SlideShare a Scribd company logo
1 of 29
Download to read offline
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Gebrauchshinweise
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.de/sports-optics
Bevor Sie den Zeiss Photo Lens Adapter an das Filtergewinde
eines Kameraobjektives montieren, beachten Sie bitte folgende
Voraussetzungen:
Das Filtergewinde des Objektives muss der Gewichtsbelastung
durch Kamera und Objektiv selbst standhalten. Verwendbar
sind daher ausschließlich kompakte leichte Kameras mit kleinen
Objektiven fester Brennweite. Für APS-C Sensoren sollte die
Festbrennweite zwischen 22 und 50 mm und für Vollformat
Sensoren zwischen 35 und 80 mm betragen.
Es muss sichergestellt werden, dass die Stabilität des Filtergewin-
deringes dem Gewicht des zu montierenden Systems standhält.
Klären Sie gegebenenfalls die Belastungsgrenze mit dem Kame-
rahersteller.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, soweit diese auf
unsachgemäße Verwendung, Anbringung zu schwerer Kamera-
Objektiv-Einheiten, fehlerhafte Montage sowie natürliche Ab-
nutzung und üblicher Verschleiß zurückzuführen sind.
Montageanleitung
Schrauben Sie zuerst den Adapter an das Filtergewinde des Ka-
meraobjektivs. Dies muss sehr vorsichtig und behutsam gesche-
hen, um das empfindliche Gewinde nicht zu beschädigen (1).
Ziehen Sie anschließend den schmalen Gummiring des Gavia
Zoomokulars vorsichtig ab (2).
Zur Montage der Adapter M49 und M52 muss vorab die Au-
genmuschel des Gavia Zoomokulars durch Drehung nach links
abgeschraubt werden (3). Schrauben Sie stattdessen nun die bei-
liegende Hilfsaugenmuschel an derselben Stelle auf das Okular.
Der Adapter M58 passt direkt über die Augenmuschel, sodass
diese nicht abzunehmen ist.
Nun können Sie die Kamera mit Hilfe des aufgeschraubten Adap-
ters auf das Okular aufsetzen und mit der Feststellschraube (bis
Anschlag auf links drehen) am Adapter befestigen.
Bitte achten Sie darauf, dass der Adapter bis zum Anschlag auf
das Okular gesetzt wird und die Schraube des Adapters dabei
in die Nut des Okulars greift, in der sich zuvor der Gummiring
befunden hat.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Instructions for Use
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Before mounting the Zeiss Photo Lens Adapter on the filter
threads of a camera lens, please observe the following prere-
quisites:
The filter threads of the lens must withstand the load weight of
the camera and the lens itself. Therefore, only compact light-
weight cameras with small fixed focal length can be used. For
APS-C sensors the fixed focal length should be between 22 and
50 mm and for full format sensors between 35 and 80 mm.
It must be ensured that the stability of the filter thread ring can
withstand the weight of the system to be mounted. If necessary,
clarify the load limit with the camera manufacturer.
We assume no liability for damage caused by improper use, atta-
ching camera lens units that are too heavy, false mounting and
natural wear and tear.
Mounting instructions
First screw the adapter on the filter threads of the camera lens.
This must be done very carefully and cautiously so as not to da-
mage the sensitive threads (1).
Then very carefully pull off the narrow rubber ring of the Gavia
zoom lens (2).
To mount the M49 and M52 adapters, the eyepiece of the Gavia
zoom lens must be unscrewed beforehand by turning it to the
left (3). Instead of this, now screw the included auxiliary eyepiece
on the lens at the same location. Adapter M58 fits directly over
the eyepiece, so that this does not have to be removed.
Now you can set the camera on the lens with the aid of the
screwed on adapter and fasten it onto the adapter with the set
screw (turn to the left until it stops).
Please ensure that the adaptor is placed right up to the stop on
the eyepiece, and that the adapter screw fits into the eyepiece
nut where the rubber ring previously sat.
Adaptateur de lentille photo ZEISS
Conquest Gavia
Consignes d’utilisation
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.fr/sports-optics
Avant de monter l‘adaptateur de lentille photo Zeiss sur le file-
tage du filtre d‘un objectif d’appareil photo, veillez à ce que les
conditions suivantes soient remplies :
Le filetage du filtre de l‘objectif doit supporter le poids de l‘appa-
reil et de l‘objectif. Il n‘est donc possible d‘utiliser que des appa-
reils photos compacts et légers avec de petits objectifs à focale
fixe. Pour les capteurs APS-C, la focale fixe doit être comprise
entre 22 et 50 mm et entre 35 et 80 mm pour les capteurs plein
format.
Il est nécessaire de veiller à ce que la stabilité de la bague filetée
du filtre soit suffisante pour le poids du système à monter. Con-
tactez le fabricant de l‘appareil le cas échéant pour confirmer la
limite de charge de l‘appareil.
Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages liés
à une utilisation non-conforme, à l‘installation d‘unités d‘objec-
tifs d‘appareils trop lourds, à un montage erroné ainsi qu‘à une
usure naturelle et classique.
Consignes de montage
Vissez d‘abord l‘adaptateur sur le filetage du filtre de l‘objectif de
l’appareil photo. Procédez avec précaution et prudence afin de
ne pas endommager le filetage fragile (1).
Retirez ensuite la fine bague en caoutchouc de l‘oculaire de
zoom Gavia avec prudence (2).
Pour procéder au montage des adaptateurs M49 et M52, l‘œillè-
re de zoom du Gavia doit être dévissée en effectuant une rota-
tion vers la gauche (3). Vissez alors à la place l‘œillère auxiliaire
fournie au même emplacement sur l‘oculaire. L‘adaptateur M58
s‘adapte directement sur l‘œillère, il n‘est donc pas nécessaire de
la retirer.
Vous pouvez alors placer l‘appareil sur l‘oculaire à l‘aide de l‘ad-
aptateur vissé et le fixer avec la vis de blocage (en tournant à
gauche jusqu‘à la butée) sur l‘adaptateur.
Veuillez noter que l‘adaptateur est placé sur l‘oculaire jusqu‘à la
butée et que la vis de l‘adaptateur s‘enclenche dans la rainure
de l‘oculaire, dans laquelle la bague en caoutchouc se trouvait
auparavant.
Adattatore
per obiettivi fotografici ZEISS
Conquest Gavia
Istruzioni per l’uso
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.it/sports-optics
Prima di montare l’adattatore per obiettivi fotografici Zeiss alla
filettatura del filtro di un obiettivo fotografico, tenete conto dei
presupposti seguenti:
La filettatura per filtri dell’obiettivo deve essere in grado di sop-
portare autonomamente la sollecitazione prodotta dal peso della
fotocamera e dell’obiettivo. Sono pertanto impiegabili esclusi-
vamente fotocamere leggere compatte con obiettivi piccoli con
lunghezza focale fissa. La lunghezza focale fissa dovrebbe essere
compresa tra 22 e 50 mm per i sensori APS-C e tra 35 e 80 mm
per i sensori di formato pieno.
Deve essere accertato che la stabilità dell’anello filettato sos-
tenga il peso del sistema da montare. Chiarire eventualmente il
limite di sollecitazione con il produttore della fotocamera.
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per i danni, qualora
questi siano riconducibili a impiego non idoneo, applicazione di
unità fotocamera-obiettivo troppo pesanti, montaggio errato,
logorio naturale e usura normale.
Istruzioni di montaggio
Avvitare in primo luogo l’adattatore alla filettatura dell’obietti-
vo fotografico. Questa operazione deve essere effettuata con
la massima prudenza e cautela, per evitare di danneggiare la
delicata filettatura (1).
Togliere quindi con cautela il piccolo anello di gomma dell’ocu-
lare zoom Gavia (2).
Per il montaggio dell’adattatore M49 e M52 è necessario svitare
prima la conchiglia oculare dell’oculare zoom Gavia ruotandola
verso sinistra (3). Al suo posto avvitare ora la conchiglia oculare
ausiliaria in dotazione nello stesso punto dell’oculare. L’adatta-
tore M58 passa direttamente sopra la conchiglia oculare, quindi
non occorre toglierla.
Ora potete posizionare la fotocamera sull’oculare con l’aiuto
dell’adattatore avvitato e fissarla all’adattatore stesso con l’aiuto
della vite d’arresto (ruotare verso sinistra fino all’arresto).
Accertare che l‘adattatore venga applicato sull‘oculare fino all‘ar-
resto e che la vite dell‘adattatore faccia presa nella scanalatura
dell‘oculare nella quale si trovava precedentemente l‘anello di
gomma.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Instrucciones de uso
