SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Download to read offline
CONTADORA DE BILLETES
MODELO 500ER
MANUAL DE USUARIO
ATENCION
Este manual ha sido realizado para entregar
instrucciones completas para operar la máquina.
Antes de empezar, tenga a bien leer el manual
completamente para familiarizarse con todas las
funciones y operaciones de la máquina.
CONTENIDOS
I APARIENCIA.........................................................................3
II ESPECIFICACIONES ............................................................5
III CARACTERISTICAS............................................................ 6
IV OPERACION ........................................................................ 6
V LIMPIEZA Y MANTENCION DE LA MAQUINA ....................10
VI SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................. 12
1
2
I APARIENCIA
(1) Contenedor
Para iniciar el conteo los billetes deben ubicarse
en este receptáculo.
(2) Plato Contenedor Auxiliar
Usado para guiar los billetes hacia el mecanismo
contador.
(3) Perilla de Limpieza de foco UV
Se usa para limpiar el foco UV interior.
(4) Dial de Ajuste de Espesor
Se usa para hacer la operación de conteo
mas sensible, esto es ajustar la fricción del
proceso de conteo.
El dial de ajuste de espesor viene
programado por defecto desde la fábrica.
Used to make the smooth counting operation .
(5) Apilador
Los billetes contados son apilados en este
lugar
(6) Interruptor de Encendido
Se usa para la función Encendido y Apagado.
(7) Conector de poder
El cable de suministro eléctrico puede ser
conectado de manera segura a la corriente.
(8) Tecla de Reinicio
Se utiliza para iniciar un conteo o para borrar un
mensaje de error.
3
(9) Panel Numérico
Panel de teclas numéricas (0-9) que se utiliza
para programar de manera opcional la cantidad
de billetes que contendrá cada fajo (Hasta 3
dígitos).
(10) Tecla de Borrado
Elimina el número de fajo de la pantalla.
(11) Tecla MNL (Manual)
Con esta tecla, el modo de inicio automático o
modo de inicio MNL puede ser programado.
(12) Tecla función Suma
Con esta tecla se activa o desactiva la
función Suma.
(13) Tecla de Nivel de Densidad
Con esta tecla se puede cambiar el rango de
detección de doble billete de acuerdo al grado de
color de los billetes que son contados. (remítase al
titulo IV para mayor info).
(14) Tecla Velocidad
Presione esta tecla para escoger el grado
apropiado de velocidad. Existen tres alternativas
(Rápido, Normal, Lento).
(15) Tecla Medición de Tamaño
Con esta tecla la maquina es programada
para reconocer los billetes que tengan 3mm,
4mm o 5mm mas o menos que el primer billete.
(16) Tecla UV (opcional)
Con esta tecla, la máquina reconoce billetes
falsificados a través de luz fluorescente.
(17) Tecla MG (opcional)
Con esta tecla, la máquina es programada para
reconocer billetes falsificados por no tener
magnetismo.
(18) Tecla Longitud (opcional)
Con esta tecla se programa la máquina para
detectar billetes de distinta longitud y ajustar el
nivel de sensibilidad de la detección.
(19) Tecla de Protección (opcional)
Con esta tecla, la protección contra polvo pude
ser activada o desactivada.
(20) Pantalla de Número de Fajos
Muestra el número de fajos o los mensajes de
error (Hasta 3 dígitos).
(21) Pantalla de Conteo
Pantalla que muestra los resultados del
conteo (Hasta 4 dígitos).
4
(22) Indicador Auto/MNL
Este indicador se ilumina cuando la máquina
trabaja en modo de inicio MNL (Manual).
(23) Indicador de Nivel de Densidad
Indica el nivel de Densidad programado.
(24) Indicador de Velocidad
Indica la velocidad de conteo programada.
(25) Dial de Ajuste de sensibilidad de
Detección Fluorescente (SW)
The fluorescent detection sensitivity can be
change by turning this SW. (Refer to IV for
more.)
(26) Interface RS232 (option)
Con la Interface RS232 puede conectar su
Contadora de Billetes a una Pantalla Externa o
a un Computador.
II ESPECIFICACIONES
• Temperatura Ambiental:
• Humedad Ambiental:
• Feed system :
• Capacidad de Contenedor:
• Capacidad del Apilador:
• Tamaño de billetes:
• Espesor de conteo :
• Pantalla Numero de fajo por defecto:
• Pantalla Número de Conteo:
• Suministro Energía :Single-Phase
• Consumo Energía :
• Dimensiones:
• Peso:
• Sensibilidad Detecció de Ancho:
• Sensibilidad Detección de Longitud:
• Velocidad de Conteo:
© Rápido:
© Normal:
© Lento:
40°
C:
30-80%
Rodillos de Fricción.
100 tiros billetes antiguos / 200
tiros billetes nuevos
100 tiros billetes antiguos / 200
tiros billetes nuevos
50Xl00~100Xl85(mm)
0.06~0.12(mm)
Tres dígitos (pequeño)
Cuatro dígitos (grande)
AC96V~AC260V,RAM,50~60HZ
60W aprox.
275mmX227mmX 195mm
7.0Kg
3/4/5 ± 1mm
3/4/5 ±1mm
1400+100 billetes/min
1000 billetes/min
700 billetes/min
5
Ill CARACTERISTICAS
• Conveniente y fácil de usar
• Conteo rápido y exacto
• 2 modos de inicio (AUTO/Manual)
• Tres velocidades de conteo
• Cinco niveles de densidad
• Modo de conteo por Fajos o Libre
• Modo de Suma de cuenta
• Detección diferencia de Denominación
• Sist. Detección de falsificación (Opcional)
• Función Antipolvo y Antirotura (Opcional)
• Modo Valuación de Cuenta (Opcional)
• Memoria Automática de Programación
IV OPERACION
