2. • Romancero Viejo y Nuevo
• Poesía de Cancionero: Marqués de
Santillana
• Jorge Manrique
3. La poesía en la Edad Media
(IV): el Romancero
Literatura Española
1ºBach
María Pin Díaz
4. ¿Qué es un romance?
• Marqués de Santillana: “romances e
cantares de que las gentes de baxa e
servil condición se alegran”, Proemio,
1445 aprox. 50 años más tarde, el
romance, que tenía ya años de existencia,
era una forma poética apreciada por las
clases cultas.
5. • Composición épico-lírica: algunos narran
historias, otros explican sentimientos.
• Escrito en lengua romance (no en latín)
• Se conserva en variantes (aunque
siempre con forma y contenido similares
en lo esencial)
• Ámbito de la lírica tradicional.
6. • Transmisión oral: juglares, pueblo.
• Más tarde se transmite de forma impresa; esto
permite su conservación (s.XV, romanceros)
• No se conoce la fecha de composición de
cada romance (hay estudios según los hechos
históricos a los que se refiere el romance)
• Compuesto para ser cantado y bailado (tiene
acompañamiento musical)
• Propio de la literatura española. Aunque tiene
su correspondencia en todas las líricas
europeas, la forma del romance tiene origen en
la española.
7. Orígenes
• Teoría tradicionalista (Menéndez Pidal): los
romances surgen de la fragmentación de los
cantares de gesta (partiendo el verso por la
mitad).
• Teoría individualista: los romances son creados
de forma independiente de los cantares de
gesta.
8. • Así, los cantares de gesta castellanos fueron
compuestos en los siglos X, XI y XII. Los
cantares de gesta eran composiciones en que
se explicaban las hazañas de un héroe. Eran
poemas de asunto bélico, y dirigidos a la
aristocracia militar y a un pueblo que disfrutaba
con los hechos de guerra. Además, la burguesía
no tenía tanto tiempo libre y no quería escuchar
los largos poemas épicos. Los juglares lo
resolvieron seleccionando los fragmentos que
la gente aplaudía más. Incluso los arreglaban y
con ellos componían nuevas canciones.
9. • A partir del siglo XV, el romancero se hace
popular entre los poetas cultos, y ya en la
corte de los Reyes Católicos se recitan y cantan
romances. Son entonces recogidos en textos
escritos, lo cual permite que hoy día los
conozcamos y se hallan conservado.
• Además, los autores cultos imitan la forma del
romance, en un principio mezclando rima
consonante con rima asonante (Juan del
Encina, Gil Vicente) y después regresando a la
original rima asonante (Lope de Vega). El cultivo
del romance continúa hasta el siglo XX (García
Lorca)
10. Métrica
• Métrica heredera de los cantares de gesta.
• Versos octosílabos (en su origen, versos de 16 sílabas,
en 8+8 asonantados entre ellos; la unidad de sentido no
se consigue hasta el verso siguiente; por eso hay
autores como Menéndez Pidal que dicen que es de 16)
• -e paragógica para regularizar la rima. (hallare, mare,
puñale, etc.)
• Número de versos variable.
• No estrófico
• Rima asonante en los pares, sueltos los impares
11. Estilo
• Es muy difícil hablar de un estilo único,
dada la variedad de romances y el largo
período de tiempo (desde la época
medieval hasta hoy día) en que se
producen. Sin embargo, podemos hablar
de una serie de características comunes:
12. • diálogo, fundamental en el romancero. Da
dramatismo al poema. En estilo directo. A
menudo enriquecido por exclamaciones de los
personajes.
• abundancia de arcaísmos:
• formas verbales acabadas en –ades
• estructura det+posesivo+nombre
• utilización del vos átono (“¿de qué vos reís?”)
• f- inicial latina
• verbo haber por tener
• pronombres antepuestos al verbo (se dar) o
pospuestos (callóse)
• demostrativos aqueste, aquesta
13. • -e paragógica, para facilitar la rima. Tiene su
origen en la –e final latina.
• uso fluctuante de los tiempos verbales: se
mezcla presente, pasado y futuro, a veces de
una forma que puede parecer incorrecta. Sin
embargo, esta mezcla de tiempos verbales
muchas veces tiene efectos estilísticos. Ej: En el
Romance del conde Arnaldos, “allí habló el
conde Arnaldos, / bien oiréis lo que dirá”.