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.es/sports-optics
Antes de montar el Zeiss Photo Lens Adapter en el filtro de rosca
del objetivo tenga en cuenta los siguientes requisitos:
El filtro de rosca del objetivo debe soportar por sí solo la carga
de peso de la cámara y del objetivo. Por lo tanto, sólo se deben
utilizar cámaras ligeras y compactas con objetivos pequeños de
enfoque fijo. En el caso de los sensores APS-C, el enfoque fijo
debe ser de entre 22 y 50 mm y en los sensores de formato
completo de entre 35 y 80 mm.
Debe garantizarse que la estabilidad del anillo del filtro de rosca
soporte el peso del sistema a montar. Dado el caso, consulte el
límite de carga con el fabricante de la cámara.
No asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes de
un uso inadecuado, una fijación de unidades para objetivos de
cámaras muy pesados, un montaje incorrecto o un uso y des-
gaste normales.
Instrucciones de montaje
En primer lugar, enrosque el adaptador al filtro de rosca del ob-
jetivo de la cámara. Este paso debe realizarse con sumo cuidado
y prudencia para no dañar la delicada rosca (1).
A continuación, retire con cuidado el fino anillo de goma del
ocular de ampliación Gavia (2).
Antes de montar los adaptadores M49 y M52 desenrosque la
copa ocular del ocular de ampliación Gavia girándola hacia la
izquierda 83). Enrosque ahora en su lugar la copa ocular auxiliar
adjunta. El adaptador M58 pasa directamente por la copa ocu-
lar, de tal modo que no debe retirarse.
Ahora puede poner la cámara en el ocular con ayuda del ad-
aptador enroscado y fijarla con la tuerca de sujeción al adaptador
(girar a la izquierda hasta el tope).
Procure que el adaptador se coloque sobre el ocular hasta el
tope y el tornillo del adaptador engarce en la ranura del ocular,
en la cual se encontraba previamente el anillo de goma.
ZEISS Photo-lensadapter
Conquest Gavia
Gebruiksaanwijzing
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Voordat de lensadapter van Zeiss Photo op de filterschroefdraad
van een camera-objectief wordt bevestigd, moeten onderstaan-
de voorwaarden in acht worden genomen:
De filterschroefdraad van het objectief moet sterk genoeg zijn
om het gewicht van de camera en objectief te kunnen dragen.
Daarom mogen alleen compacte, lichte camera‘s met kleine
objectieven en een vaste brandpuntsafstand worden gebruikt.
Voor APS-C sensoren moet de vaste brandpuntsafstand tussen
22 en 50 mm en voor volledig formaat-sensoren tussen 35 en
80 mm liggen.
Er moet worden gecontroleerd of de filterschroefdraadring sterk
genoeg is om het gewicht van het te monteren systeem te dra-
gen. Neem voor de belastingsgrens eventueel contact op met de
fabrikant van de camera.
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die
ontstaat door ondeskundig gebruik, aanbrengen van te zware
camera-objectieven, onjuiste montage en normale slijtage.
Montage-aanwijzing
Schroef eerst de adapter op de filterschroefdraad van het ca-
mera-objectief. Dit moet uitermate voorzichtig en behoedzaam
gebeuren, zodat de tere schroefdraad niet wordt beschadigd (1).
Trek dan de smalle rubberring voorzichtig van het Gavia-zoomo-
culair (2).
Om de adapters M49 en M52 te kunnen monteren moet de
oogschelp van het Gavia-zoomoculair worden losgedraaid door
deze linksom te draaien (3). Schroef in de plaats daarvan de mee-
geleverde hulpoogschelp op de dezelfde plaats op het oculair.
De adapter M58 past rechtstreeks op de oogschelp, zodat deze
niet kan worden verwijderd.
Nu kan de camera met behulp van de opgeschroefde adapter op
het oculair geplaatst en met behulp van het vergrendelingsbout-
je (tot aan de aanslag naar links draaien) op de adapter bevestigd
worden.
Let er a.u.b. op dat de adapter tot de aanslag op het oculair
wordt geplaatst, waarbij de schroef van de adapter in de gleuf
van het oculair grijpt waarin eerder de rubberen ring was aan-
gebracht.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Bruksanvisning
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Beakta följande förutsättningar innan du monterar Zeiss Photo
Lens Adapter på filtergängan i ett kameraobjektiv:
Objektivets filtergänga måste själv kunna bära vikten av kamera
och objektiv. Därför får endast kompakta, lätta kameror med
små objektiv med fast brännvidd användas. För APS-C-sensorer
bör den fasta brännvidden ligga mellan 22 och 50 mm, och för
fullformat-sensorer mellan 35 och 80 mm.
Det måste säkerställas att filtergängringens stabilitet klarar vikten
av det system som skall monteras. Kontakta ev. kameratillverka-
ren avseende belastningsgränsen.
Vi ikläder oss inget ansvar för skador som kan härledas till in-
korrekt användning, montering av alltför tunga kamera-objek-
tiv-enheter, felaktig montering samt naturlig nötning och vanligt
slitage.
Monteringsanvisning
Skruva först på adaptern på kameraobjektivets filtergänga. Detta
måste göras mycket försiktigt och varsamt så att den känsliga
gängan inte skadas (1).
Dra sedan av den smala gummiringen på Gavia zoomokular (2).
Vid montering av adapter M49 och M52 måste man först skruva
av ögonmusslan hos Gavia zoomokular genom att vrida den åt
vänster (3). Skruva i stället på bipackade hjälpögonmussla på
samma ställe på okularet. Adapter M58 passar direkt över ögon-
musslan så att den inte behöver tas av.
Nu kan du sätta på kameran med hjälp av den påskruvade adap-
tern på okularet och fästa den på adaptern med fixeringsskruven
(vrid åt vänster till anslaget).
Se till att adaptern placeras på okularet fram till anslaget och att
adapterns skruv då griper in i okularets spår, där gummiringen
satt tidigare.
ZEISS kamera-adapteri
Conquest Gavia
Käyttöohjeet
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Ennen kuin asennat Zeiss kamera-adapterin kameran objektiivin
suodinkierteeseen, huomioi seuraavat edellytykset:
Objektiivin suodinkierteen pitää kestää kameran ja objektiivin
paino. Siksi soveltuvia ovat vain kompaktit, kevyet kamerat,
joissa on pieni, kiinteän polttovälin objektiivi. APS-C kennoille
kiinteän polttovälin tulee olla 22 - 50 mm ja täysikokoisille ken-
noille 35 - 80 mm.
Varmista, että suodinkierteen rengas kestää asennettavan jär-
jestelmän painon. Selvitä tarvittaessa kuormitusraja kameran
valmistajalta.
Emme vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta epäasiallisesta
käytöstä, kiinnityksestä liian raskaisiin kamera-objektiiviyksik-
köihin, virheellisestä asennuksesta tai luonnollisesta ja muusta
tavanomaisesta kulumisesta.
Asennusohje
Kierrä ensin adapteri kameran objektiivin suodinkierteeseen. Se
pitää tehdä hyvin huolellisesti ja varovaisesti, jotta herkkä kierre
ei vaurioidu (1).
Ota sen jälkeen Gavia zoom -okulaarin ohut kumirengas varo-
vaisesti pois (2).
Adapterien M49 ja M52 asentamiseksi pitää ensin irrottaa Gavia
zoom -okulaarin silmäsuppilo vasemmalle kiertämällä (3). Kierrä
sen sijalle adapterin mukana toimitettu apusilmäsuppilo samaan
paikkaan okulaarissa. Adapteri M58 mahtuu suoraan silmäsuppi-
lon yli, joten silmäsuppiloa ei tällöin irroteta.
Tämän jälkeen voit liittää kameran kiinni kierretyn adapterin
avulla okulaariin ja kiinnittää sen adapterin lukitusruuvilla (kierrä
vasemmalle rajoittimeen saakka).
Varmista, että työnnät adapterin okulaarin päälle vasteeseen
asti siten, että adapterin ruuvi kiinnittyy okulaarin uraan, jossa
aiemmin oli kumirengas.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Pokyny k použití
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Před provedením montáže Zeiss Photo Lens adaptéru na závit
filtru objektivu kamery věnujte pozornost splnění následujících
předpokladů:
Závit filtru na objektivu musí být dostatečně dimenzován na
hmotnostní zatížení kamerou a objektivem. Z tohoto důvodu
přicházejí v úvahu výhradně kompaktní kamery s nízkou hmot-
ností a pevně stanovenou ohniskovou vzdáleností. V případě
senzorů APS-C by se pevně stanovená ohnisková vzdálenost
měla pohybovat v rozmezí 22 až 50 mm, v případě full-frame
senzorů v rozmezí 35 až 80 mm.
Musí být zajištěno, že pevnost závitového kroužku filtru odolá
hmotnosti montovaného systému. Informace o mezích hmot-
nostní zatížitelnosti poskytnou výrobci příslušných kamer.
V případě poškození vzniklých v důsledku nesprávného použí-
vání, upevnění jednotek kamer a objektivů s příliš vysokou hmot-
ností, chybné montáže a přirozeného a běžného opotřebování
nelze uplatnit žádné záruční nároky.
Návod k montáži