1. Gire el interruptor a la posición Encendido.
2. Revise el nivel de detección de doble billete y el haga el ajuste necesario.
Puede optar entre cinco niveles de densidad para esta función. Asegúrese de seleccionar el correcto
para que la máquina trabaje normalmente.
El ajuste de nivel de densidad debería ser el mismo que se programó la última vez que se encendió la
máquina.
Cambie el Nivel de Densidad presionando la tecla de Nivel de Densidad como sigue en caso de que el
mensaje de error aparezca frecuentemente.
©Para billetes manchados o muy oscuros, programe el indicador de nivel en la posición Oscuro (Darker)
©Para billetes nuevos o muy claros, programe el Indicador en la posición Claro (Lighter).
3. Seleccione el modo de conteo.
Este modelo puede trabajar de dos maneras, tanto en modo de conteo libre como en
modo de conteo por fajos. El modo de conteo puede ser seleccionado a través de la
programación de número de fajos.
6
©Modo de Conteo Libre
En este modo, la máquina cuenta todos los billetes en el contenedor sin interrupción.
Este modo de conteo será programado cuando se seleccione “en blanco” en la pantalla de Número de Fajo,
presionando la tecla de Borrado.
© Modo de Conteo por Fajos
En este modo, la máquina cuenta un fajo de billetes determinado.
Este modo de conteo será programado al seleccionar el número deseado en la pantalla de Número de Fajo
(cualquier número hasta 999 excepto “en blanco”)
Antes de iniciar el conteo, utilice el Panel Numérico para programar el número deseado y luego comience el
conteo normalmente. Notas: El próximo conteo empezará automáticamente con solo retirar el fajo de billetes
contados desde el Apilador.
Si el conteo se detiene por haber contado ya todos los billetes del Contenedor, pero sin haber completado el
número seleccionado, sólo rellene el Contenedor, la máquina reanudará el conteo automáticamente.
4. Función de Suma de Cuenta
Con esta función activada, el total acumulativo se muestra en la pantalla de Número de Cuenta. Presione la tecla
de Suma (ADD) para programar esta función con el Indicador de Suma encendido.
Para desactivar esta función presione la tecla de Suma nuevamente. Esto borra el indicador de Suma también.
5. Interrupción y Reanudación del Conteo
Para detener la máquina durante la operación de conteo, sólo presione la Tecla de
Reinicio. Para reanudar el conteo, presione la tecla de Reinicio otra vez.
6. Modo de Inicio Auto/MNL
Cuando el Indicador MNL está iluminado, la máquina esta bajo el modo de Inicio MNL (Manual). En este caso, la
máquina comenzará a contar sólo cuando la tecla de Reinicio sea presionada.
Cuando el Indicador MNL está Apagado (OFF), la máquina está bajo el modo de Inicio AUTO, y comenzará a
contar automáticamente cuando los billetes sean puestos en el Contenedor.
7. Programación del Dial de Ajuste de Espesor
El Dial de Ajuste de Espesor es programado en la fábrica por defecto. Sin embargo, debe ser cambiado en
los siguientes casos:
© Si el error EC(cadena) y/o el error Ed ocurren frecuentemente, gire el Dial de Ajuste hacia "-" (delgado).
© Si la operación de alimentación no está desarrollándose con la suavidad debida para billetes nuevos,
billetes doblados y/o billetes gruesos, gire el Dial de Ajuste hacia "+" (grueso).
8. Selección de la Función de Protección Antipolvo
Presione la tecla de Protección para seleccionar esta función con el Indicador de Protección. Cuando
esta función es programada, la protección antipolvo cerrará automáticamente antes del conteo, y abrirá
automáticamente en caso de que el conteo se detenga. Para desactivar esta función, presione la tecla
de Protección nuevamente y el Indicador se apagará..
9. Selección de Función de Detección
• Función de Detección de Diferencia de Denominación (DD)
Mediante esta función, el tamaño del primer billete contado en anchura o en longitud será memorizado y
si uno mas pequeño es detectado, la máquina se detendrá y mostrará el mensaje "dd" o "ddd" en la
pantalla de Número de Fajo.
Estas funciones pueden ser programadas o borradas, presionando la tecla DD o la tecla LENGTH
(Longitud) para encender el indicador. Los códigos de función DD se muestran en la siguiente tabla
cod Funcion Cod Funcion
d-0 función DD no disponible d-3 3+1 mm sensibilidad de tamaño,
función DD disponible
d-2 2+1mm sensibilidad tamaño,
función DD disponible
d-4 4+1 mm sensibilidad de tamaño,
función DD disponible
8
Nota 1: Cada vez que presione la tecla DD, el código de función será mostrado en la pantalla de Fajo por un
segundo, y el indicador DD encenderá.
Cuando la máquina se detenga a causa de estas funciones, revise los últimos dos billetes, retire el billete mas
pequeño, presione la tecla de Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes otra vez.
Para contar los billetes con la función DD o LENGTH (Longitud) activada, DEBE colocar los billetes
ordenadamente, los billetes doblados o enrollados deben ser estirados antes de colocarlos en el Contenedor, y
asegúrese de usar el Plato Auxiliar para encuadrarlos al centro del Contenedor.
Nota 2: Si su modelo tiene la función de Detección de Longitud y la opción de Interface RS232, puede usarse un
