- Regulador de velocidade
- Limitador de velocidade
- Assistente de manutenção de faixa
4. Comandos do limpa-vidros
5. Comandos do ar condicionado
6. Comandos do rádio
7. Comandos do telefone
18. Comandos do volante
- Regulação da altura
- Regulação da profundidade
19. Comandos do ecrã multifunções
(no painel de bordo)
20. Comandos do ar condicionado
21. Comandos do rádio
22. Com
2. AS SUAS INSTRUÇÕES
DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!
Ç
A CITROËN permite-lhe consultar gratuita e
facilmente a sua documentação de bordo online,
aceder ao histórico e às últimas informações.
Ligue-se a http://service.citroen.com
1 | seleccione o seu idioma,
clique na ligação na zona "Acesso de particulares" para consultar a
Documentação de bordo. É apresentada uma janela, dando-lhe acesso
a todas as instruções de utilização.
seleccione o seu veículo, escolha a silhueta e, em seguida, a data de
edição das instruções,
por fim, clique na rubrica que lhe interessa.
2 |
3 |
4 |
3. O seu veículo possui uma parte dos equi-
pamentos mencionados neste documento,
em função do nível de acabamento, da ver-
são e das características próprias do país
de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório eléctrico não referenciado pela
CITROËN pode ocasionar uma avaria no
sistema electrónico do veículo. Tenha em
atenção esta particularidade e entre em
contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa viagem!
Chamamos a sua atenção...
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Legenda
aviso de segurança
contribuição para a protecção da natureza
encaminhamento para a página indicada
4. S U M Á R I O
2
Ecrã monocromático A 45
Ecrã monocromático C 47
Ecrã a cores MyWay 50
Ecrã a cores NaviDrive 52
Computador de bordo 53
■
■
■
■
■
II - ECRÃS
MULTIFUNÇÕES 45 55
Ventilação 56
Ar condicionado manual 58
Ar condicionado automático 60
Ambientador 65
Bancos dianteiros 67
Bancos traseiros 70
Modularidade dos bancos 75
Retrovisores 76
Regulação do volante 77
■
■
■
■
■
■
■
■
■
III - CONFORTO 56 77
Chave com telecomando 78
Arranque do veículo 81
Alarme 84
Elevadores de vidros 86
Portas 88
Mala 90
Óculo traseiro de abrir 90
Tecto em vidro panorâmico 91
O depósito de combustível 92
■
■
■
■
■
■
■
■
■
IV - ABERTURAS 78 93
Comandos de iluminação 94
Luzes de díodos 96
Luzes diurnas 96
Acendimento automático das luzes 97
Regulação das luzes 98
Iluminação direccional 99
Comandos do limpa-vidros 100
Funcionamento automático
das escovas 101
Luzes de tecto 103
Iluminação de ambiente 104
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
V - VISIBILIDADE 94 104
Disposições interiores 105
Porta-luvas 106
Tapetes 108
Arrumações da mala 111
Rede de retenção de bagagens 115
Lâmpada nómada 116
■
■
■
■
■
■
VI - ARRUMAÇÕES 105 116
Quadros de bordo 31
Luzes avisadoras 33
Indicadores 42
■
■
■
MANUSEAMENTO 4 30
I - CONTROLO
de MARCHA 31 44
Cadeiras para crianças 117
Cadeiras para crianças ISOFIX 122
Segurança para crianças 125
■
■
■
VII - SEGURANÇA para
CRIANÇAS 117 125
Eco-condução 29
■
5. S U M Á R I O
3
Luzes de mudança de direcção 126
Luzes de perigo 126
Avisador sonoro 126
Detecção de pressão baixa dos pneus 127
Sistemas de assistência
à travagem 128
Sistemas de controlo da trajectória 129
Chamada de emergência ou de
assistência 130
Cintos de segurança 131
Airbags 135
■
■
■
■
■
■
■
■
■
VIII - SEGURANÇA 126 138
Travão de estacionamento eléctrico 139
Ajuda ao arranque em zona inclinada 146
Caixa de velocidades manual 147
Indicador de passagem de
velocidade 148
Caixa manual pilotada
de 6 velocidades 149
Stop & Start 153
Caixa de velocidades automática 156
Volante de comandos
centrais fixos 160
Limitador de velocidade 162
Regulador de velocidade 164
Medição de lugar disponível 166
Alerta de transposição
involuntária de linha 168
Ajuda ao estacionamento 169
Suspensão pneumática 171
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
IX - CONDUÇÃO 139 172
Capot 174
Falta de combustível (Diesel) 176
Motores a gasolina 177
Motores a Diesel 178
Verificação dos níveis 179
Controlos 181
■
■
■
■
■
■
X - VERIFICAÇÕES 173 182
Kit de desempanagem
provisória dos pneus 183
Substituição de uma roda 186
Substituir uma lâmpada 190
Substituição de um fusível 197
Bateria de 12 V 203
Modo economia de energia 206
Reboque do veículo 207
Engate de reboque 209
Barras de tejadilho 210
Resguardo para países
de grande frio 210
Acessórios 211
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
XI - INFORMAÇÕES
PRÁTICAS 183
Ç
212
Motorizações a gasolina 213
Pesos gasolina 214
Motorizações Diesel 215
Pesos Diesel 217
Pesos Gasolina
e Diesel versões N1 221
Dimensões 223
Elementos de identificação 226
■
■
■
■
■
■
■
XII - CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 213 226
Emergência ou assistência 227
NaviDrive 231
MyWay 275
Auto-rádio 307
Pack de vídeo 329
■
■
■
■
■
ÁUDIO e
TELEMÁTICA 227 336
PROCURA
VISUAL 337 341
ÍNDICE
ALFABÉTICO 342 348
6. 4
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Luzes direccionais de xénon
Esta função permite que o feixe de ilu-
minação siga a direcção da estrada.