Adaptér našroubujte nejprve na závit filtru objektivu kamery.
Postupujte velmi opatrně a s vysokou mírou pečlivosti, aby ne-
došlo k poškození jemného závitu (1).
Následně opatrně stáhněte úzký pryžový kroužek ze zoomo-
vacího okuláru Gavia (2).
Provedení montáže adaptéru M49 a M52 si vyžaduje nejprve
odšroubování očnice zoomovacího okuláru Gavia směrem doleva
(3). Místo ní našroubujte na stejném místě na okulár pomocnou
očnici, která je součástí balení. Adaptér M58 padne přímo na
očnici, takže není nutné ji sejmout.
Nyní lze kameru pomocí našroubovaného adaptéru nasadit na
okulár a upevnit ji zajišťovacím šroubem na adaptéru (otáčením
doleva nadoraz).
Dbejte na to, abyste adaptér nasadili na okulár až na doraz a
šroub adaptéru aby přitom zasahoval do drážky okuláru, v níž se
předtím nacházel gumový kroužek.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Wskazówki dot. użytkowania
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Przed montażem adaptera Zeiss Photo Lens Adapter do gwintu
filtra obiektywu kamery, należy zwrócić uwagę na spełnienie
następujących warunków:
Gwint filtra obiektywu musi być wystarczająco wytrzymały
na obciążenie kamerą i obiektywem. Z tego względu należy
stosować wyłącznie lekkie kamery kompaktowe z małymi
obiektywami o stałej ogniskowej. Stała ogniskowa dla sensorów
APS-C powinna wynosić między 22 i 50 mm, a dla sensorów
pełnoformatowych między 35 i 80 mm.
Należy zapewnić, aby stabilność pierścienia gwintu filtra była
odpowiednia do obciążenia przez montowany system. Proszę
ewentualnie ustalić granicę obciążenia przez konsultację z pro-
ducentem kamery.
Nie przejmujemy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe
wskutek nieprawidłowego użytkowania, mocowania za ciężkich
obiektywów, nieprawidłowego montażu oraz normalnego i
zwyczajnego zużycia.
Instrukcja montażu
Proszę przykręcić najpierw adapter do gwintu filtra obiektywu
kamery. Należy wykonać to bardzo ostrożnie i uważnie, aby nie
uszkodzić delikatnego gwintu (1).
Następnie ostrożnie odciągnąć wąski gumowy pierścień okularu
zmiennoogniskowego Gavia Zoomokular (2).
W razie montażu adapterów M49 i M52 należy najpierw odkrę-
cić obrotem w lewo muszlę oczną okularu zmiennoogniskowego
Gavia (3). Następnie w miejsce tej muszli ocznej przykręcić do
okularu w tym samym miejscu załączoną pomocniczą muszlę
oczną. Adapter M58 pasuje bezpośrednio na muszlę oczną,
dlatego nie jest konieczne jej zdejmowanie .
Teraz można umocować kamerę za pomocą przykręconego
adaptera na okularze i przekręcić do adaptera za pomocą śruby
ustalającej (do oporu obrotem w lewo).
Proszę zwrócić uwagę na to, aby adapter był nasadzony na
okular do oporu a śruba adaptera zaczepiła przy tym w rowku
okularu, w którym uprzednio znajdował się gumowy pierścień.
ZEISS Photo Lens Adapter
Conquest Gavia
Használati útmutató
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/sports-optics
Mielőtt felszerelné a Zeiss Photo Lens Adaptert a kameraobjektív
szűrőmenetére, kérjük, szíveskedjen figyelembe venni az alábbi
előfeltételeket:
Az objektív szűrőmenetének el kell bírnia a kamera és az objektív
súlyterhelését. Ezért kizárólag olyan kompakt, könnyű kamerák
használhatók, amelyek kisméretű,fix gyújtótávolságú objektívvel
vannak felszerelve. Az APS-C szenzorok esetében a fix gyújtótá-
volságnak 22 és 50 mm, a teljes formátumú szenzorok esetében
35 és 80 mm között kell lennie.
Biztosítani kell, hogy a szűrőmenet gyűrűjének stabilitása elbírja
a felszerelendő rendszer súlyát. Adott esetben tisztázza a ter-
helési határt a kamera gyártójával.
Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, amelyek szakszerű-
tlen használatra, túl nehéz kameraobjektív-egységek felsze-
relésére, hibás szerelésre, valamint természetes elhasználódásra
és szokásos kopásra vezethetők vissza.
Szerelési útmutató
Először csavarozza fel az adaptert a kameraobjektív szűrőme-
netére. Ennek nagyon óvatosan és kíméletesen kell történnie,
ezzel megakadályozva az érzékeny menet sérülését (1).
Ezt követően óvatosan húzza le a Gavia zoom-lencse keskeny
gumigyűrűjét (2).
Az M49 és M52 jelű adapterek felszereléséhez először balra
történő elfordítással le kell csavarozni a Gavia zoom-lencse
szemkagylóját (3). Ehelyett ugyanarra a helyre csavarozza fel a
lencsére a mellékelt segéd-szemkagylót. Az M58 jelű adapter
közvetlenül illeszkedik a szemkagylóra, így azt nem kell levenni.
Most a felcsavarozott adapter segítségével felhelyezheti a ka-
merát a lencsére, majd a rögzítőcsavar segítségével (ütközésig
balra történő fordítással) rögzítheti az adapteren.
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az adaper ütközésig az okulárra
legyen helyezve, az adapter csavarja pedig az okulárnak abba a
hornyába nyúljon, amelyikben előtte a gumigyűrű volt.
Линзовый адаптер ZEISS
для фотокамеры
Conquest Gavia
Инструкция по применению
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com/ru/sports-optics
Перед установкой линзового адаптера фирмы Zeiss на резьбу
фильтра объектива фотокамеры, соблюдайте, пожалуйста, сле-
дующее:
Резьба фильтра объектива должна выдерживать весовую
нагрузку камеры и объектива. Поэтому использовать можно
исключительно компактные легкие камеры с мелкими объек-
тивами и постоянным фокусным расстоянием. Для сенсоров
формата APS-C фокусное расстояние должно лежать в диапа-
зоне от 22 до 50 мм, а для полноформатных сенсоров от 35 до
80 мм.
Необходимо убедиться, что прочность резьбового кольца
фильтра позволяет выдержать вес монтируемой системы. При
необходимости выясните у производителя фотокамеры пре-
дел нагрузки.
Мы не несем ответственности за повреждения, если они про-
изошли в результате ненадлежащего использования, присое-
динения слишком тяжелых модулей на объектив фотокамеры,
ошибок монтажа, а также естественного и нормального износа.
Руководство по монтажу
В первую очередь прикрутите адаптер к резьбе фильтра объ-
ектива камеры. Это должно происходить очень осторожно и
аккуратно, чтобы не повредить чувствительную резьбу (1).
Затем осторожно снимите узкое резиновое кольцо окуляра
зумирования Gavia (2).
Для монтажа адаптеров M49 и M52 сначала нужно вращени-
ем влево открутить наглазник окуляра зумирования Gavia (3).
Теперь вместо него закрутите туда же на окуляр прилагаемый
вспомогательный наглазник. Адаптер М58 как раз проходит
над наглазником, так что наглазник снимать не нужно.
Теперь вы можете с помощью навинченного адаптера устано-
вить камеру на окуляр и стопорным винтом (до упора закру-
тить в левую сторону) зафиксировать на адаптере.
Следите за тем, чтобы адаптер был прочно (до упора) зафикси-
рован на окуляре, при этом винт адаптера должен войти в паз
окуляра, где ранее находилось резиновое кольцо.
ZEISS フォトレンズアダプター
Conquest Gavia
使用上の注意事項
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.co.jp/sports-optics
カメラレンズのフィルタースレッドに ZEISS フォトレンズア
ダプターを取り付ける前に、次の点にご注意ください。
レンズのフィルタースレッドは、カメラとレンズの重量によ
る負荷に耐える必要があります。このため、コンパクトで軽
量、滑らかで小型の単焦点レンズの組み合わせでのみ使用
可能です。単焦点レンズの焦点距離は、APS-C センサー
では 22〜50mm、フルサイズセンサーでは 35~80mm
の間である必要があります。
フィルタースレッドリングの強度が、取り付けるシステムの
重量に耐えられることを確認する必要があります。必要に
応じて、負荷限界をカメラメーカーに問い合わせてくださ
い。
不適切な使用、重すぎるカメラレンズユニット、取り付けミ
スや自然な経年劣化や摩耗に起因する損害について当社
は責任を負いかねます。
取付説明書
まずカメラレンズのフィルタースレッドにアダプターをねじ
込みます。この際、ネジ山を傷つけないように、細心の注意
を払って行ってください (1)。
次に、Gavia ズーム接眼レンズの細いゴム製リングを注意
深く引き抜きます (2)。
アダプター M49 と M52 を取り付ける際は、あらかじめ
Gavia ズーム接眼レンズのアイカップを左に回して外す必
要があります (3)。代わりに付属の補助アイカップを接眼レ
ンズ上の同じ場所をねじ込みます。アダプター M58 はア
イカップの上に直接取り付けられるので、アイカップを取り
外す必要はありません。
これで、ネジ留めされたアダプターにより、カメラを接眼レ
ンズに取り付け、固定ネジでアダプターに(最後まで左に
回し)固定できます。
接眼レンズのエンドポジションまで、アダプターが設置され
ており、接眼レンズのナットにアダプターがしっかりと固定
されていることを、確認してください。ナットには、ゴム製
リングが装備されています。
蔡司照相镜头适配器
Conquest Gavia
使用提示
DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
(1)
(2)
(3)
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Gloelstraße 3 - 5
35576 Wetzlar
Germany
www.zeiss.com.cn/sports-optics
将蔡司照相镜头适配器安装到照相机镜头的滤色镜
螺纹上之前,请注意以下前提条件:
仅镜头的滤色镜螺纹便能够承受照相机和镜头的重
量负荷。因此,只可使用配焦距固定型小镜头的紧凑
轻便型照相机。对于 APS-C 传感器而言,固定焦距
应在 22 至 50 mm 之间;对于全画幅传感器,固定焦
距应在 35 至 80 mm 之间。
必须确保,滤色镜螺纹环在承受待安装系统的重量时
具有足够的稳定性。必要时,请向照相机制造商咨询
有关承重极限的事宜。
因使用不当、将其安装在重型照相机镜头单元上、错
误安装以及自然损耗和常见磨损造成的损坏,我们不
承担任何责任。
安装说明
首先,将适配器拧到照相机镜头的滤色镜螺纹上。操
作时需极为小心且谨慎,以避免损坏敏感的螺纹 (1)
。
然后 ,小心地取下 Gavia 连续变焦目镜的细长橡胶
圈(2)。
安装适配器 M49 和 M52 的时候,必须先左转将 Ga-
via 连续变焦目镜的目镜环拧下 (3)。现在,将随供的
辅助目镜环拧到目镜上的相同位置。适配器 M58 直
接通过目镜环嵌入,确保不会脱出。
现在,便可以借助拧上的适配器将照相机装到目镜
上,并用固定螺栓(左旋至挡块)将其和适配器固
定。
请注意,将适配器放在目镜上,直至止档位置,适配
器的螺栓此时嵌入之前配有橡胶圈的目镜凹槽内。