nuevo modo de conteo, llamado Modo de Valuación de Cuenta, cuando usted conecta una Pantalla Externa
(Opcional). Esto significa que usted puede contar un fajo de billetes, los conteos serán mostrados en la Pantalla
de Conteo y el valor resultante será mostrado en la Pantalla Externa.
• Función de Detección de Billete Falso (Opcional)
Mediante esta función la máquina se detendrá cuando detecte un billete falsificado.
© Función de Detección UV
Un billete falsificado que genera fluorescencia bajo los rayos ultravioletas puede ser detectado cuando esta
función es programada, la máquina se detendrá mostrando el mensaje de error "CF1" en la pantalla de Número
de Fajo. La función de Detección UV se programa presionando la tecla UV y encenderá el botón UV.
Nota: La vida útil del foco UV interior es de alrededor de 600 horas. El brillo del foco UV disminuye cuando le
queda poca vida útil al foco UV, en ese momento usted deberá programar una sensibilidad de detección
fluorescente apropiada para obtener un efecto de detección satisfactorio. Para esto deslice el Dial de Ajuste de
Sensibilidad de Detección Fluorescente (SW) hacia el nivel alto. La sensibilidad de Detección Fluorescente puede
moverse en cuatro niveles. Pero si usted no obtiene un efecto de detección satisfactorio aun cuando deslice el
SW hasta el nivel más alto, entonces significa que la vida útil del foco UV se agotó. Usted deberá reemplazarlo
por uno nuevo y luego programar el SW hacia abajo al nivel Normal.
9
Cuando la maquina se detenga en caso de detectar un billete falsificado, saque el billete falso. Presione
la tecla Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes de nuevo.
© Función de Detección MG (Opcional)
Mediante esta función, la máquina detectará el billete falso porque esta sin magnetismo. Cuando un
billete falso es detectado, la máquina se detendrá con el mensaje de error "CF2".
La función de Detección MG se programa presionando la tecla MG y se encenderá el indicador MG.
Para desactivar la función MG, presione la tecla MG nuevamente para borrar el indicador.
Nota: Cuando la máquina se detenga por haber detectado un billete falsificado, saque el billete falso.
Presione la tecla de Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes nuevamente.
V CUIDADO Y MANTENCIÓN DE LA MÁQUINA
• Como los sensores son del tipo óptico, pueden ser causa de cuentas erróneas si partículas de
papel, polvo, mugre o manchas se pegan a los sensores de conteo. También se puede dificultar el
inicio de la operación de conteo si el sensor de repetición o el sensor de partida automática están
pegados de polvo, partículas de papel, etc.
Para mejores resultados, es necesario limpiar todos los sensores que se muestran en la foto siguiente con
una brocha de limpieza periódicamente.
• La máquina usa sensores ópticos, por lo cual mantenga la máquina alejada de los rayos directos del
sol.
• El sistema de alimentación son rollos de fricción, por lo tanto mantenga lejos de la máquina alfileres,
clips, collares, cadenas, cabello, etc. para prevenir que vayan a ser tomados hacia adentro de la
máquina.
• Si el modelo de su máquina tiene la función de Detección de Longitud, es muy importante limpiar el
sensor de detección de longitud diariamente.
• Isi su modelo tiene la función UV, es muy importante limpiar el foco UV interior jalando y empujando
la perilla de limpieza del foco UV.
Notas: Haga la limpieza de la máquina después de apagarla.
No use productos químicos para limpiar la máquina.
10
Sensor conteo sensores detección longitud SensorRepetic
LIMPIE TODOS LOS SENSORES
11
Sensor inicio Automatico
VI SOLUCION DE PROBLEMAS
Cuando un error ocurre, el código de error se muestra en la pantalla de Número de Fajos. Confirme la
causa del error con el código de error y solucione el problema de acuerdo al siguiente procedimiento.
Error Significado Causa Remedio
Ej Atascamient El billete está tascado en la
máquina
Retire los billetes del Contenedor, la máquina sacará
el billete atascado automáticamente. O apague la
máquina y retire el billete atascado manualmente.
Ed Doble Se ha detectado dos o mas
billetes pegados o uno de color
muy oscuro, compare con uno
standard.
Ec En cadena Mas de dos billetes entrando en
cadena
Eo Fajo Corto El resultado del conteo es mayor
que el fajo.
Retire todos los billetes del Apilador, presione la tecla
de Reinicio para borrar el mensaje de error. Haga un
recuento de todos los billetes.
DD Corto en lo
ancho
DDD Corto en lo
largo
CF1
CF2
Billetes
Falsificados
Se han mezclado billetes
anormales.
Remítase a "función de selección de detección" de la
parte IV (pág. 7)
VII Accesorios
Cable de poder 1un. Pantalla Externa (Opcional)
Manual de Usuario 1un.
Foco UV (Solo Función UV) 1un.
12
AVISO
El manual de Instrucciones requiere un mensaje de error adicional para su
modelo.
Por favor tome en cuenta lo siguiente.
♦ Como información adicional a la tabla del Cap. VI se señala lo siguiente:
Error Significado Causa Remedio
Ha pasado un billete roto o
partido.
Retire el billete roto. Y
recuente todos los
billetes.
EH Medio billete pasado
Billete pasando por un solo
sensor de conteo.
Asegúrese poner
los billetes al centro
del Contenedor.

