3. CAMADA RVSM
Porção vertical do espaço aéreo superior
em que são admitidas e mantidas aeronaves
sob determinadas condições de
homologação e manutenção de precisão altimétrica
e a separação vertical é
reduzida a1000 ft
para otimização de emprego daquele espaço
4. A homologação
será concedida às aeronaves que satisfaçam
ESPECIFICAÇÕES MÍNIMAS DE PERFORMANCE
DOS SISTEMAS DE AERONAVES
( MASPS )
SOBRE A MANUTENÇÃO DE ALTITUDE
HOMOLOGAÇÃO
5. A manutenção
do estado operacional adequado
será verificada pelos pilotos
antes da entrada
e durante a permanência
na camada
OPERACIONALIDADE
6. V R G 1 6 8 4 I S
1 B 7 3 8 M S D G H I W S
S B G R 1 4 3 0
N 4 5 0 F 3 3 0 U A 3 0 4
O formulário de Plano de Voo Completo
indicará o status de aprovação RVSM,
através da letra W no item 10,
independentemente do nível de vôo solicitado
PLANO DE VOO
7. No caso de
Plano de Voo Repetitivo
o status de aprovação RVSM,
será indicado através da letra W no item Q,
independentemente do nível de vôo solicitado
+
V A R I G S . A . C P V R – C G N A
R I O D E J A N E I R O - R J
S B G R
0 1 0 1 0 8 0 1 / 0 8 1 / 2
O P R V R G S P
15/01/08 UFN 1 0 3 0 5 0 7 VRG 1684 B738 SBGR 1430 N450 F330 UA304 SBGL 0041 EQPT / W
M
PLANO DE VOO
8. Exceções
no padrão de separação
AERONAVES NÃO APROVADAS RVSM
TAMBÉM
PODERÃO VOAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM,
SE ATENDIDAS ALGUMAS CONDICIONANTES
EM VOOS DOMÉSTICOS OU INTERNACIONAIS
EXCEÇÕES
9. - AERONAVE DE ESTADO -
AQUELA UTILIZADA EM SERVIÇO MILITAR, ALFENDEGÁRIO E POLICIAL
- VOO DE MANUTENÇÃO -
A AERONAVE QUE ESTIVER RETORNANDO PARA A BASE DE MANUTENÇÃO
PARA EFETUAR REPAROS EM SEU SISTEMA ALTIMÉTRICO,
A FIM DE READIQUIRIR A CAPACIDADE DE VOAR EM ESPAÇO RVSM
OU SE O VOO OCORRER DEPOIS QUE A AERONAVE TIVER REALIZADO A MANUTENÇÃO,
A FIM DE VERIFICAR SE ESTÁ PRONTA PARA RETORNAR À OPERAÇÃO RVSM
- VOO DE PRIMEIRA ENTREGA -
A ENTREGA DE UMA AERONAVE, APÓS TER SIDO VENDIDA AO UM NOVO OPERADOR;
- VOO HUMANITÁRIO -
A AERONAVE TRANSPORTANDO OU DESTINADA
A TRANSPORTAR ENFERMO OU LESIONADO
EM ESTADO GRAVE, QUE NECESSITE DE ASSISTÊNCIA MÉDICA URGENTE,
OU ORGÃO VITAL DESTINADO À TRANSPLANTE EM CORPO HUMANO
10. AERONAVE DE ESTADO,
VOOS DE PRIMEIRA ENTREGA,
MANUTENÇÃO
E HUMANITÁRIOS
ESSES OPERADORES CASO TENHAM A INTENÇÃO DE
INGRESSAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM,
DEVERÃO INSERIR O TEXTO
“STS / NON RVSM “
NO ITEM 18
E O NÍVEL DE VOO PRETENDIDO
NO ITEM 15
DO FORMULÁRIO DE PLANO DE VOO
11. P R V B O I S
1 B 7 3 8 M S D G H I S
S B P V 0 4 3 0
N 4 5 0 F 3 9 0 U W 1 0 C I A U W 4 5 P S N U A 3 0 4
S B K P 0 2 2 5 S B G L S B C T
0 4 1 5 6
BRANCA / CAUDA AZUL
PRIMEIROS SOCORROS
NAPOLEÃO 778899
EINSTEIN
9 9 8 8 7 7
E=mc2
STS / NON RVSM
item
15
item
18
12. O ORGÃO ATC
APLICARÁ AS SEGUINTES
SEPARAÇÕES VERTICAIS MÍNIMAS:
AERONAVES APROVADAS RVSM –---------------- 1000 FT
AERONAVES EM EXCEÇÃO E APROVADAS –-- 2000 FT
AERONAVES SOB TURBULÊNCIA SEVERA –--- 3000 FT