More Related Content

What's hot

Instructions DOCTER®unipoint | Optics Trade
Instructions DOCTER®unipoint | Optics TradeInstructions DOCTER®unipoint | Optics Trade
Instructions DOCTER®unipoint | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics Trade
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics TradeInstruction | Zeiss Astro Adapter | Optics Trade
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics TradeInstructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions DOCTER®basic | Optics Trade
Instructions DOCTER®basic | Optics TradeInstructions DOCTER®basic | Optics Trade
Instructions DOCTER®basic | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions DOCTER®sight C | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight C | Optics TradeInstructions DOCTER®sight C | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight C | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics Trade
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics TradeInstruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics Trade
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics Trade
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics TradeInstructions DOCTER®classic fixed | Optics Trade
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics Trade
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics TradeInstruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics Trade
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics Trade
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics TradeInstructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics Trade
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics TradeInstructions AIMPOINT Micro Sight | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics Trade
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics TradeInstructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics Trade
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics TradeInstructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics Trade
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics TradeASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics Trade
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
CATÁLOGO DE RETENTORES
CATÁLOGO DE RETENTORESCATÁLOGO DE RETENTORES
CATÁLOGO DE RETENTORESordenaelbass
 
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics TradeInstructions ZEISS Victory Compact Point | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics TradeOptics-Trade
 

What's hot (16)

Instructions DOCTER®unipoint | Optics Trade
Instructions DOCTER®unipoint | Optics TradeInstructions DOCTER®unipoint | Optics Trade
Instructions DOCTER®unipoint | Optics Trade
 