More Related Content

Similar to Contadora de billetes DB-500.pdf

Similar to Contadora de billetes DB-500.pdf (20)

Desbloquear impresora Brother MFC-440CN error 46
Desbloquear impresora Brother MFC-440CN error 46Desbloquear impresora Brother MFC-440CN error 46
Desbloquear impresora Brother MFC-440CN error 46
 
Ender-3-Pro-Guía-del-Usuario.pdf
Ender-3-Pro-Guía-del-Usuario.pdfEnder-3-Pro-Guía-del-Usuario.pdf
Ender-3-Pro-Guía-del-Usuario.pdf
 
Cvm k2 m98206401 01
Cvm k2 m98206401 01Cvm k2 m98206401 01
Cvm k2 m98206401 01
 
Diagrama cierre centralizado dmax
Diagrama cierre centralizado dmaxDiagrama cierre centralizado dmax
Diagrama cierre centralizado dmax
 
Manual medidor laser dt100 u msp
Manual medidor laser dt100 u mspManual medidor laser dt100 u msp
Manual medidor laser dt100 u msp
 
Actividad de aprendizaje
Actividad de aprendizaje Actividad de aprendizaje
Actividad de aprendizaje
 
Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2Manual del Efergy e2
Manual del Efergy e2
 
Manual Pc
Manual PcManual Pc
Manual Pc
 
Sd700 um extech
Sd700 um extechSd700 um extech
Sd700 um extech
 
Datalogger
DataloggerDatalogger
Datalogger
 
Manual de usuario 3 ro informatica facturación v1
Manual de usuario 3 ro informatica facturación v1Manual de usuario 3 ro informatica facturación v1
Manual de usuario 3 ro informatica facturación v1
 
nav 1
nav 1nav 1
nav 1
 
00 manu~1
00 manu~100 manu~1
00 manu~1
 
Manual de uso fx 570 991-es_plus_es
Manual de uso fx 570 991-es_plus_esManual de uso fx 570 991-es_plus_es
Manual de uso fx 570 991-es_plus_es
 
Casio fx 570 es plus calculator
Casio fx 570 es plus calculatorCasio fx 570 es plus calculator
Casio fx 570 es plus calculator
 
Manual de uso fx 570 991-es_plus_es_CAL
Manual de uso fx 570 991-es_plus_es_CALManual de uso fx 570 991-es_plus_es_CAL
Manual de uso fx 570 991-es_plus_es_CAL
 
Manual dt-8861
Manual dt-8861Manual dt-8861
Manual dt-8861
 
Hd400 um es
Hd400 um esHd400 um es
Hd400 um es
 
Manual
ManualManual
Manual
 
Manual mantenimiento de monitores
Manual mantenimiento de monitoresManual mantenimiento de monitores
Manual mantenimiento de monitores
 

More from LuisArbeyCorredor

MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptx
MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptxMODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptx
MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptxLuisArbeyCorredor
 