Mezclando tiempos verbales, el juglar consigue
introducir a su público en la acción que está
explicando el romance
14. • Escasa adjetivación
• Uso de la elipsis (se dan nombres y
verbos por sobrentendidos)
• Oraciones yuxtapuestas
• Interjecciones y exclamaciones, para
acentuar la expresividad.
• Uso del hipérbaton, muy frecuente; da
elegancia a la composición.
15. • Aliteraciones, paralelismos, anáforas y
reiteraciones (st. al principio del texto:
“Abenámar, Abenámar); en general,
tendencia a la repetición
• Hipérbole
• Personificación
• Antítesis
16. Temas
• Histórico-nacionales: exaltación de los héroes
castellano (conde Fernán González, el Cid, etc.)
• Novelescos y líricos: de tema sentimental
• Fronterizos y moriscos: episodios bélicos en
la frontera, entre cristianos y musulmanes.
• Carolingios: los protagonistas son Carlomagno
y sus caballeros.
• Bretones: inspirados en el rey Arturo y los
caballeros de la Tabla Redonda.
17. Romancero Viejo y Romancero
Nuevo
• En los primitivos romances la base es el verso
de 16 sílabas. En cambio, los romances
artísticos de finales del siglo XV o los
compuestos a finales del XVI y más tarde tienen
su base métrica en las 8 sílabas.
• El Romancero Viejo es el conjunto de
romances que tienen las siguientes
características:
– autor desconocido (vid. tres teorías de autores)
– origen medieval
18. • El Romancero Nuevo es el conjunto de romances que
tienen las siguientes características:
– autor culto y por tanto conocido: Cervantes, Lope de Vega,
Góngora, Quevedo, etc.
– Compuestos a partir del siglo XVI y durante el siglo XVII.
– Los romances del Romancero Nuevo se escriben a imitación de
los del Viejo: conservan los arcaísmos y las características de
estilo del viejo. También aportan novedades, y, de esa forma, se
incorporan al romancero nuevas técnicas y rasgos de estilo: la
métrica será más regular, se usa la rima consonante, se divide
el romance en cuartetas, se introduce un estribillo, aparecen
nuevos temas (como la sátira social y política; en el romancero
viejo la sátira no era un tema en absoluto frecuente) y se repite
mucho el tema amoroso.
19. • Además de estos romances escritos por
autores cultos, también hay otros
romances escritos por autores cultos pero
con menor formación, y que estaban
compuestos para ser consumidos por el
vulgo. Así, en ellos se explican sucesos
de actualidad o vidas de santos.
20. • Tanto unos como otros aparecieron en
sucesivas antologías, de modo que se
podría afirmar que su principal fuente de
transmisión es la oral. Sin embargo,
rápidamente sucedió que algunos fueron
tan del gusto del pueblo que también se
comenzaron a transmitir de forma oral.
21. Romance del conde Arnaldos
¡Quién hubiese tal ventura
sobre las aguas del mar
como hubo el conde Arnaldos
la mañana de San Juan!
Con un falcón en la mano
la caza iba cazar,
vio venir una galera
que a tierra quiere llegar.
Las velas traía de seda,
la ejercia de un cendal,
marinero que la manda
diciendo viene un cantar
que la mar facía en calma,
los vientos hace amainar,
los peces que andan n'el hondo,
arriba los hace andar,
las aves que andan volando
n'el mastel las faz posar.
Allí fabló el conde Arnaldos,
bien oiréis lo que dirá:
-Por Dios te ruego, marinero,
dígasme ora ese cantar.—
Respondióle el marinero,
tal respuesta le fue a dar:
-Yo no digo esta canción
sino a quien conmigo va.
22. La poesía de cancionero. El
marqués de Santillana
24. Definición
• Siglo XV
• Poesía culta
• Cancionero: volumen en
que se publican poemas de
diferentes autores. Ej:
Cancionero de Baena,
Cancionero de Stúñiga.
• Autores: Marqués de
Santillana; Juan de Mena.