99
Ajuda ao estacionamento dianteiro/
traseiro
Sensores situados nos pára-choques
detectam eventuais obstáculos.
169
Medição de lugar disponível
Este sistema mede a dimensão do
lugar de estacionamento disponível
entre dois veículos ou obstáculos.
166
N O E X T E R I O R
Stop & Start
Este sistema coloca o motor momen-
taneamente em espera aquando das
paragens do veículo em circulação
(sinais vermelhos, engarrafamento,
outros...). O arranque do motor é
efectuado automaticamente quando
pretender partir.
O Stop & Start permite reduzir o con-
sumo de combustível, as emissões
de gases poluentes e o nível sonoro
com o veículo parado.
153
7. 5
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Tecto em vidro panorâmico
91
Óculo traseiro de abrir
90
Suspensão pneumática traseira
Permite aumentar o conforto de cir-
culação e conservar a altura do ve-
ículo constante, independentemente
da carga do mesmo.
171
Luzes laterais exteriores
Iluminam as zonas situadas junto às
portas do condutor e passageiro.
98
Retrovisores exteriores
Rebatíveis electricamente.
Inclináveis automaticamente duran-
te a marcha-atrás.
76
N O E X T E R I O R
8. 6
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
A. Trancamento centralizado
B. Destrancamento
C. Acendimento das luzes à distância
D. Abertura/Fecho da chave
Pressione o comando A, situado no
painel de comandos do lado esquerdo
do posto de condução. A tampa abre-
se por completo automaticamente.
Introduza a pistola de forma a empurrar
a válvula metálica B.
Empurre a tampa do depósito de com-
bustível para fechar.
Após a ignição ser desligada, o co-
mando A fica activo durante alguns
minutos. Se necessário, ligue a igni-
ção para o activar novamente.
Vareta do capot: desencaixe a vareta
e rode-a para a introduzir no local ade-
quado.
78
Abertura/Fecho do capot
Para desbloquear, puxe para si o co-
mando colocado sob o painel de bordo.
174
92
Selectividade das aberturas
A partir do ecrã multifunções, é possí-
vel parametrizar a forma de destrancar
o seu veículo através do telecomando:
- ou todas as aberturas simultanea-
mente,
- ou premindo uma vez para abrir a
porta do condutor e uma segunda
vez para todas as outras portas.
Para fechar: coloque a vareta
na posição inicial, baixe o capot
e, em seguida, feche-o totalmen-
te em fim de curso.
A B R I R
Chave com telecomando Depósito de combustível
Capacidade: 60 litros aproximadamente.
9. 7
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Esta abertura permite melhorar o aces-
so à mala, mesmo quando o veículo se
encontra parado junto a uma parede ou
a outro veículo.
Óculo traseiro de abrir
Abertura
Pressione o manípulo 2. A zona de
preensão 4 situa-se no eixo do lim-
pa-vidros traseiro.
Fecho
Baixe o óculo traseiro.
90
Pressione o manípulo 1.
Não é possível abrir a tampa da mala se
o óculo traseiro já se encontrar aberto.
Baixe a tampa da mala, através de uma
das zonas de preensão 3, situadas na
guarnição interior da tampa da mala.
Passado o ponto de equilíbrio, deixe
descer a tampa da mala que se fe-
cha sozinha (não deverá acompanhar
nem interromper o seu movimento).
Carga: 22 kg máximo.
A Modubox é composta por um chariot
amovível e uma bolsa flexível que podem
ser utilizados independentemente um do
outro, consoante as suas necessidades.
112
A B R I R
Abertura da tampa da mala
Fecho da tampa da mala
Modubox
(CITROËN C4 Picasso)
10. 8
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
CITROËN Grand C4 Picasso
Lâmpada
nómada
Suspensão pneumática
traseira
Permite o ajuste da altura
da entrada da mala
Acesso à roda
sobresselente
Kit de desempanagem provisória dos pneus
Consoante o equipamento, o kit situa-se no compartimento da mala ou sob a tampa, por baixo dos pés
do passageiro do lado esquerdo de segunda fila (para abrir, rode o parafuso um quarto de volta).
Este kit é um sistema completo para uma reparação provisória; é composto por um compressor e um
produto de colmatagem incorporado.
Cortina de ocultação
de bagagens
Tampa de ocultação de
bagagens em duas partes
Lâmpada nómada
111 112
187
171
183
116
CITROËN C4 Picasso
Consulte, também, o capítulo "Informações práticas- § Substituição de uma roda".
186
11. 9
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Caixa manual pilotada de 6 velocidades
Assegura-lhe uma condução que
combina um modo totalmente auto-
mático, um modo manual e um modo
auto-sequencial que alia as vanta-
gens de cada um, graças aos maní-
pulos no volante.
149
Limitador/Regulador de velocidade
Permite-lhe controlar a velocidade do
veículo em função do valor que pro-
gramou.
162, 164
Travão de estacionamento
eléctrico
Permite-lhe gerir a imobilização e arran-
que do veículo de forma automática ou
manual, através do seu comando.
139
Ambientador
Assegura-lhe uma difusão do perfu-
me, escolhido por si, em todo o ha-
bitáculo, através da sua implantação
na ventilação.
65
Iluminação de ambiente
Esta iluminação do habitáculo, au-
menta a visibilidade no interior do ve-
ículo em caso de fraca luminosidade.