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptxLuisArbeyCorredor
 
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.pptLuisArbeyCorredor
 
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdf
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdfUnidad 4. Diseño de filtros digitales.pdf
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdfLuisArbeyCorredor
 
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdf
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdfEL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdf
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdfLuisArbeyCorredor
 
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptx
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptxinstrumentacionIII(Presentacion-1).pptx
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptxLuisArbeyCorredor
 
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdfLuisArbeyCorredor
 
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptx
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptxCLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptx
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptxLuisArbeyCorredor
 
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptx
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptxSeccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptx
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptxLuisArbeyCorredor
 
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdf
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdfINSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdf
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdfLuisArbeyCorredor
 
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdf
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdfP_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdf
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdfLuisArbeyCorredor
 

More from LuisArbeyCorredor (17)

MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptx
MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptxMODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptx
MODELO OSI pojihihnnnnnESTRUCTURADO.pptx
 
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx
01. Unidad 1 - El diodo y sus aplicaciones.pptx
 
Clase 1.pptx
Clase 1.pptxClase 1.pptx
Clase 1.pptx
 
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt
326880093-Senales-y-Filtros-Con-Matlab.ppt
 
Presentación1-pi&d.pptx
Presentación1-pi&d.pptxPresentación1-pi&d.pptx
Presentación1-pi&d.pptx
 
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdf
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdfUnidad 4. Diseño de filtros digitales.pdf
Unidad 4. Diseño de filtros digitales.pdf
 
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdf
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdfEL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdf
EL GPS UN NEGOCIO REDONDO.pdf
 
0_Introduccion (1).pdf
0_Introduccion (1).pdf0_Introduccion (1).pdf
0_Introduccion (1).pdf
 
primeras graficas.pptx
primeras graficas.pptxprimeras graficas.pptx
primeras graficas.pptx
 
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptx
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptxinstrumentacionIII(Presentacion-1).pptx
instrumentacionIII(Presentacion-1).pptx
 
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf
15050_modelo-canvas-CLASE1.pdf
 
DIAGRAMAS_Y_SIMBOLOS.pdf
DIAGRAMAS_Y_SIMBOLOS.pdfDIAGRAMAS_Y_SIMBOLOS.pdf
DIAGRAMAS_Y_SIMBOLOS.pdf
 
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptx
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptxCLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptx
CLASE2-CALIBRACION-INSTRUMENTOS.pptx
 
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptx
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptxSeccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptx
Seccion1-PT-MCA-iso9000-17025.pptx
 
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdf
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdfINSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdf
INSTRUMENTACION_Y_CONTROL_Medicion_de_Te.pdf
 
Seccion1-PT-MCA-.pptx
Seccion1-PT-MCA-.pptxSeccion1-PT-MCA-.pptx
Seccion1-PT-MCA-.pptx
 
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdf
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdfP_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdf
P_and_ID_SYMBOLS_P_and_ID_SYMBOLS_ISA_Sy.pdf
 

Recently uploaded

Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfmiltonantonioescamil
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxmolinabdiego93
 
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023danyercatari1
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJesusFlores332
 
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docxkattiagonzalesrengif
 
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfManual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfAlbisRosMartnez
 
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeonardoMedrano7
 

Recently uploaded (7)

Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
 
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
 
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
 
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfManual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
 