25. Temas de la poesía de cancionero
• Amor, sátira,
moral…
• Amor cortés
– Edad Media
– Traslación de las
estructuras
feudales (señor,
vasallo)
26. Características de la poesía de
cancionero
• Mezcla de elementos medievales y
humanistas.
• Elementos medievales: amor cortés,
gusto por la alegoría
• Elementos humanistas: admiración de los
poetas italianos del momento (Dante,
Petrarca, Boccaccio) y de los poetas de la
cultura grecolatina.
28. • Don Íñigo López de Mendoza, Marqués de
Santillana
• Carrión de los Condes, Palencia, en 1398;
Guadalajara, 1458
• Familia muy influyente.
• Interviene de forma activa en la política del
reinado de Juan II.
• El título de Marqués de Santillana le fue
concedido por el rey Juan II tras la batalla
de Olmedo (1445) en la que lucha junto al
rey contra un poderoso grupo de nobles.
Al final de su vida toma partido contra
Alvaro de Luna, el favorito del rey.
29. • Afición literaria heredada del padre, también
poeta.
• Culto, admirador de la literatura clásica
grecolatina y de la literatura italiana de la
época (Dante, Petrarca, Boccaccio).
• Conoce también a los poetas en catalán
(Ausiàs March) durante su estancia en la
corte de Alfonso V de Aragón
• Además, conoce la tradición de la poesía
provenzal.
• Protector de los estudios humanísticos y
fomentó las traducciones de los autores
clásicos.
30. • El Marqués de Santillana representa a la
perfección la fusión dos ideales
aparentemente contrapuestos, las armas
y las letras.
31. Las Serranillas
• Breves composiciones de origen popular
• Yo poético masculino.
• Un caminante atraviesa una montaña y
encuentra una muchacha. En el poema
expresa su deseo de que ella lo ayude en
su camino y la esperanza de poder
seducirla.
• Género parodiado por el Arcipreste de
Hita
32. • El marqués de Santillana toma el género popular
y lo estiliza, matizando algunas de sus
características.
• El caminante ya no es un pastor sino un caballero.
• Cuenta a sus amigos el encuentro con una
pastora a la que intenta seducir. A veces lo
consigue, a veces no.
• A los elementos propios de la literatura popular, el
Marqués suma otras influencias de la pastourelle
provenzal o de la pastorella italiana.
33. • Características generales de las
serranillas del marqués de Santillana:
– Refinamiento en las alusiones eróticas
– Idealización bucólica (locus amoenus)
– Mayor importancia del diálogo.
35. Biografía
• Jorge Manrique (1440?-1479)
• Nace en Palencia, hijo de don Rodrigo, un importante
militar y político de la época.
• Don Rodrigo combatió en la guerra civil que enfrentó a
los partidarios de las dos candidatas al trono de Castilla:
Juana la Beltraneja e Isabel la Católica.
• Don Rodrigo murió luchando a favor de Isabel la
Católica, y su hijo compuso las Coplas a la muerte de su
padre.
• El propio Jorge Manrique murió combatiendo para
sofocar un levantamiento contra la reina.
36. Obras
• Se conservan 49 poemas.
• Temas:
– Amor (la mayoría)
– Tres poemas burlescos
– Dos poemas de contenido moral
– Coplas a la muerte de su padre
– El principio de un poema que estaba
escribiendo cuando murió.
Su obra más importante son las Coplas.
38. Métrica
• Coplas de pie quebrado o manriqueñas,
formadas por versos de 8 y 4 sílabas, rima
consonante con el esquema 8a8b4c8a8b4c;
8d8e4f8d8e4f
Se llaman coplas de pie quebrado porque tienen
dos versos de 4 sílabas (pie quebrado). Este
verso produce un efecto rítmico especial, como
si el poeta, ante tanto dolor, se hubiera quedado
sin aliento.
39. • Recuerde el alma dormida, 8a
avive el seso e despierte 8b
contemplando 4c
cómo se passa la vida, 8a
cómo se viene la muerte 8b
tan callando; 4c
cuán presto se va el plazer, 8d
cómo, después de acordado, 8e
da dolor; 4f
cómo, a nuestro parescer, 8d
cualquiera tiempo passado 8e
fue mejor 4f
40. Tema
• Elegía a don Rodrigo Manrique.