SEPARAÇÕES MÍNIMAS
14. O PILOTO EM COMANDO
DE AERONAVE APROVADA RVSM
DEVERÁ CERTIFICAR-SE DE QUE, NO MÍNIMO,
OS SEGUINTES EQUIPAMENTOS PARA VOO NO ESPAÇO AÉREO RVSM
ESTÃO FUNCIONANDO NORMALMENTE:
PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DA TRIPULAÇÃO
ANTES
DE INGRESSAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM
1) DOIS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS INDEPENDENTES
2) TRANSPONDER SSR MODO C OU S
3) SISTEMA DE MANUTENÇÃO DE ALTITUDE AUTOMÁTICO
4) SISTEMA DE ALERTA DE ALTITUDE
5) TCAS
15. 1) DOIS SISTEMAS
ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
INDEPENDENTES 5) TCAS
3) SISTEMA DE MANUTENÇÃO
DE ALTITUDE AUTOMÁTICO
4) SISTEMA DE ALERTA
DE ALTITUDE
2) TRANSPONDER SSR
MODO C OU S
19. CASO QUALQUER DOS EQUIPAMENTOS LISTADOS
NÃO ESTEJA FUNCIONANDO ADEQUADAMENTE,
SEM QUE HAJA POSSIBILIDADE DE CORREÇÃO
POR PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO,
O PILOTO COORDENADOR DEVE SER
NOTIFICADO PARA PROVIDÊNCIAS RELATIVAS AO
DESPACHO NORMAL DO VOO
FORA DA CAMADA RVSM
OU
COMO VOO DE MANUTENÇÃO
DENTRO DA CAMADA
20. PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DA TRIPULAÇÃO
APÓS
INGRESSAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM
DURANTE
MUDANÇAS DE NÍVEL DE VOO
UMA AERONAVE NÃO DEVERÁ ULTRAPASSAR
O NÍVEL DE VOO AUTORIZADO
EM MAIS DE 150 PÉS (45 M)
A FIM DE EVITAR A EMISSÃO DE
RESOLUÇÃO (RA) DESNECESSÁRIOS,
AS AERONAVES EQUIPADAS COM
TCAS II
DEVERÃO POSSUIR A VERSÃO DESSE
EQUIPAMENTO QUE ATENDA AOS
REQUISITOS DE PERFORMANCE
REFERENTES AO ACAS II
(SISTEMA ANTICOLISÃO DE BORDO),
PREVISTOS NO ANEXO 10 DA ICAO
23. EM CASO DE DESPACHO PARA
DENTRO DA CAMADA
COMO VOO DE MANUTENÇÃO,
O PILOTO DEVE NOTIFICAR AO ORGÃO ATC
ANTES
DE ENTRAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM,
USANDO A FRASEOLOGIA:
“NEGATIVO RVSM”
24. Tipo de Mensagem
Para o piloto reportar “status” de aeronave
não aprovada RVSM:
i. Na chamada inicial, em qualquer frequência,
dentro do Espaço Aéreo RVSM, e
ii. Em todas as solicitações para mudanças de
níveis de voo para aqueles situados no Espaço
Aéreo RVSM e
iii. Em todos os cotejamentos para autorizações
de níveis de voo para aqueles situados no
Espaço Aéreo RVSM.
iv. Exceto para aeronaves de Estado, nos
cotejamentos das autorizações de nível de voo
envolvendo o trânsito vertical através dos FL
290 ou FL 410.
Fraseologia
(Código de chamada)
NEGATIVO RVSM
(call sign)
NEGATIVE RVSM
25. Tipo de Mensagem
Para um piloto reportar
que o equipamento da aeronave foi
degradado abaixo da
Especificação de Performance Mínima do Sistema
da Aeronave (MASPS)
requerida para voo dentro do Espaço Aéreo
RVSM.
(Esta frase deverá ser usada tanto para
informar uma indicação inicial de não atendimento
da MASPS como para todos os contatos iniciais
realizados em todas as frequências dentro do
Espaço Aéreo RVSM, até que o problema seja
solucionado ou a aeronave livre o Espaço Aéreo
RVSM.)