104
N O I N T E R I O R
13. 11
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
8. Comandos:
- Reposição a zeros do conta-
quilómetros diário
- Reóstato de iluminação
9. Visualização dos avisadores
(com ecrã multifunções NaviDrive
MyWay)
10. Travão de estacionamento
eléctrico
11. Quadro de bordo
12. Sinal de perigo
13. Barras de comando:
- Urgência ou assistência
- Alerta de transposição
involuntária de linha
14. Comando de neutralização do ESP
15. Anti-roubo/Contactor
16. Comandos do ecrã multifunções
(no volante)
17. Avisador sonoro
1. Comandos:
- Iluminação
- Luzes de mudança de direcção
- Luzes de nevoeiro dianteiras e
traseiras
2. Manípulo da caixa manual pilotada
de 6 velocidades ou da caixa de
velocidades automática
3. Comandos do regulador e do
limitador de velocidade (no volante)
4. Avisadores de sinalização
5. Comandos do sistema de áudio e
telemática (no volante)
6. Selector da caixa manual pilotada
de 6 velocidades ou da caixa de
velocidades automática
7. Comandos:
- Limpa-vidros dianteiro
- Lava-vidros
- Limpa-vidros traseiro
- Computador de bordo
18. Comandos das funções opcionais
(no volante)
19. Tampa de acesso às caixas de
fusíveis
20. Comandos:
- Tampa do depósito de
combustível
- Ajuda ao estacionamento
dianteiro e traseiro
- Stop & Start
- Neutralização do alarme
volumétrico
- Regulação dos faróis
21. Abertura do capot do motor
22. Comandos: dos retrovisores
15. 13
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
P O S T O D E C O N D U Ç Ã O
1. Comandos:
- Elevadores de vidros
- Segurança para crianças
2. Saída de descongelamento/
desembaciamento do vidro lateral
Ventilador lateral
3. Comandos de ar condicionado do
condutor
4. Airbag frontal do condutor
5. Porta-objectos superior esquerdo
6. Ventiladores centrais
7. Porta-objectos superior direito
8. Airbag frontal do passageiro
9. Altifalante (Tweeter) (direito e
esquerdo)
10. Saída de descongelamento/
desembaciamento da custódia
dianteira
11. Saída de descongelamento/
desembaciamento do pára-brisas
12. Sensor de raios solares
13. Comandos do ar condicionado do
passageiro
14. Porta-luvas inferior:
- Clips para ambientadores
- Compartimentos de arrumação
diversos
15. Contactor de chave:
- Activação/Neutralização do
airbag frontal do passageiro
16. Comando de trancamento
centralizado
17. Sistema de áudio e telemática
18. Ambientador
19. Compartimento de arrumação
refrigerado
20. Tomada USB (ou obturador)
21. Tomada de acessórios de 12 V ou
isqueiro
22. Cinzeiro amovível
23. Comando de iluminação ambiente
24. Comando de regulação do volante
16. 14
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Regulação do volante
O volante pode ser regulado em altura
e em profundidade.
Desbloqueie o volante, puxando o co-
mando A para si.
Ajuste a posição do volante e, em se-
guida, bloqueie-o ao pressionar o co-
mando a fundo.
77
Assegura, automatica e progressiva-
mente, a passagem entre as utilizações
de dia e de noite.
Funciona com a ignição ligada.
A partir do lugar do condutor, seleccione
o retrovisor, deslocando o comando 1,
para a esquerda e para a direita, e, em
seguida, regule o retrovisor nas quatro
direcções, através do comando 2.
O desembaciamento-descongelamento
dos retrovisores encontra-se associado
ao do óculo traseiro.
105
76
Como medida de segurança, estas
operações não deverão ser efectua-
das com o veículo em movimento. Este dispositivo 1 permite vigiar facil-
mente os passageiros traseiros do veí-
culo. Pode ser escamoteado para evitar
encandeamento.
Rebatimento dos retrovisores
Em estacionamento, os retrovisores
podem ser rebatidos manual ou elec-
tricamente.
I N S T A L A R - S E C O R R E C T A M E N T E
Retrovisor interior
electrocromado automático
Regulação dos retrovisores
exteriores
77
Espelho de vigilância de crianças
17. 15
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Bancos dianteiros
Apoio de cabeça
Inclinação das costas
do banco
Elevação do banco
Apoio lombar
Longitudinal
Apoio de braços
Regulações eléctricas:
Regulações manuais
68
Comando de aquecimento
dos bancos (situado do lado
interior dos bancos dianteiros)
67
1. Regulações da altura, longitudinal e
da inclinação do banco
2. Regulações da inclinação das cos-
tas e do apoio lombar
3. Condutor: memorização das posi-
ções de condução
As regulações eléctricas do banco en-
contram-se, igualmente, disponíveis de
forma temporária:
- ao abrir uma das portas dianteiras,
- após a ignição ser desligada.
I N S T A L A R - S E C O R R E C T A M E N T E
18. 16
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Regulação do cinto de
segurança em altura
Para regular o cinto de segurança,
pressione o comando e faça-o deslizar
no sentido pretendido.
131
A partir do lugar do condutor, os coman-
dos colocados na porta permitem accio-
nar os vidros eléctricos do veículo.
86
Faça deslizar a cortina até à posição
desejada, empurrando a zona A.
As cortinas são prolongadas atra-
vés de palas de sol.
Rebata a pala de sol para baixo,
para evitar o encandeamento de
frente.
Cortina eléctrica do tecto em
vidro panorâmico
Abertura (posições 1 a 9)
Fecho (posição 0)
Esta cortina encontra-se equipada com
um dispositivo de antientalamento.