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics Trade
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics TradeInstruction | Zeiss Astro Adapter | Optics Trade
Instruction | Zeiss Astro Adapter | Optics Trade
 
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics TradeInstructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro H-2 | Optics Trade
 
Instructions DOCTER®basic | Optics Trade
Instructions DOCTER®basic | Optics TradeInstructions DOCTER®basic | Optics Trade
Instructions DOCTER®basic | Optics Trade
 
Instructions DOCTER®sight C | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight C | Optics TradeInstructions DOCTER®sight C | Optics Trade
Instructions DOCTER®sight C | Optics Trade
 
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics Trade
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics TradeInstruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics Trade
Instruction | Zeiss Conquest Gavia 85 Spotting scope | Optics Trade
 
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics Trade
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics TradeInstructions DOCTER®classic fixed | Optics Trade
Instructions DOCTER®classic fixed | Optics Trade
 
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics Trade
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics TradeInstruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics Trade
Instruction manual | Swarovski ATX/BTX Objective Module | Optics Trade
 
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics Trade
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics TradeInstructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics Trade
Instructions PULSAR Sentinel GS NV Riflescope | Optics Trade
 
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics TradeInstructions AIMPOINT Micro Sight | Optics Trade
Instructions AIMPOINT Micro Sight | Optics Trade
 
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics Trade
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics TradeInstructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics Trade
Instructions LEICA APO-TELEVID 65,82mm | Optics Trade
 
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics TradeInstructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Diarange M Rifle Scope | Optics Trade
 
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics Trade
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics TradeASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics Trade
ASV Longrange | Zeiss Riflescope | Optics Trade
 
Catalogo retentores arca
Catalogo retentores arcaCatalogo retentores arca
Catalogo retentores arca
 
CATÁLOGO DE RETENTORES
CATÁLOGO DE RETENTORESCATÁLOGO DE RETENTORES
CATÁLOGO DE RETENTORES
 
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics TradeInstructions ZEISS Victory Compact Point | Optics Trade
Instructions ZEISS Victory Compact Point | Optics Trade
 

More from Optics-Trade

Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeOptics-Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeOptics-Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 

More from Optics-Trade (20)

Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 

Instruction | Zeiss Photo Lens Adapter | Optics Trade

  • 1.
  • 2. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Gebrauchshinweise DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 3. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.de/sports-optics Bevor Sie den Zeiss Photo Lens Adapter an das Filtergewinde eines Kameraobjektives montieren, beachten Sie bitte folgende Voraussetzungen: Das Filtergewinde des Objektives muss der Gewichtsbelastung durch Kamera und Objektiv selbst standhalten. Verwendbar sind daher ausschließlich kompakte leichte Kameras mit kleinen Objektiven fester Brennweite. Für APS-C Sensoren sollte die Festbrennweite zwischen 22 und 50 mm und für Vollformat Sensoren zwischen 35 und 80 mm betragen. Es muss sichergestellt werden, dass die Stabilität des Filtergewin- deringes dem Gewicht des zu montierenden Systems standhält. Klären Sie gegebenenfalls die Belastungsgrenze mit dem Kame- rahersteller. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, soweit diese auf unsachgemäße Verwendung, Anbringung zu schwerer Kamera- Objektiv-Einheiten, fehlerhafte Montage sowie natürliche Ab- nutzung und üblicher Verschleiß zurückzuführen sind. Montageanleitung Schrauben Sie zuerst den Adapter an das Filtergewinde des Ka- meraobjektivs. Dies muss sehr vorsichtig und behutsam gesche- hen, um das empfindliche Gewinde nicht zu beschädigen (1). Ziehen Sie anschließend den schmalen Gummiring des Gavia Zoomokulars vorsichtig ab (2). Zur Montage der Adapter M49 und M52 muss vorab die Au- genmuschel des Gavia Zoomokulars durch Drehung nach links abgeschraubt werden (3). Schrauben Sie stattdessen nun die bei- liegende Hilfsaugenmuschel an derselben Stelle auf das Okular. Der Adapter M58 passt direkt über die Augenmuschel, sodass diese nicht abzunehmen ist. Nun können Sie die Kamera mit Hilfe des aufgeschraubten Adap- ters auf das Okular aufsetzen und mit der Feststellschraube (bis Anschlag auf links drehen) am Adapter befestigen. Bitte achten Sie darauf, dass der Adapter bis zum Anschlag auf das Okular gesetzt wird und die Schraube des Adapters dabei in die Nut des Okulars greift, in der sich zuvor der Gummiring befunden hat.
  • 4. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Instructions for Use DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 5. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Before mounting the Zeiss Photo Lens Adapter on the filter threads of a camera lens, please observe the following prere- quisites: The filter threads of the lens must withstand the load weight of the camera and the lens itself. Therefore, only compact light- weight cameras with small fixed focal length can be used. For APS-C sensors the fixed focal length should be between 22 and 50 mm and for full format sensors between 35 and 80 mm. It must be ensured that the stability of the filter thread ring can withstand the weight of the system to be mounted. If necessary, clarify the load limit with the camera manufacturer. We assume no liability for damage caused by improper use, atta- ching camera lens units that are too heavy, false mounting and natural wear and tear. Mounting instructions First screw the adapter on the filter threads of the camera lens. This must be done very carefully and cautiously so as not to da- mage the sensitive threads (1). Then very carefully pull off the narrow rubber ring of the Gavia zoom lens (2). To mount the M49 and M52 adapters, the eyepiece of the Gavia zoom lens must be unscrewed beforehand by turning it to the left (3). Instead of this, now screw the included auxiliary eyepiece on the lens at the same location. Adapter M58 fits directly over the eyepiece, so that this does not have to be removed. Now you can set the camera on the lens with the aid of the screwed on adapter and fasten it onto the adapter with the set screw (turn to the left until it stops). Please ensure that the adaptor is placed right up to the stop on the eyepiece, and that the adapter screw fits into the eyepiece nut where the rubber ring previously sat.
  • 6. Adaptateur de lentille photo ZEISS Conquest Gavia Consignes d’utilisation DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 7. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.fr/sports-optics Avant de monter l‘adaptateur de lentille photo Zeiss sur le file- tage du filtre d‘un objectif d’appareil photo, veillez à ce que les conditions suivantes soient remplies : Le filetage du filtre de l‘objectif doit supporter le poids de l‘appa- reil et de l‘objectif. Il n‘est donc possible d‘utiliser que des appa- reils photos compacts et légers avec de petits objectifs à focale fixe. Pour les capteurs APS-C, la focale fixe doit être comprise entre 22 et 50 mm et entre 35 et 80 mm pour les capteurs plein format. Il est nécessaire de veiller à ce que la stabilité de la bague filetée du filtre soit suffisante pour le poids du système à monter. Con- tactez le fabricant de l‘appareil le cas échéant pour confirmer la limite de charge de l‘appareil. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour les dommages liés à une utilisation non-conforme, à l‘installation d‘unités d‘objec- tifs d‘appareils trop lourds, à un montage erroné ainsi qu‘à une usure naturelle et classique. Consignes de montage Vissez d‘abord l‘adaptateur sur le filetage du filtre de l‘objectif de l’appareil photo. Procédez avec précaution et prudence afin de ne pas endommager le filetage fragile (1). Retirez ensuite la fine bague en caoutchouc de l‘oculaire de zoom Gavia avec prudence (2). Pour procéder au montage des adaptateurs M49 et M52, l‘œillè- re de zoom du Gavia doit être dévissée en effectuant une rota- tion vers la gauche (3). Vissez alors à la place l‘œillère auxiliaire fournie au même emplacement sur l‘oculaire. L‘adaptateur M58 s‘adapte directement sur l‘œillère, il n‘est donc pas nécessaire de la retirer. Vous pouvez alors placer l‘appareil sur l‘oculaire à l‘aide de l‘ad- aptateur vissé et le fixer avec la vis de blocage (en tournant à gauche jusqu‘à la butée) sur l‘adaptateur. Veuillez noter que l‘adaptateur est placé sur l‘oculaire jusqu‘à la butée et que la vis de l‘adaptateur s‘enclenche dans la rainure de l‘oculaire, dans laquelle la bague en caoutchouc se trouvait auparavant.
  • 8. Adattatore per obiettivi fotografici ZEISS Conquest Gavia Istruzioni per l’uso DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 9. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.it/sports-optics Prima di montare l’adattatore per obiettivi fotografici Zeiss alla filettatura del filtro di un obiettivo fotografico, tenete conto dei presupposti seguenti: La filettatura per filtri dell’obiettivo deve essere in grado di sop- portare autonomamente la sollecitazione prodotta dal peso della fotocamera e dell’obiettivo. Sono pertanto impiegabili esclusi- vamente fotocamere leggere compatte con obiettivi piccoli con lunghezza focale fissa. La lunghezza focale fissa dovrebbe essere compresa tra 22 e 50 mm per i sensori APS-C e tra 35 e 80 mm per i sensori di formato pieno. Deve essere accertato che la stabilità dell’anello filettato sos- tenga il peso del sistema da montare. Chiarire eventualmente il limite di sollecitazione con il produttore della fotocamera. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per i danni, qualora questi siano riconducibili a impiego non idoneo, applicazione di unità fotocamera-obiettivo troppo pesanti, montaggio errato, logorio naturale e usura normale. Istruzioni di montaggio Avvitare in primo luogo l’adattatore alla filettatura dell’obietti- vo fotografico. Questa operazione deve essere effettuata con la massima prudenza e cautela, per evitare di danneggiare la delicata filettatura (1). Togliere quindi con cautela il piccolo anello di gomma dell’ocu- lare zoom Gavia (2). Per il montaggio dell’adattatore M49 e M52 è necessario svitare prima la conchiglia oculare dell’oculare zoom Gavia ruotandola verso sinistra (3). Al suo posto avvitare ora la conchiglia oculare ausiliaria in dotazione nello stesso punto dell’oculare. L’adatta- tore M58 passa direttamente sopra la conchiglia oculare, quindi non occorre toglierla. Ora potete posizionare la fotocamera sull’oculare con l’aiuto dell’adattatore avvitato e fissarla all’adattatore stesso con l’aiuto della vite d’arresto (ruotare verso sinistra fino all’arresto). Accertare che l‘adattatore venga applicato sull‘oculare fino all‘ar- resto e che la vite dell‘adattatore faccia presa nella scanalatura dell‘oculare nella quale si trovava precedentemente l‘anello di gomma.