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
 

Contadora de billetes DB-500.pdf

  • 1. CONTADORA DE BILLETES MODELO 500ER MANUAL DE USUARIO
  • 2. ATENCION Este manual ha sido realizado para entregar instrucciones completas para operar la máquina. Antes de empezar, tenga a bien leer el manual completamente para familiarizarse con todas las funciones y operaciones de la máquina. CONTENIDOS I APARIENCIA.........................................................................3 II ESPECIFICACIONES ............................................................5 III CARACTERISTICAS............................................................ 6 IV OPERACION ........................................................................ 6 V LIMPIEZA Y MANTENCION DE LA MAQUINA ....................10 VI SOLUCION DE PROBLEMAS ............................................. 12 1
  • 3. 2
  • 4. I APARIENCIA (1) Contenedor Para iniciar el conteo los billetes deben ubicarse en este receptáculo. (2) Plato Contenedor Auxiliar Usado para guiar los billetes hacia el mecanismo contador. (3) Perilla de Limpieza de foco UV Se usa para limpiar el foco UV interior. (4) Dial de Ajuste de Espesor Se usa para hacer la operación de conteo mas sensible, esto es ajustar la fricción del proceso de conteo. El dial de ajuste de espesor viene programado por defecto desde la fábrica. Used to make the smooth counting operation . (5) Apilador Los billetes contados son apilados en este lugar (6) Interruptor de Encendido Se usa para la función Encendido y Apagado. (7) Conector de poder El cable de suministro eléctrico puede ser conectado de manera segura a la corriente. (8) Tecla de Reinicio Se utiliza para iniciar un conteo o para borrar un mensaje de error. 3 (9) Panel Numérico Panel de teclas numéricas (0-9) que se utiliza para programar de manera opcional la cantidad de billetes que contendrá cada fajo (Hasta 3 dígitos). (10) Tecla de Borrado Elimina el número de fajo de la pantalla. (11) Tecla MNL (Manual) Con esta tecla, el modo de inicio automático o modo de inicio MNL puede ser programado. (12) Tecla función Suma Con esta tecla se activa o desactiva la función Suma. (13) Tecla de Nivel de Densidad Con esta tecla se puede cambiar el rango de detección de doble billete de acuerdo al grado de color de los billetes que son contados. (remítase al titulo IV para mayor info). (14) Tecla Velocidad Presione esta tecla para escoger el grado apropiado de velocidad. Existen tres alternativas (Rápido, Normal, Lento).
  • 5. (15) Tecla Medición de Tamaño Con esta tecla la maquina es programada para reconocer los billetes que tengan 3mm, 4mm o 5mm mas o menos que el primer billete. (16) Tecla UV (opcional) Con esta tecla, la máquina reconoce billetes falsificados a través de luz fluorescente. (17) Tecla MG (opcional) Con esta tecla, la máquina es programada para reconocer billetes falsificados por no tener magnetismo. (18) Tecla Longitud (opcional) Con esta tecla se programa la máquina para detectar billetes de distinta longitud y ajustar el nivel de sensibilidad de la detección. (19) Tecla de Protección (opcional) Con esta tecla, la protección contra polvo pude ser activada o desactivada. (20) Pantalla de Número de Fajos Muestra el número de fajos o los mensajes de error (Hasta 3 dígitos). (21) Pantalla de Conteo Pantalla que muestra los resultados del conteo (Hasta 4 dígitos). 4 (22) Indicador Auto/MNL Este indicador se ilumina cuando la máquina trabaja en modo de inicio MNL (Manual). (23) Indicador de Nivel de Densidad Indica el nivel de Densidad programado. (24) Indicador de Velocidad Indica la velocidad de conteo programada. (25) Dial de Ajuste de sensibilidad de Detección Fluorescente (SW) The fluorescent detection sensitivity can be change by turning this SW. (Refer to IV for more.) (26) Interface RS232 (option) Con la Interface RS232 puede conectar su Contadora de Billetes a una Pantalla Externa o a un Computador.
  • 6. II ESPECIFICACIONES • Temperatura Ambiental: • Humedad Ambiental: • Feed system : • Capacidad de Contenedor: • Capacidad del Apilador: • Tamaño de billetes: • Espesor de conteo : • Pantalla Numero de fajo por defecto: • Pantalla Número de Conteo: • Suministro Energía :Single-Phase • Consumo Energía : • Dimensiones: • Peso: • Sensibilidad Detecció de Ancho: • Sensibilidad Detección de Longitud: • Velocidad de Conteo: © Rápido: © Normal: © Lento: 40° C: 30-80% Rodillos de Fricción. 100 tiros billetes antiguos / 200 tiros billetes nuevos 100 tiros billetes antiguos / 200 tiros billetes nuevos 50Xl00~100Xl85(mm) 0.06~0.12(mm) Tres dígitos (pequeño) Cuatro dígitos (grande) AC96V~AC260V,RAM,50~60HZ 60W aprox. 275mmX227mmX 195mm 7.0Kg 3/4/5 ± 1mm 3/4/5 ±1mm 1400+100 billetes/min 1000 billetes/min 700 billetes/min 5