91
I N S T A L A R - S E C O R R E C T A M E N T E
Comandos eléctricos dos
elevadores de vidros
Palas de sol deslizantes
105
19. 17
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Conselhos de regulações interiores
- Aquecimento/Ar condicionado manual:
- Ar condicionado automático: utilize preferencialmente o funcionamento totalmente automático através da tecla
"AUTO".
Accione
Para obter...
Frio ou
Totalmente
frio no
início e, em
seguida,
regulações
pessoais
Máx no
início e, em
seguida,
regulações
pessoais
ON
ON no
arranque e,
em seguida,
OFF
Calor ou
Totalmente
quente no
início e, em
seguida,
regulações
pessoais
Max no
início e, em
seguida,
regulações
pessoais
ON no
arranque e,
em seguida,
OFF
Desembaciamento
Descongelamento
Totalmente
quente
OFF
V E N T I L A R C O R R E C T A M E N T E
20. 18
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Avisador de não colocação/
remoção dos cintos de segurança
Este avisador informa sobre a não coloca-
ção dos cintos de segurança do condutor
e do passageiro dianteiro (consoante a
versão), assim como a remoção do cin-
to de segurança do passageiro dianteiro
(consoante a versão) e dos cintos de se-
gurança dos passageiros traseiros de segunda fila.
Os pontos iluminados representam os passageiros
cujos cintos de segurança se encontram desaperta-
dos ou não estão colocados.
Quando esta função se encontrar activada,
durante o arranque do veículo, o sistema
tranca automaticamente as portas a partir do
momento em o veículo atinge os 10 km/h.
Esta função pode ser neutralizada ao pres-
sionar, durante mais de dois segundos, o
comando A.
Detecção de pressão baixa dos
pneus
Esta função permite alertá-lo em caso
de pressão baixa ou furo.
Este sistema não dispensa que a pres-
são dos pneus seja verificada regular-
mente.
O avisador de serviço acende-se
e é apresentada uma silhueta do
veículo, acompanhada por uma
mensagem e um sinal sonoro.
Avisador de pressão baixa
O avisador STOP acende-se e
é apresentada uma silhueta do
veículo, acompanhada por uma
mensagem e um sinal sonoro.
Furo de uma roda
41
127
89
C O N T R O L A R C O R R E C T A M E N T E
Trancamento centralizado
automático
Quadro de bordo
com ecrã multifunções A ou C
com ecrã multifunções NaviDrive
MyWay
1. Quadro de bordo.
2. Ecrã multifunções.
3. Teclas de comando.
4. Zonas de visualização dos avisadores.
31
32
Trancamento centralizado manual
Pressionar uma vez o comando A per-
mite comandar o trancamento e des-
trancamento centralizado eléctrico.
Se uma das portas se encontrar aberta
ou fechada incorrectamente, o tranca-
mento centralizado não é efectuado.
21. 19
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Neutralização do airbag frontal do
passageiro
Segurança para crianças
Os 3 bancos de segunda fila do seu
veículo encontram-se equipados com
fixações ISOFIX regulamentares, com
3 argolas de fixação por lugar A B C.
Este sistema de fixação é previsto para
crianças que pesem até 18 kg.
Comando eléctrico
135
125
122
Airbags frontais
Comando manual
G A R A N T I R A S E G U R A N Ç A D O S P A S S A G E I R O S
1. Insira a chave na fechadura (A).
2. Seleccione a posição "OFF".
3. Retire a chave.
O trancamento das portas traseiras é as-
segurado pela deslocação da alavanca
através da chave (entalhe na diagonal).
Uma impulsão no comando neutraliza
a utilização, a partir da parte de trás do
veículo, dos vidros eléctricos e da aber-
tura das portas traseiras.
Sistema de fixação ISOFIX
22. 20
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Tenha o cuidado de prender os cintos
de segurança dos passageiros de ter-
ceira fila às argolas previstas para o
efeito.
Não prenda os cintos às argolas
de fixação marcadas com uma cruz
vermelha (ver ilustração acima apre-
sentada).
Compartimento de arrumação do trinco
do cinto de segurança de terceira fila
133
Instruções dos cintos de segurança
dos passageiros de terceira fila
(CITROËN Grand C4 Picasso)
G A R A N T I R A S E G U R A N Ç A D O S P A S S A G E I R O S
Insira o trinco C no fecho do lado di-
reito e, em seguida, insira o trinco D
no fecho do lado esquerdo.
132
Cintos de segurança
Cinto de segurança central nos
bancos de segunda fila
23. 21
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
BANCOS DE SEGUNDA FILA
Os 3 bancos de segunda fila são in-
dependentes e têm a mesma largura.
Beneficiam de uma posição denomina-
da de "conforto".
Colocar um banco na posição
"conforto"
Colocar o banco na posição inicial
70
Regulação longitudinal
Eleve o manípulo A, situado na parte
da frente do banco, e regule o banco
para a posição desejada.
N O I N T E R I O R
Posição "conforto"
Puxe a correia B.
As costas do banco inclinam-se e o
banco roda ligeiramente.
Puxe a correia B e empurre o banco
para a frente.
24. 22
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O N O I N T E R I O R
Rebatimento dos bancos
A partir da mala, em situação
de carga por exemplo
(CITROËN Grand C4 Picasso)
BANCOS DE SEGUNDA FILA
A partir do exterior
Puxe com força a correia C para
cima, conforme indicado pela seta
vermelha, para soltar o banco; man-
tenha-a puxada até ao rebatimento
completo do banco.
Faça deslizar o fecho A da pratelei-
ra para baixo para a desbloquear.