  • 10. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Instrucciones de uso DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 11. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.es/sports-optics Antes de montar el Zeiss Photo Lens Adapter en el filtro de rosca del objetivo tenga en cuenta los siguientes requisitos: El filtro de rosca del objetivo debe soportar por sí solo la carga de peso de la cámara y del objetivo. Por lo tanto, sólo se deben utilizar cámaras ligeras y compactas con objetivos pequeños de enfoque fijo. En el caso de los sensores APS-C, el enfoque fijo debe ser de entre 22 y 50 mm y en los sensores de formato completo de entre 35 y 80 mm. Debe garantizarse que la estabilidad del anillo del filtro de rosca soporte el peso del sistema a montar. Dado el caso, consulte el límite de carga con el fabricante de la cámara. No asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes de un uso inadecuado, una fijación de unidades para objetivos de cámaras muy pesados, un montaje incorrecto o un uso y des- gaste normales. Instrucciones de montaje En primer lugar, enrosque el adaptador al filtro de rosca del ob- jetivo de la cámara. Este paso debe realizarse con sumo cuidado y prudencia para no dañar la delicada rosca (1). A continuación, retire con cuidado el fino anillo de goma del ocular de ampliación Gavia (2). Antes de montar los adaptadores M49 y M52 desenrosque la copa ocular del ocular de ampliación Gavia girándola hacia la izquierda 83). Enrosque ahora en su lugar la copa ocular auxiliar adjunta. El adaptador M58 pasa directamente por la copa ocu- lar, de tal modo que no debe retirarse. Ahora puede poner la cámara en el ocular con ayuda del ad- aptador enroscado y fijarla con la tuerca de sujeción al adaptador (girar a la izquierda hasta el tope). Procure que el adaptador se coloque sobre el ocular hasta el tope y el tornillo del adaptador engarce en la ranura del ocular, en la cual se encontraba previamente el anillo de goma.
  • 12. ZEISS Photo-lensadapter Conquest Gavia Gebruiksaanwijzing DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 13. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Voordat de lensadapter van Zeiss Photo op de filterschroefdraad van een camera-objectief wordt bevestigd, moeten onderstaan- de voorwaarden in acht worden genomen: De filterschroefdraad van het objectief moet sterk genoeg zijn om het gewicht van de camera en objectief te kunnen dragen. Daarom mogen alleen compacte, lichte camera‘s met kleine objectieven en een vaste brandpuntsafstand worden gebruikt. Voor APS-C sensoren moet de vaste brandpuntsafstand tussen 22 en 50 mm en voor volledig formaat-sensoren tussen 35 en 80 mm liggen. Er moet worden gecontroleerd of de filterschroefdraadring sterk genoeg is om het gewicht van het te monteren systeem te dra- gen. Neem voor de belastingsgrens eventueel contact op met de fabrikant van de camera. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die ontstaat door ondeskundig gebruik, aanbrengen van te zware camera-objectieven, onjuiste montage en normale slijtage. Montage-aanwijzing Schroef eerst de adapter op de filterschroefdraad van het ca- mera-objectief. Dit moet uitermate voorzichtig en behoedzaam gebeuren, zodat de tere schroefdraad niet wordt beschadigd (1). Trek dan de smalle rubberring voorzichtig van het Gavia-zoomo- culair (2). Om de adapters M49 en M52 te kunnen monteren moet de oogschelp van het Gavia-zoomoculair worden losgedraaid door deze linksom te draaien (3). Schroef in de plaats daarvan de mee- geleverde hulpoogschelp op de dezelfde plaats op het oculair. De adapter M58 past rechtstreeks op de oogschelp, zodat deze niet kan worden verwijderd. Nu kan de camera met behulp van de opgeschroefde adapter op het oculair geplaatst en met behulp van het vergrendelingsbout- je (tot aan de aanslag naar links draaien) op de adapter bevestigd worden. Let er a.u.b. op dat de adapter tot de aanslag op het oculair wordt geplaatst, waarbij de schroef van de adapter in de gleuf van het oculair grijpt waarin eerder de rubberen ring was aan- gebracht.
  • 14. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Bruksanvisning DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 15. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Beakta följande förutsättningar innan du monterar Zeiss Photo Lens Adapter på filtergängan i ett kameraobjektiv: Objektivets filtergänga måste själv kunna bära vikten av kamera och objektiv. Därför får endast kompakta, lätta kameror med små objektiv med fast brännvidd användas. För APS-C-sensorer bör den fasta brännvidden ligga mellan 22 och 50 mm, och för fullformat-sensorer mellan 35 och 80 mm. Det måste säkerställas att filtergängringens stabilitet klarar vikten av det system som skall monteras. Kontakta ev. kameratillverka- ren avseende belastningsgränsen. Vi ikläder oss inget ansvar för skador som kan härledas till in- korrekt användning, montering av alltför tunga kamera-objek- tiv-enheter, felaktig montering samt naturlig nötning och vanligt slitage. Monteringsanvisning Skruva först på adaptern på kameraobjektivets filtergänga. Detta måste göras mycket försiktigt och varsamt så att den känsliga gängan inte skadas (1). Dra sedan av den smala gummiringen på Gavia zoomokular (2). Vid montering av adapter M49 och M52 måste man först skruva av ögonmusslan hos Gavia zoomokular genom att vrida den åt vänster (3). Skruva i stället på bipackade hjälpögonmussla på samma ställe på okularet. Adapter M58 passar direkt över ögon- musslan så att den inte behöver tas av. Nu kan du sätta på kameran med hjälp av den påskruvade adap- tern på okularet och fästa den på adaptern med fixeringsskruven (vrid åt vänster till anslaget). Se till att adaptern placeras på okularet fram till anslaget och att adapterns skruv då griper in i okularets spår, där gummiringen satt tidigare.
  • 16. ZEISS kamera-adapteri Conquest Gavia Käyttöohjeet DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 17. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Ennen kuin asennat Zeiss kamera-adapterin kameran objektiivin suodinkierteeseen, huomioi seuraavat edellytykset: Objektiivin suodinkierteen pitää kestää kameran ja objektiivin paino. Siksi soveltuvia ovat vain kompaktit, kevyet kamerat, joissa on pieni, kiinteän polttovälin objektiivi. APS-C kennoille kiinteän polttovälin tulee olla 22 - 50 mm ja täysikokoisille ken- noille 35 - 80 mm. Varmista, että suodinkierteen rengas kestää asennettavan jär- jestelmän painon. Selvitä tarvittaessa kuormitusraja kameran valmistajalta. Emme vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta epäasiallisesta käytöstä, kiinnityksestä liian raskaisiin kamera-objektiiviyksik- köihin, virheellisestä asennuksesta tai luonnollisesta ja muusta tavanomaisesta kulumisesta. Asennusohje Kierrä ensin adapteri kameran objektiivin suodinkierteeseen. Se pitää tehdä hyvin huolellisesti ja varovaisesti, jotta herkkä kierre ei vaurioidu (1). Ota sen jälkeen Gavia zoom -okulaarin ohut kumirengas varo- vaisesti pois (2). Adapterien M49 ja M52 asentamiseksi pitää ensin irrottaa Gavia zoom -okulaarin silmäsuppilo vasemmalle kiertämällä (3). Kierrä sen sijalle adapterin mukana toimitettu apusilmäsuppilo samaan paikkaan okulaarissa. Adapteri M58 mahtuu suoraan silmäsuppi- lon yli, joten silmäsuppiloa ei tällöin irroteta. Tämän jälkeen voit liittää kameran kiinni kierretyn adapterin avulla okulaariin ja kiinnittää sen adapterin lukitusruuvilla (kierrä vasemmalle rajoittimeen saakka). Varmista, että työnnät adapterin okulaarin päälle vasteeseen asti siten, että adapterin ruuvi kiinnittyy okulaarin uraan, jossa aiemmin oli kumirengas.
