърбърт Пол Грайс • В) Стивън Левинсън • Социолингвистиката: Лабов, Гъмперц • Етнография на речта: Дел Хаймз • Етнометодология: Хауърд Гарфънкел