Endireite a prateleira e, em seguida,
faça deslizar o fecho A para cima,
para a bloquear.
Antes de desdobrar as prateleiras rígidas,
verifique se os bancos de segunda fila se
encontram recuados ao máximo.
72
Após ter rebatido os bancos de terceira fila.
Puxe a correia D para desbloquear
o banco em questão.
Endireitar os bancos
Endireite os pisos rígidos dos bancos de
segunda fila e bloqueie-os (CITROËN
Grand C4 Picasso).
Eleve as costas do banco e empurre-o
para trás até bloquear.
Prateleira rígida
(CITROËN Grand C4 Picasso)
Uma prateleira rígida encontra-se fixa
às costas de cada banco de segun-
da fila.
Desbloquear/Bloquear a prateleira
rígida
25. 23
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Dobre o piso tipo acordeão (1 2 3) dis-
posto por cima de cada banco de fila 3.
Puxe a correia preta F situada nas cos-
tas do banco.
74
Antes de qualquer operação com os
bancos de terceira fila, não se es-
queça de bloquear previamente as
superfícies inferiores rígidas, situa-
das na parte inferior das costas dos
bancos de segunda fila.
Instalação dos bancos
Coloque as três partes do piso tipo
acordeão (1 2 3) na vertical e. em se-
guida, puxe a correia vermelha G.
Antes de qualquer operação dos ban-
cos de terceira fila, endireite e bloqueie
os pisos rígidos.
Puxe o manípulo E situado na arte de
cima das costas dos bancos de segun-
da fila.
73
N O I N T E R I O R
Arrumação dos bancos Acesso aos lugares de terceira fila
Não deixe nenhum objecto sobre ou
sob os bancos de segunda fila quan-
do os rebater.
BANCOS DE TERCEIRA FILA CITROËN GRAND C4 PICASSO
26. 24
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Anel B
Anel D: limpa-vidros traseiro
Parado.
Intermitente.
Lavagem e funcionamento tem-
porizado das escovas.
Volante de comandos centrais
fixos
Comando de iluminação
Anel A
95
Comando C: limpa-vidros dianteiro
100
C O N D U Z I R C O R R E C T A M E N T E
1. Desligado
2. Acendimento automático
3. Luzes de presença
4. Luzes de cruzamento/Luzes de estrada
Luzes de nevoeiro dianteiras
Luz de nevoeiro traseira
Comando do limpa-vidros
1. Comandos das funções opcionais
2. Comandos do regulador/limitador
de velocidade e de medição de lu-
gar disponível
3. Comandos do sistema de áudio
4. Comandos do ecrã multifunções
94
Activação "AUTO"
Pressione o comando para baixo e
solte-o.
Paragem "AUTO"
Pressione o comando para cima e
coloque-o na posição "0".
É necessário reactivar o funcionamen-
to automático das escovas a cada ar-
ranque do veículo.
Em determinadas condições climaté-
ricas (temperatura baixa, humidade),
a existência de embaciamento na su-
perfície interna das luzes dianteiras e
traseiras não é uma anomalia: este
embaciamento desaparece alguns mi-
nutos após o acendimento das luzes.
160
5. Avisador sonoro
126
6. Avisadores das luzes de mudança
de direcção e das restantes luzes
33
27. 25
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
166
Travão de estacionamento
eléctrico Antes de sair do veículo, verifique que
o avisador P (vermelho) do travão de
estacionamento se encontra aceso de
uma forma fixa.
Com o motor em funcionamento, se
sair do veículo, engrene manualmente
o travão de estacionamento.
Não deixe uma criança sozinha no in-
terior do veículo, com a ignição ligada,
uma vez que esta poderá desengrenar
o travão de estacionamento.
Medição de lugar disponível
Pode activar esta função através do
comando A.
Quando o espaço tiver sido medido, a fun-
ção apresenta as seguintes mensagens:
< 20 km/h
Estacionamento possível
Estacionamento difícil
Estacionamento não aconselhado
Este dispositivo conjuga:
- funções automáticas: Engrenamento au-
tomático quando o veículo é desligado e
desengrenamento automático quando o
veículo é colocado em movimento (automa-
tismos activados como valor assumido);
- uma utilização manual: O engrena-
mento/desengrenamento manual do
travão de estacionamento é possível
através do manípulo de comando A. Ajuda ao arranque numa zona inclinada
Para auxiliar no arranque numa zona
inclinada, o seu veículo encontra-
se equipado com um sistema que o
mantém imobilizado durante cerca de
2 segundos, tempo de passagem do
pedal de travão para o do acelerador.
146
C O N D U Z I R C O R R E C T A M E N T E
139
Não coloque o veículo em movimento se o avisa-
dor do travão de estacionamento e o avisador P
no manípulo A se encontrarem acesos.
Em modo automático, é possível, a qual-
quer instante, engrenar ou desengrenar
manualmente o travão de estacionamento:
Para o engrenar, puxe o manípulo A.
Para o desengrenar, puxe e solte o
manípulo A.
28. 26
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Caixa manual pilotada 6 velocidades
R Marcha-atrás
N Ponto morto
A Modo automatizado
M Modo manual
Através dos manípulos 1 "+" e 2 "-":
- passagem das velocidades para o
modo manual
- regresso manual temporário em modo
automatizado.
P Estacionamento
R Marcha-atrás
N Ponto morto
D Modo automático
M Modo sequencial
Através dos manípulos 1 "+" e 2 "-":
- passagem das velocidades para
modo sequencial
- regresso manual temporário para o
modo automático.
Arranque
Verifique que o selector 3 se encon-
tra na posição N.