  • 18. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Pokyny k použití DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 19. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Před provedením montáže Zeiss Photo Lens adaptéru na závit filtru objektivu kamery věnujte pozornost splnění následujících předpokladů: Závit filtru na objektivu musí být dostatečně dimenzován na hmotnostní zatížení kamerou a objektivem. Z tohoto důvodu přicházejí v úvahu výhradně kompaktní kamery s nízkou hmot- ností a pevně stanovenou ohniskovou vzdáleností. V případě senzorů APS-C by se pevně stanovená ohnisková vzdálenost měla pohybovat v rozmezí 22 až 50 mm, v případě full-frame senzorů v rozmezí 35 až 80 mm. Musí být zajištěno, že pevnost závitového kroužku filtru odolá hmotnosti montovaného systému. Informace o mezích hmot- nostní zatížitelnosti poskytnou výrobci příslušných kamer. V případě poškození vzniklých v důsledku nesprávného použí- vání, upevnění jednotek kamer a objektivů s příliš vysokou hmot- ností, chybné montáže a přirozeného a běžného opotřebování nelze uplatnit žádné záruční nároky. Návod k montáži Adaptér našroubujte nejprve na závit filtru objektivu kamery. Postupujte velmi opatrně a s vysokou mírou pečlivosti, aby ne- došlo k poškození jemného závitu (1). Následně opatrně stáhněte úzký pryžový kroužek ze zoomo- vacího okuláru Gavia (2). Provedení montáže adaptéru M49 a M52 si vyžaduje nejprve odšroubování očnice zoomovacího okuláru Gavia směrem doleva (3). Místo ní našroubujte na stejném místě na okulár pomocnou očnici, která je součástí balení. Adaptér M58 padne přímo na očnici, takže není nutné ji sejmout. Nyní lze kameru pomocí našroubovaného adaptéru nasadit na okulár a upevnit ji zajišťovacím šroubem na adaptéru (otáčením doleva nadoraz). Dbejte na to, abyste adaptér nasadili na okulár až na doraz a šroub adaptéru aby přitom zasahoval do drážky okuláru, v níž se předtím nacházel gumový kroužek.
  • 20. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Wskazówki dot. użytkowania DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 21. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Przed montażem adaptera Zeiss Photo Lens Adapter do gwintu filtra obiektywu kamery, należy zwrócić uwagę na spełnienie następujących warunków: Gwint filtra obiektywu musi być wystarczająco wytrzymały na obciążenie kamerą i obiektywem. Z tego względu należy stosować wyłącznie lekkie kamery kompaktowe z małymi obiektywami o stałej ogniskowej. Stała ogniskowa dla sensorów APS-C powinna wynosić między 22 i 50 mm, a dla sensorów pełnoformatowych między 35 i 80 mm. Należy zapewnić, aby stabilność pierścienia gwintu filtra była odpowiednia do obciążenia przez montowany system. Proszę ewentualnie ustalić granicę obciążenia przez konsultację z pro- ducentem kamery. Nie przejmujemy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe wskutek nieprawidłowego użytkowania, mocowania za ciężkich obiektywów, nieprawidłowego montażu oraz normalnego i zwyczajnego zużycia. Instrukcja montażu Proszę przykręcić najpierw adapter do gwintu filtra obiektywu kamery. Należy wykonać to bardzo ostrożnie i uważnie, aby nie uszkodzić delikatnego gwintu (1). Następnie ostrożnie odciągnąć wąski gumowy pierścień okularu zmiennoogniskowego Gavia Zoomokular (2). W razie montażu adapterów M49 i M52 należy najpierw odkrę- cić obrotem w lewo muszlę oczną okularu zmiennoogniskowego Gavia (3). Następnie w miejsce tej muszli ocznej przykręcić do okularu w tym samym miejscu załączoną pomocniczą muszlę oczną. Adapter M58 pasuje bezpośrednio na muszlę oczną, dlatego nie jest konieczne jej zdejmowanie . Teraz można umocować kamerę za pomocą przykręconego adaptera na okularze i przekręcić do adaptera za pomocą śruby ustalającej (do oporu obrotem w lewo). Proszę zwrócić uwagę na to, aby adapter był nasadzony na okular do oporu a śruba adaptera zaczepiła przy tym w rowku okularu, w którym uprzednio znajdował się gumowy pierścień.
  • 22. ZEISS Photo Lens Adapter Conquest Gavia Használati útmutató DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 23. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/sports-optics Mielőtt felszerelné a Zeiss Photo Lens Adaptert a kameraobjektív szűrőmenetére, kérjük, szíveskedjen figyelembe venni az alábbi előfeltételeket: Az objektív szűrőmenetének el kell bírnia a kamera és az objektív súlyterhelését. Ezért kizárólag olyan kompakt, könnyű kamerák használhatók, amelyek kisméretű,fix gyújtótávolságú objektívvel vannak felszerelve. Az APS-C szenzorok esetében a fix gyújtótá- volságnak 22 és 50 mm, a teljes formátumú szenzorok esetében 35 és 80 mm között kell lennie. Biztosítani kell, hogy a szűrőmenet gyűrűjének stabilitása elbírja a felszerelendő rendszer súlyát. Adott esetben tisztázza a ter- helési határt a kamera gyártójával. Nem vállalunk felelősséget olyan károkért, amelyek szakszerű- tlen használatra, túl nehéz kameraobjektív-egységek felsze- relésére, hibás szerelésre, valamint természetes elhasználódásra és szokásos kopásra vezethetők vissza. Szerelési útmutató Először csavarozza fel az adaptert a kameraobjektív szűrőme- netére. Ennek nagyon óvatosan és kíméletesen kell történnie, ezzel megakadályozva az érzékeny menet sérülését (1). Ezt követően óvatosan húzza le a Gavia zoom-lencse keskeny gumigyűrűjét (2). Az M49 és M52 jelű adapterek felszereléséhez először balra történő elfordítással le kell csavarozni a Gavia zoom-lencse szemkagylóját (3). Ehelyett ugyanarra a helyre csavarozza fel a lencsére a mellékelt segéd-szemkagylót. Az M58 jelű adapter közvetlenül illeszkedik a szemkagylóra, így azt nem kell levenni. Most a felcsavarozott adapter segítségével felhelyezheti a ka- merát a lencsére, majd a rögzítőcsavar segítségével (ütközésig balra történő fordítással) rögzítheti az adapteren. Kérjük, ügyeljen arra, hogy az adaper ütközésig az okulárra legyen helyezve, az adapter csavarja pedig az okulárnak abba a hornyába nyúljon, amelyikben előtte a gumigyűrű volt.
  • 24. Линзовый адаптер ZEISS для фотокамеры Conquest Gavia Инструкция по применению DE GB FR IT ES NL SE FI CZ PL HU RU JP CN
  • 25. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com/ru/sports-optics Перед установкой линзового адаптера фирмы Zeiss на резьбу фильтра объектива фотокамеры, соблюдайте, пожалуйста, сле- дующее: Резьба фильтра объектива должна выдерживать весовую нагрузку камеры и объектива. Поэтому использовать можно исключительно компактные легкие камеры с мелкими объек- тивами и постоянным фокусным расстоянием. Для сенсоров формата APS-C фокусное расстояние должно лежать в диапа- зоне от 22 до 50 мм, а для полноформатных сенсоров от 35 до 80 мм. Необходимо убедиться, что прочность резьбового кольца фильтра позволяет выдержать вес монтируемой системы. При необходимости выясните у производителя фотокамеры пре- дел нагрузки. Мы не несем ответственности за повреждения, если они про- изошли в результате ненадлежащего использования, присое- динения слишком тяжелых модулей на объектив фотокамеры, ошибок монтажа, а также естественного и нормального износа. Руководство по монтажу В первую очередь прикрутите адаптер к резьбе фильтра объ- ектива камеры. Это должно происходить очень осторожно и аккуратно, чтобы не повредить чувствительную резьбу (1). Затем осторожно снимите узкое резиновое кольцо окуляра зумирования Gavia (2). Для монтажа адаптеров M49 и M52 сначала нужно вращени- ем влево открутить наглазник окуляра зумирования Gavia (3). Теперь вместо него закрутите туда же на окуляр прилагаемый вспомогательный наглазник. Адаптер М58 как раз проходит над наглазником, так что наглазник снимать не нужно. Теперь вы можете с помощью навинченного адаптера устано- вить камеру на окуляр и стопорным винтом (до упора закру- тить в левую сторону) зафиксировать на адаптере. Следите за тем, чтобы адаптер был прочно (до упора) зафикси- рован на окуляре, при этом винт адаптера должен войти в паз окуляра, где ранее находилось резиновое кольцо.
  • 27. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.co.jp/sports-optics カメラレンズのフィルタースレッドに ZEISS フォトレンズア ダプターを取り付ける前に、次の点にご注意ください。 レンズのフィルタースレッドは、カメラとレンズの重量によ る負荷に耐える必要があります。このため、コンパクトで軽 量、滑らかで小型の単焦点レンズの組み合わせでのみ使用 可能です。単焦点レンズの焦点距離は、APS-C センサー では 22〜50mm、フルサイズセンサーでは 35~80mm の間である必要があります。 フィルタースレッドリングの強度が、取り付けるシステムの 重量に耐えられることを確認する必要があります。必要に 応じて、負荷限界をカメラメーカーに問い合わせてくださ い。 不適切な使用、重すぎるカメラレンズユニット、取り付けミ スや自然な経年劣化や摩耗に起因する損害について当社 は責任を負いかねます。 取付説明書 まずカメラレンズのフィルタースレッドにアダプターをねじ 込みます。この際、ネジ山を傷つけないように、細心の注意 を払って行ってください (1)。 次に、Gavia ズーム接眼レンズの細いゴム製リングを注意 深く引き抜きます (2)。 アダプター M49 と M52 を取り付ける際は、あらかじめ Gavia ズーム接眼レンズのアイカップを左に回して外す必 要があります (3)。代わりに付属の補助アイカップを接眼レ ンズ上の同じ場所をねじ込みます。アダプター M58 はア イカップの上に直接取り付けられるので、アイカップを取り 外す必要はありません。 これで、ネジ留めされたアダプターにより、カメラを接眼レ ンズに取り付け、固定ネジでアダプターに(最後まで左に 回し)固定できます。 接眼レンズのエンドポジションまで、アダプターが設置され ており、接眼レンズのナットにアダプターがしっかりと固定 されていることを、確認してください。ナットには、ゴム製 リングが装備されています。
  • 29. (1) (2) (3) Carl Zeiss Sports Optics GmbH Gloelstraße 3 - 5 35576 Wetzlar Germany www.zeiss.com.cn/sports-optics 将蔡司照相镜头适配器安装到照相机镜头的滤色镜 螺纹上之前,请注意以下前提条件: 仅镜头的滤色镜螺纹便能够承受照相机和镜头的重 量负荷。因此,只可使用配焦距固定型小镜头的紧凑 轻便型照相机。对于 APS-C 传感器而言,固定焦距 应在 22 至 50 mm 之间;对于全画幅传感器,固定焦 距应在 35 至 80 mm 之间。 必须确保,滤色镜螺纹环在承受待安装系统的重量时 具有足够的稳定性。必要时,请向照相机制造商咨询 有关承重极限的事宜。 因使用不当、将其安装在重型照相机镜头单元上、错 误安装以及自然损耗和常见磨损造成的损坏,我们不 承担任何责任。 安装说明 首先,将适配器拧到照相机镜头的滤色镜螺纹上。操 作时需极为小心且谨慎,以避免损坏敏感的螺纹 (1) 。 然后 ,小心地取下 Gavia 连续变焦目镜的细长橡胶 圈(2)。 安装适配器 M49 和 M52 的时候,必须先左转将 Ga- via 连续变焦目镜的目镜环拧下 (3)。现在,将随供的 辅助目镜环拧到目镜上的相同位置。适配器 M58 直 接通过目镜环嵌入,确保不会脱出。 现在,便可以借助拧上的适配器将照相机装到目镜 上,并用固定螺栓(左旋至挡块)将其和适配器固 定。 请注意,将适配器放在目镜上,直至止档位置,适配 器的螺栓此时嵌入之前配有橡胶圈的目镜凹槽内。