• 24 1as coplas: ideas generales sobre la brevedad de la
vida y la vanidad de las cosas mundanas. Habla de tres
vidas: la vida eterna, la terrenal y la de la fama. La vida
terrenal es la que acaba con la muerte. La vida eterna
es la vida después de la muerte (concepción cristiana).
La vida de la fama es el recuerdo, la huella que en la
vida terrenal quedará una vez desaparecido el hombre;
si el hombre consigue esta fama, de alguna manera
habrá vencido a la muerte.
• 16 estrofas siguientes: elogio fúnebre de don Rodrigo.
41. Lenguaje
• Manrique usa un l´´exico y expresi´´on
sencillos, que contrastan con los que
estaban de moda en el siglo XV.
42. T´´opicos literarios
• Un t´´opico literario es un lugar com´´un,
una frase breve que esconde una reflexi
´´on sobre la vida y que se repite a lo
largo de la historia de la literatura.
• En Manrique encontramos varios t´´opicos
literarios
43. • Ubi sunt? (¿dónde
están?). Después de la
muerte, todo
desaparece. Por tanto,
las riquezas, la gloria,
todo lo que en esta
vida ha importado al
hombre, queda en
nada.
¿Qué se hizo el rey don Juan?
Los infantes de Aragón
¿qué se hicieron?
¿Qué fue de tanto galán,
qué fue de tanta invención
como trajeron?
Las justas y los torneos,
paramentos, bordaduras
y cimeras,
¿fueron sino devaneos?
¿qué fueron sino verduras
de las eras?
44. • Tempus fugit (el
tiempo pasa). La
vida es un caminar
hacia la muerte, y
el tiempo de vida
es breve.
Recuerde el alma dormida,
avive el seso e despierte
contemplando
cómo se passa la vida,
cómo se viene la muerte
tan callando;
cuán presto se va el plazer,
cómo, después de acordado,
da dolor;
cómo, a nuestro parescer,
cualquiera tiempo passado
fue mejor
45. • Memento mori
(recuerda que has
de morir). Carácter
inevitable de la
muerte.
• Omnia moris
aequat, carácter
igualitario de la
muerte
Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
qu'es el morir;
allí van los señoríos
derechos a se acabar
e consumir;
allí los ríos caudales,
allí los otros medianos
e más chicos,
allegados, son iguales
los que viven por sus
manos
e los ricos.
46. • Sic transit gloria
mundi (así pasa la
gloria mundana),
carácter transitorio y
veleidoso de la
fortuna, que tan
pronto acompaña
como abandona al
hombre.
Los estados e riqueza,
que nos dexen a deshora
¿quién lo duda?,
non les pidamos firmeza.
pues que son d'una señora;
que se muda,
que bienes son de Fortuna
que revuelven con su rueda
presurosa,
la cual non puede ser una
ni estar estable ni queda
en una cosa.
47. Metáforas
• En Manrique encontramos metáforas que
tendrán fortuna en poetas posteriores.
• Muchas de ellas hacen referencia a una cierta
manera de entender la vida.
• Así, la vida es río (su curso es imparable, el
hombre no puede evitar su discurrir hacia la
muerte), un tablero de ajedrez (el hombre libra
batalla imposible contra la muerte) o un camino
(o un viaje, también hacia la muerte, tópico del
homo viator).
48. Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
qu’es el morir.
Después de puesta la vida
tantas vezes por su ley
al tablero;
49. Originalidad
• Las ideas que Manrique expone en sus Coplas no son
originales, pues, como hemos visto, parten de tópicos y
metáforas propias de la época y de larga tradición.
• Entonces, ¿por qué son tan importantes las Coplas?
• Porque Manrique consigue utilizar su tradición literaria
para expresar un sentimiento hondo y auténtico,
consiguiendo transmitirlo al lector.
• Además, consigue hacer una reflexión que se presenta
como cercana al lector: no hay un alarde de erudición
(no cita constantemente a los clásicos ni utiliza un
lenguaje arcaico y latinista), cuando habla de la muerte
no nombra a personajes alejados en el tiempo,
desconocidos al lector, sino que incorpora nombres
conocidos en el momento.