Pressione com firmeza o pedal de travão
e accione o motor de arranque.
149
Arranque
Verifique que o selector 3 se encontra
na posição P ou N e accione o motor
de arranque.
Para abandonar a posição P, pressione
o pedal do travão antes de manipular o
selector.
156
C O N D U Z I R C O R R E C T A M E N T E
Caixa de velocidades automática
29. 27
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
C O N D U Z I R C O R R E C T A M E N T E
Stop & Start
Passagem para o modo STOP do motor
O avisador "ECO" acende-se
no quadro de bordo e o motor é
colocado em vigilância:
- com uma caixa manual pilotada
de 6 velocidades; a uma velocida-
de inferior a 6 km/h, pressione o pe-
dal de travão ou passe a alavanca
de velocidades para a posição N.
Em determinados casos específicos, o modo
STOP pode ficar indisponível; o avisador
"ECO" funciona de forma intermitente durante
alguns segundos e, em seguida, apaga-se.
153
O avisador "ECO" apaga-se
e o arranque do motor é efec-
tuado:
- alavanca de velocidades na posi-
ção A ou M, solte o pedal de travão,
- ou alavanca de velocidades na
posição N e pedal de travão solto,
passe para a posição A ou M,
- ou engrene a marcha-atrás.
Em determinados casos específicos, o
modo START pode accionar-se automa-
ticamente; o avisador "ECO" funciona de
forma intermitente durante alguns segun-
dos e, em seguida, apaga-se.
154
Neutralização/Reactivação
Poderá, a qualquer momento, neutralizar o
sistema através do comando "ECO OFF";
o avisador da tecla acende-se.
O sistema é activado automatica-
mente em cada novo arranque com
a chave.
Antes do enchimento com
combustível ou antes de qual-
quer intervenção sob o capot,
desligue imperativamente a
ignição com a chave.
154
Passagem para o modo START do motor
30. 28
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O C O N D U Z I R C O R R E C T A M E N T E
Contactor
● S: Anti-roubo
Para desbloquear a direcção, des-
loque ligeiramente o volante en-
quanto roda a chave sem forçar.
● M: Contacto marcha
● D: Motor de arranque
Solte a chave assim que tiver sido efectuado o
arranque do motor. Nunca o accione quando o
motor se encontrar em funcionamento.
81
1. Selecção/Paragem do modo regu-
lador.
2. Programação de uma velocidade/
Diminuição do valor programado.
3. Paragem/Retoma da regulação.
4. Programação de uma velocidade/
Aumento do valor programado.
Para ser programado ou activado, a ve-
locidade do veículo deverá ser superior
a 40 km/h com, pelo menos, a quarta
velocidade engrenada na caixa de ve-
locidades manual (segunda para a cai-
xa manual pilotada de 6 velocidades ou
automática).
Regulador de velocidade
164
1. Selecção/Interrupção do modo limi-
tador.
2. Diminuição do valor programado.
3. Marcha/Interrupção da limitação.
4. Aumento do valor programado.
Limitador de velocidade
162
31. 29
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de com-
bustível e que reduza a emissão de CO2
.
Optimizar a utilização da caixa
de velocidades
Com uma caixa de velocidades manu-
al, arranque lentamente, não engrene
a velocidade superior e conduza pas-
sando as velocidades com a devida
antecedência. Quando o veículo esti-
ver equipado, o indicador de mudan-
ça da velocidade convida a engrenar
uma velocidade superior; se a infor-
mação for apresentada no quadro de
bordo, siga-a.
Com uma caixa de velocidades auto-
mática ou pilotada, mantenha-se na
posição Drive "D" ou Auto "A", confor-
me o tipo de selector, sem pressionar
fortemente ou bruscamente o pedal do
acelerador.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança
entre os veículos, utilize o travão do mo-
tor para além do pedal do travão, prima
progressivamente o pedal do acelerador.
Estas atitudes contribuem para economi-
zar combustível, ajudam a reduzir a emis-
são de CO2
e a atenuar o fundo sonoro da
circulação.
Em circulação fluida, quando utilizar o
comando "Cruise" no volante, seleccio-
ne o regulador de velocidade a partir
dos 40 km/h.
Dominar a utilização dos
equipamentos eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver
superaquecido, arrefeça-o baixando
os vidros e abrindo os ventiladores,
antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a
50 km/h, volte a fechar os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que
permitem limitar a temperatura dentro
do habitáculo (ocultador do tecto de
abrir, estoses...).
Desligue o ar condicionado, excepto
se a regulação for automática, depois
de ter atingido a temperatura de con-
forto pretendida.
Desligue os comandos de desconge-
lamento e de desembaciamento, se o
accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aque-
cimento do assento.
E C O - C O N D U Ç Ã O
32. 30
M
A
N
U
S
E
A
M
E
N
T
O
Limitar as causas de consumo
excessivo
Reparta o peso por todo o veículo.
Coloque a bagagem mais pesada no
fundo da bagageira, o mais perto pos-
sível dos assentos de trás.
Limite a carga do veículo e minimize a
resistência aerodinâmica (barras de te-
jadilho, porta-bagagens, porta-bicicle-
tas, reboque...). Prefira a utilização de
uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e o porta-
bagagens antes da utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve
e volte a montar os pneus de Verão.
Respeitar as instruções de
manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a
pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do
condutor.
Efectue esta verificação, especial-
mente:
- depois de uma longa viagem,
- a cada mudança de estação,
- após um período de paragem pro-
longado.
Não esqueça também a roda sobres-
selente e os pneus do reboque ou da
caravana.