Fraseologia
NEGATIVO RVSM
DEVIDO EQUIPAMENTO
UNABLE RVSM DUE
EQUIPMENT
26. Tipo de Mensagem Fraseologia
NEGATIVO RVSM,
AERONAVE DE ESTADO /
AERON. AMBULÂNCIA /
VOO DE TRASLADO /
VOO DE MANUTENÇÃO
NEGATIVE RVSM
STATE AIRCRAFT/
AMBULANCE FLIGHT/
MAINTENANCE FLT/
FERRY FLIGHT
Para o piloto de uma
- aeronave de Estado,
- de aeronave ambulância em voo humanitário,
- de voo de manutenção ou
- de voo de traslado,
não aprovada RVSM
reportar o “status” de não aprovação RVSM
da aeronave, em resposta à frase:
(código de chamada)
“CONFIRME APROVAÇÃO RVSM”
27. Tipo de Mensagem Fraseologia
(Código de chamada)
AFIRMATIVO RVSM
(call sign)
AFFIRM RVSM
Para o piloto confirmar o “status” de
aprovação RVSM.
28. Tipo de Mensagem Fraseologia
(Código de chamada)
NEGATIVO
AUTORIZAÇÃO PARA
VOO NO ESPAÇO
AÉREO RVSM
MANTENHA
[ ou DESÇA PARA ou
SUBA PARA
NÍVEL] FL (número).
(call sign)
UNABLE CLEARANCE
INTO RVSM AIRSPACE,
MAINTAIN
[ or DESCEND TO,
or CLIMB TO]
FLT LEVEL ( number).
Negação de autorização
para voo no Espaço Aéreo RVSM
sem previsão de autorização
para ingresso no Espaço Aéreo
RVSM.
29. Tipo de Mensagem
Negação de autorização
para voo no Espaço Aéreo RVSM
com previsão de autorização para ingresso
naquele espaço aéreo.
Fraseologia
(Código de chamada)
NEGATIVO AUTORIZAÇÃO
PARA VOO NO ESPAÇO
AÉREO RVSM,
MANTENHA
[ ou DESÇA PARA ou SUBA
PARA NÍVEL] FL (número).
INGRESSO ESPAÇO AÉREO
RVSM PREVISTO PARA
(HORA/FIXO)
(call sign)
UNABLE CLEARANCE INTO
RVSM AIRSPACE,
MAINTAIN
[ or DESCEND TO, or CLIMB
TO] FLIGHT LEVEL ( number).
EXPECT CLEARANCE TO
ENTER RVSM AIRSPACE AT
(TIME OR FIX)
30. Tipo de Mensagem
Para um piloto reportar quando
turbulência severa
afeta a capacidade da aeronave de observar os
requisitos de manutenção de altitude exigidos para
operações RVSM
Para o piloto indicar
a capacidade de reassumir operações RVSM
dentro do Espaço Aéreo RVSM, depois de uma
contingência relacionada com equipamento ou
condições meteorológicas.
Fraseologia
NEGATIVO RVSM
DEVIDO TURBULÊNCIA.
UNABLE RVSM DUE
TURBULENCE
PRONTO PARA
REASSUMIR RVSM
/
READY TO RESUME
RVSM
31. Nos casos de falha operacional
PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DA TRIPULAÇÃO
APÓS
INGRESSAR NO ESPAÇO AÉREO RVSM
32. EM CASO DE FALHA
EM UM DOS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
(1/7)
33. EM CASO DE FALHA
EM UM DOS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
E SE O SISTEMA ALTIMÉTRICO REMANESCENTE
ESTIVER FUNCIONANDO NORMALMENTE,
O PILOTO EM COMANDO DEVERÁ:
A) ACOPLAR O SISTEMA AO SISTEMA DE MANUTENÇÃO AUTOMÁTICA DE ALTITUDE;
B) AUMENTAR A VIGILÂNCIA NA MANUTENÇÃO DE ALTITUDE E