  • 7. Ill CARACTERISTICAS • Conveniente y fácil de usar • Conteo rápido y exacto • 2 modos de inicio (AUTO/Manual) • Tres velocidades de conteo • Cinco niveles de densidad • Modo de conteo por Fajos o Libre • Modo de Suma de cuenta • Detección diferencia de Denominación • Sist. Detección de falsificación (Opcional) • Función Antipolvo y Antirotura (Opcional) • Modo Valuación de Cuenta (Opcional) • Memoria Automática de Programación IV OPERACION 1. Gire el interruptor a la posición Encendido. 2. Revise el nivel de detección de doble billete y el haga el ajuste necesario. Puede optar entre cinco niveles de densidad para esta función. Asegúrese de seleccionar el correcto para que la máquina trabaje normalmente. El ajuste de nivel de densidad debería ser el mismo que se programó la última vez que se encendió la máquina. Cambie el Nivel de Densidad presionando la tecla de Nivel de Densidad como sigue en caso de que el mensaje de error aparezca frecuentemente. ©Para billetes manchados o muy oscuros, programe el indicador de nivel en la posición Oscuro (Darker) ©Para billetes nuevos o muy claros, programe el Indicador en la posición Claro (Lighter). 3. Seleccione el modo de conteo. Este modelo puede trabajar de dos maneras, tanto en modo de conteo libre como en modo de conteo por fajos. El modo de conteo puede ser seleccionado a través de la programación de número de fajos. 6
  • 8. ©Modo de Conteo Libre En este modo, la máquina cuenta todos los billetes en el contenedor sin interrupción. Este modo de conteo será programado cuando se seleccione “en blanco” en la pantalla de Número de Fajo, presionando la tecla de Borrado. © Modo de Conteo por Fajos En este modo, la máquina cuenta un fajo de billetes determinado. Este modo de conteo será programado al seleccionar el número deseado en la pantalla de Número de Fajo (cualquier número hasta 999 excepto “en blanco”) Antes de iniciar el conteo, utilice el Panel Numérico para programar el número deseado y luego comience el conteo normalmente. Notas: El próximo conteo empezará automáticamente con solo retirar el fajo de billetes contados desde el Apilador. Si el conteo se detiene por haber contado ya todos los billetes del Contenedor, pero sin haber completado el número seleccionado, sólo rellene el Contenedor, la máquina reanudará el conteo automáticamente. 4. Función de Suma de Cuenta Con esta función activada, el total acumulativo se muestra en la pantalla de Número de Cuenta. Presione la tecla de Suma (ADD) para programar esta función con el Indicador de Suma encendido. Para desactivar esta función presione la tecla de Suma nuevamente. Esto borra el indicador de Suma también. 5. Interrupción y Reanudación del Conteo Para detener la máquina durante la operación de conteo, sólo presione la Tecla de Reinicio. Para reanudar el conteo, presione la tecla de Reinicio otra vez. 6. Modo de Inicio Auto/MNL Cuando el Indicador MNL está iluminado, la máquina esta bajo el modo de Inicio MNL (Manual). En este caso, la máquina comenzará a contar sólo cuando la tecla de Reinicio sea presionada. Cuando el Indicador MNL está Apagado (OFF), la máquina está bajo el modo de Inicio AUTO, y comenzará a contar automáticamente cuando los billetes sean puestos en el Contenedor.
  • 9. 7. Programación del Dial de Ajuste de Espesor El Dial de Ajuste de Espesor es programado en la fábrica por defecto. Sin embargo, debe ser cambiado en los siguientes casos: © Si el error EC(cadena) y/o el error Ed ocurren frecuentemente, gire el Dial de Ajuste hacia "-" (delgado). © Si la operación de alimentación no está desarrollándose con la suavidad debida para billetes nuevos, billetes doblados y/o billetes gruesos, gire el Dial de Ajuste hacia "+" (grueso). 8. Selección de la Función de Protección Antipolvo Presione la tecla de Protección para seleccionar esta función con el Indicador de Protección. Cuando esta función es programada, la protección antipolvo cerrará automáticamente antes del conteo, y abrirá automáticamente en caso de que el conteo se detenga. Para desactivar esta función, presione la tecla de Protección nuevamente y el Indicador se apagará.. 9. Selección de Función de Detección • Función de Detección de Diferencia de Denominación (DD) Mediante esta función, el tamaño del primer billete contado en anchura o en longitud será memorizado y si uno mas pequeño es detectado, la máquina se detendrá y mostrará el mensaje "dd" o "ddd" en la pantalla de Número de Fajo. Estas funciones pueden ser programadas o borradas, presionando la tecla DD o la tecla LENGTH (Longitud) para encender el indicador. Los códigos de función DD se muestran en la siguiente tabla cod Funcion Cod Funcion d-0 función DD no disponible d-3 3+1 mm sensibilidad de tamaño, función DD disponible d-2 2+1mm sensibilidad tamaño, función DD disponible d-4 4+1 mm sensibilidad de tamaño, función DD disponible 8