Efectue regularmente a manutenção
do veículo (óleo, filtro de óleo, filtro de
ar...) e siga o calendário das opera-
ções indicadas pelo fabricante.
No momento de enchimento do depó-
sito, não insista para além do 3º dis-
paro da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só pas-
sados os 3 000 primeiros quilómetros é
que obterá uma melhor regularidade no
consumo médio de combustível.
Não conduza com as luzes e as luzes
de nevoeiro ligadas quando as condi-
ções de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funciona-
mento, sobretudo no Inverno, antes
de engrenar a primeira velocidade. O
veículo aquece mais rapidamente en-
quanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os
suportes de multimédia (filmes, músi-
ca, jogos de vídeo, ...), ajuda a reduzir
o consumo de energia eléctrica, e por-
tanto o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes
de sair do veículo.
33. I
31
C O N T R O L O d e M A R C H A
QUADRO DE BORDO DE UM TOM (COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES A)
1. Conta-rotações
2. Indicador de alteração de velocida-
de da caixa de velocidades manual
ou posição do selector e velocida-
de da caixa de velocidades manual
pilotada ou automática.
3. Avisador "Pé sobre o travão" da
caixa de velocidades manual pi-
lotada ou automática/Travão de
estacionamento eléctrico
4. Velocímetro
5. Valores de referência do regulador
ou do limitador de velocidade
A. Reóstato de iluminação (dispo-
nível de dia e de noite)
B. Reposição a zeros do conta-quiló-
metros diário
Ecrã central
Comandos
QUADRO DE BORDO DE DOIS TONS (COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES C)
6. Sonda de combustível
7. Conta-quilómetros diário
8. Ecrã multifunções A/C
9. Conta-quilómetros total
Nesta zona, as seguintes infor-
mações são apresentadas su-
cessivamente ao ligar a ignição:
- indicador de manutenção,
- indicador de nível do óleo do
motor,
- conta-quilómetros total.
34. I
32
C O N T R O L O d e M A R C H A
QUADRO DE BORDO COM ECRÃ MULTIFUNÇÕES MyWay OU
NaviDrive
1. Valores de referência do regulador
ou do limitador de velocidade
2. Velocímetro
3. Écrã multifunções MyWay ou
NaviDrive
4. Conta-rotações
5. Avisador "Pé sobre o travão" da
caixa de velocidades manual
pilotada ou automática/Travão
de estacionamento eléctrico
6. Sonda de combustível
A. Reóstato de iluminação (dispo-
nível de dia e de noite)
B. Reposição a zeros do conta-
quilómetros diário
Ecrã central
Comandos
7. Indicador de alteração de velo-
cidade da caixa de velocidades
manual ou posição do selector
e velocidade da da caixa de ve-
locidades manual pilotada ou
automática
8. Conta-quilómetros diário
9. Conta-quilómetros total
Nesta zona as seguintes infor-
mações são apresentadas su-
cessivamente ao ligar a ignição
- indicador de manutenção,
- indicador de nível do óleo do
motor,
- conta-quilómetros total.
10. Zonas de apresentação dos avi-
sadores.
35. I
33
C O N T R O L O d e M A R C H A
Luzes avisadoras
Referências visuais que informam o condutor relativamen-
te ao funcionamento de um sistema (luzes avisadoras de
marcha ou de neutralização) ou ao aparecimento de uma
anomalia (luz avisadora de alerta).
Ao ligar a ignição
Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se
durante alguns segundos quando se liga a ignição.
Aquando do arranque do motor, estas luzes devem apagar-se.
Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em
movimento, consulte a respectiva indicação de alerta.
Avisos associados
O acendimento de determinadas luzes avisadoras pode ser acompa-
nhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.
Luzes avisadoras de marcha
O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes
confirma o accionamento do sistema correspondente.
O acendimento da luz avisadora pode ser fixo ou inter-
mitente.
Determinadas luzes avisadoras podem apresentar os dois ti-
pos de acendimento. Apenas a relação do tipo de acendimento
com o estado de funcionamento do veículo permitem determi-
nar se a situação é normal ou se está presente uma anomalia.
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Luz de mudança
de direcção
esquerda
intermitente com
avisador sonoro.
O comando de iluminação está
accionado para baixo.
Luz de mudança
de direcção
direita
intermitente com
avisador sonoro.
O comando de iluminação está
accionado para cima.
Luzes de
presença
fixo.
O comando de iluminação encontra-se
na posição "Luzes de presença".
Luzes de
cruzamento
fixo.
O comando de iluminação encontra-se
na posição "Luzes de cruzamento".
Luzes de
estrada
fixo. O comando de iluminação é accionado
na direcção do utilizador.
Puxe o comando para regressar às
luzes de cruzamento.
Luzes de
perigo
intermitente com
avisador sonoro.
O comando do sinal de perigo,
situado no painel de bordo,
encontra-se activado.
As luzes de mudança de direcção esquerda e
direita, bem como as luzes avisadoras associadas,
funcionam de forma intermitente em simultâneo.
36. I
34
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Luzes de
nevoeiro
dianteiras
fixo.
As luzes de nevoeiro
dianteiras encontram-se
accionadas.
Rode o anel do comando duas vezes para
trás para desactivar as luzes de nevoeiro.
Luzes de
nevoeiro
traseiras
fixo.
As luzes traseiras de nevoeiro
encontram-se accionados.
Rode o anel do comando para trás para
desactivar as luzes de nevoeiro.
Pré-
aquecimento
motor Diesel
fixo.
O contactor encontra-se na
2ª posição (Contacto)
Aguarde a extinção antes de efectuar o arranque.