C) NOTIFICAR A FALHA DO SISTEMA AO ATC, USANDO A SEGUINTE FRASEOLOGIA:
“PARA INFORMAÇÃO, OPERANDO SOMENTE COM UM SISTEMA ALTIMÉTRICO”
(1/7)
34. EM CASO DE DIVERGÊNCIA ENTRE
OS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
SUPERIOR A 200 FT,
(2/7)
35. A) O PILOTO DEVERÁ TENTAR DETERMINAR
O SISTEMA ALTIMÉTRICO QUE ESTÁ COM DEFEITO,
ATRAVÉS DOS PROCEDIMENTOS ESTABELECIDOS E / OU
COMPARANDO OS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
COM O ALTÍMETRO “STANDBY”,
ACOPLANDO O SISTEMA CORRETO
AO SISTEMA DE MANUTENÇÃO AUTOMÁTICO DE ALTITUDE
B) AUMENTAR A VIGILÂNCIA NA MANUTENÇÃO DE ALTITUDE E
C) NOTIFICAR A FALHA DO SISTEMA AO ATC, USANDO A
SEGUINTE FRASEOLOGIA:
“PARA INFORMAÇÃO, OPERANDO SOMENTE
COM UM SISTEMA ALTIMÉTRICO”
EM CASO DE DIVERGÊNCIA ENTRE
OS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS
SUPERIOR A 200 FT,
(2/7)
36. EM CASO DE FALHA
DE TODOS OS SISTEMAS ALTIMÉTRICOS PRIMÁRIOS,
OU CASO ESSES SEJAM CONSIDERADOS NÃO CONFIÁVEIS,
O PILOTO DEVERÁ:
A) MANTER O NÍVEL DE VOO INDICADO NO ALTÍMETRO “STANDBY”
B) ALERTAR AS AERONAVES PRÓXIMAS LIGANDO TODAS AS
LUZES EXTERIORES
C) NOTIFICAR AO ATC A FALHA DO SISTEMA, USANDO A FRASEOLOGIA
“NEGATIVO RVSM”,
INFORMANDO AS AÇÕES PRETENDIDAS E
D) CASO NÃO ESTABELEÇA CONTATO COM O ATC,
TRANSMITIR AVISOS DA FALHA,
POSIÇÃO, NÍVEL DE VOO E INTENÇÕES EM 121.5 MHZ
(3/7)
37. O PILOTO DEVERÁ NOTIFICAR ESSA FALHA AO
ORGÃO ATC,
USANDO A FRASEOLOGIA:
“NEGATIVO RVSM”
O PILOTO DEVERÁ NOTIFICAR ESSA FALHA AO
ORGÃO ATC
USANDO A FRASEOLOGIA:
“NEGATIVO RVSM”
EM CASO DE FALHA
DO TRANSPONDER SSR MODO C OU S,
(TCAS / GOL)
EM CASO DE FALHA
DO SISTEMA DE ALERTA DE ALTITUDE,
(4/7) (5/7)
(6/7)
38. O PILOTO DEVERÁ ADOTAR AS SEGUINTES AÇÕES:
A) MANTER O NÍVEL DE VOO AUTORIZADO
B) AVALIAR A CAPACIDADE DA AERONAVE MANTER
O NÍVEL DE VOO AUTORIZADO ATRAVÉS DE CONTROLE MANUAL
C) AVALIAR A POSSIBILIDADE DE CONFLITO COM OUTRO TRÁFEGO
D) ALERTAR AS AERONAVES PRÓXIMAS, LIGANDO TODAS AS LUZES EXTERIORES
E)NOTIFICAR AO ATC A FALHA DO SISTEMA, USANDO A FRASEOLOGIA:
“NEGATIVO RVSM”
E INFORMAR AS AÇÕES PRETENDIDAS
F) CASO NÃO ESTABELEÇA CONTATO COM O ORGÃO ATC,
TRANSMITIR
AVISOS DE FALHA, POSIÇÃO, NÍVEL DE VOO E INTENÇÕES EM 121.5 MHZ
EM CASO DE FALHA
DO SISTEMA AUTOMÁTICO DE
MANUTENÇÃO DE ALTITUDE,
(7/7)
39. O ORGÃO ATC
DEVERÁ SUSPENDER A SEPARAÇÃO RVSM
EM DETERMINADO ESPAÇO AÉREO,
QUANDO OS PILOTOS INFORMAREM
A EXISTÊNCIA DE TURBULÊNCIA SEVERA NESSE ESPAÇO AÉREO
QUANDO FOREM SUSPENSOS OS PROCEDIMENTOS RVSM,
A SEGUINTE TABELA DE NÍVEIS DE CRUZEIRO SERÁ APLICADA,
NO ESPAÇO AÉREO RVSM
RUMO
MAGNÉTICO
DE 000° A 179°
RUMO
MAGNÉTICO
DE 180° A 359°
FL 290
FL 320
FL 350
FL 380
FL 410