  • 10. Nota 1: Cada vez que presione la tecla DD, el código de función será mostrado en la pantalla de Fajo por un segundo, y el indicador DD encenderá. Cuando la máquina se detenga a causa de estas funciones, revise los últimos dos billetes, retire el billete mas pequeño, presione la tecla de Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes otra vez. Para contar los billetes con la función DD o LENGTH (Longitud) activada, DEBE colocar los billetes ordenadamente, los billetes doblados o enrollados deben ser estirados antes de colocarlos en el Contenedor, y asegúrese de usar el Plato Auxiliar para encuadrarlos al centro del Contenedor. Nota 2: Si su modelo tiene la función de Detección de Longitud y la opción de Interface RS232, puede usarse un nuevo modo de conteo, llamado Modo de Valuación de Cuenta, cuando usted conecta una Pantalla Externa (Opcional). Esto significa que usted puede contar un fajo de billetes, los conteos serán mostrados en la Pantalla de Conteo y el valor resultante será mostrado en la Pantalla Externa. • Función de Detección de Billete Falso (Opcional) Mediante esta función la máquina se detendrá cuando detecte un billete falsificado. © Función de Detección UV Un billete falsificado que genera fluorescencia bajo los rayos ultravioletas puede ser detectado cuando esta función es programada, la máquina se detendrá mostrando el mensaje de error "CF1" en la pantalla de Número de Fajo. La función de Detección UV se programa presionando la tecla UV y encenderá el botón UV. Nota: La vida útil del foco UV interior es de alrededor de 600 horas. El brillo del foco UV disminuye cuando le queda poca vida útil al foco UV, en ese momento usted deberá programar una sensibilidad de detección fluorescente apropiada para obtener un efecto de detección satisfactorio. Para esto deslice el Dial de Ajuste de Sensibilidad de Detección Fluorescente (SW) hacia el nivel alto. La sensibilidad de Detección Fluorescente puede moverse en cuatro niveles. Pero si usted no obtiene un efecto de detección satisfactorio aun cuando deslice el SW hasta el nivel más alto, entonces significa que la vida útil del foco UV se agotó. Usted deberá reemplazarlo por uno nuevo y luego programar el SW hacia abajo al nivel Normal. 9
  • 11. Cuando la maquina se detenga en caso de detectar un billete falsificado, saque el billete falso. Presione la tecla Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes de nuevo. © Función de Detección MG (Opcional) Mediante esta función, la máquina detectará el billete falso porque esta sin magnetismo. Cuando un billete falso es detectado, la máquina se detendrá con el mensaje de error "CF2". La función de Detección MG se programa presionando la tecla MG y se encenderá el indicador MG. Para desactivar la función MG, presione la tecla MG nuevamente para borrar el indicador. Nota: Cuando la máquina se detenga por haber detectado un billete falsificado, saque el billete falso. Presione la tecla de Reinicio para borrar el mensaje de error y recuente todos los billetes nuevamente. V CUIDADO Y MANTENCIÓN DE LA MÁQUINA • Como los sensores son del tipo óptico, pueden ser causa de cuentas erróneas si partículas de papel, polvo, mugre o manchas se pegan a los sensores de conteo. También se puede dificultar el inicio de la operación de conteo si el sensor de repetición o el sensor de partida automática están pegados de polvo, partículas de papel, etc. Para mejores resultados, es necesario limpiar todos los sensores que se muestran en la foto siguiente con una brocha de limpieza periódicamente. • La máquina usa sensores ópticos, por lo cual mantenga la máquina alejada de los rayos directos del sol. • El sistema de alimentación son rollos de fricción, por lo tanto mantenga lejos de la máquina alfileres, clips, collares, cadenas, cabello, etc. para prevenir que vayan a ser tomados hacia adentro de la máquina. • Si el modelo de su máquina tiene la función de Detección de Longitud, es muy importante limpiar el sensor de detección de longitud diariamente. • Isi su modelo tiene la función UV, es muy importante limpiar el foco UV interior jalando y empujando la perilla de limpieza del foco UV. Notas: Haga la limpieza de la máquina después de apagarla. No use productos químicos para limpiar la máquina. 10
  • 12. Sensor conteo sensores detección longitud SensorRepetic LIMPIE TODOS LOS SENSORES 11 Sensor inicio Automatico
  • 13. VI SOLUCION DE PROBLEMAS Cuando un error ocurre, el código de error se muestra en la pantalla de Número de Fajos. Confirme la causa del error con el código de error y solucione el problema de acuerdo al siguiente procedimiento. Error Significado Causa Remedio Ej Atascamient El billete está tascado en la máquina Retire los billetes del Contenedor, la máquina sacará el billete atascado automáticamente. O apague la máquina y retire el billete atascado manualmente. Ed Doble Se ha detectado dos o mas billetes pegados o uno de color muy oscuro, compare con uno standard. Ec En cadena Mas de dos billetes entrando en cadena Eo Fajo Corto El resultado del conteo es mayor que el fajo. Retire todos los billetes del Apilador, presione la tecla de Reinicio para borrar el mensaje de error. Haga un recuento de todos los billetes. DD Corto en lo ancho DDD Corto en lo largo CF1 CF2 Billetes Falsificados Se han mezclado billetes anormales. Remítase a "función de selección de detección" de la parte IV (pág. 7) VII Accesorios Cable de poder 1un. Pantalla Externa (Opcional) Manual de Usuario 1un. Foco UV (Solo Función UV) 1un. 12
  • 14. AVISO El manual de Instrucciones requiere un mensaje de error adicional para su modelo. Por favor tome en cuenta lo siguiente. ♦ Como información adicional a la tabla del Cap. VI se señala lo siguiente: Error Significado Causa Remedio Ha pasado un billete roto o partido. Retire el billete roto. Y recuente todos los billetes. EH Medio billete pasado Billete pasando por un solo sensor de conteo. Asegúrese poner los billetes al centro del Contenedor.