A duração de visualização é determinada pelas
condições climáticas.
Travão de
estacionamento
fixo.
O travão de estacionamento
encontra-se engrenado.
Desengrene o travão de estacionamento
para apagar o avisador; pé no pedal do
travão.
Respeite as instruções de segurança.
Para mais informações sobre o travão
de estacionamento, consulte o capítulo
"Condução".
intermitente.
O travão de estacionamento
encontra-se engrenado
incorrectamente ou encontra-se
desengrenado.
Medição
de lugar
disponível
fixa.
A função de medição de lugar
disponível está activada.
Prima o botão correspondente para a
desactivar.
intermitente. O sistema mede o lugar.
Quando a medição tiver sido efectuada,
o avisador regressa ao acendimento fixo.
Segurança
eléctrica para
crianças
temporariamente.
A segurança eléctrica para
crianças encontra-se activada.
A visualização dura aproximadamente alguns
segundos após a activação da função e em
cada vez que a ignição é ligada.
Para mais informações, consulte o capítulo
"Segurança para crianças".
37. I
35
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Stop & Start
fixo.
À paragem do veículo
(sinal vermelho, paragem,
engarrafamentos, ...) o
Stop & Start coloca o motor
em modo STOP.
A partir do momento em que pretender
colocar o veículo em movimento, o
avisador apaga-se e o arranque do motor
é efectuado automaticamente em modo
START.
intermitente
durante alguns
segundos e,
em seguida,
apaga-se.
O modo STOP encontra-se
momentaneamente indisponível.
ou
O modo START foi accionado
automaticamente.
Consulte o capítulo "Condução - § Stop &
Start" para os casos específicos do modo
STOP e do modo START.
Sistema de
airbag do
passageiro
fixa.
O comando, situado no porta-
luvas, está na posição "ON".
O airbag frontal do
passageiro está activado.
Neste caso, não instale
cadeiras para crianças "de
costas para a estrada".
Accione o comando para a posição
"OFF" para neutralizar o airbag frontal do
passageiro.
Neste caso, poderá instalar uma cadeira
para crianças "de costas para a estrada".
38. I
36
C O N T R O L O d e M A R C H A
Luzes avisadoras de neutralização
O acendimento de um dos seguintes avisadores confirma a paragem voluntária do sistema correspondente.
Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções.
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Sistema de
airbag do
passageiro
fixo.
O comando, situado no
porta-luvas, encontra-se
accionado para a posição "OFF".
O airbag frontal do passageiro
encontra-se neutralizado.
Neste caso, poderá instalar
uma cadeira para crianças
"de costas para a estrada".
Accione o comando para a posição
"ON" para activar o airbag frontal do
passageiro.
Neste caso, não instale uma cadeira para
crianças "de costas para a estrada".
ESP/ASR fixo.
A tecla situada no centro do
painel de bordo encontra-se
accionada. A luz avisadora
está acesa.
O ESP/ASR está desactivado.
ESP: controlo dinâmico de
estabilidade.
ASR: antipatinagem das rodas.
Prima a tecla para activar o ESP/ASR.
A respectiva luz avisadora apaga-se.
O sistema ESP/ASR é activado
automaticamente aquando do arranque
do veículo.
Em caso de desactivação, o sistema
reactiva-se automaticamente a partir dos
50 km/h.
39. I
37
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisadores de alerta
Com o motor em funcionamento ou veículo em movimento, o acendimento de um dos avisadores seguintes indica o apa-
recimento de uma anomalia que necessita da intervenção do condutor.
Qualquer anomalia, que provoque o acendimento de um avisador de alerta, deve ser alvo de um diagnóstico complemen-
tar lendo a mensagem no ecrã multifunções.
Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
STOP
fixo, associado a
um outro avisador
de alerta.
Está associado à roda furada,
à travagem ou à temperatura
do líquido de arrefecimento.
A paragem é imperativa nas melhores
condições de segurança.
Estacione, desligue a ignição e entre em
contacto com a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
Service
temporariamente.
São apresentadas as
anomalias menores, sem um
avisador específico.
Identifique a anomalia através da
mensagem que surge no ecrã como, por
exemplo:
- o fecho das portas, da mala, do óculo
traseiro ou do capot,
- a pilha do telecomando,
- a pressão dos pneus,
- a saturação do filtro de partículas
(Diesel).
Para as outras anomalias, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
fixo.
São apresentadas as
anomalias maiores, sem
avisador específico.
Identifique a anomalia através da
mensagem apresentada no ecrã e
consulte imperativamente a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
40. I
38
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Antibloqueio
das rodas
(ABS)
fixo.
O sistema de antibloqueio
das rodas encontra-se
avariado.
O veículo conserva uma travagem
clássica.
Circule com cuidado a uma velocidade
moderada e consulte rapidamente a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Travão de
estacionamento
eléctrico
intermitente.
O engrenamento ou
desengrenamento do travão
de estacionamento eléctrico
foi interrompido.
É imperativa a paragem nas melhores
condições de segurança.
Estacione na horizontal, desligue a ignição
e consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
+
Anomalia
do travão de
estacionamento
eléctrico
fixo.
O travão de estacionamento
eléctrico está avariado.
O engrenamento/desengrenamento
automático deixa de ser possível.
Consulte rapidamente a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada.
O travão pode ser desactivado
manualmente através do procedimento de
desengrenamento de emergência.
Para mais informações no travão de
estacionamento eléctrico, consulte o
capítulo "Condução".
Travagem
fixo, associado ao
avisador STOP.
O nível do líquido de travões
no circuito de travagem é
insuficiente.
É imperativo que pare nas melhores
condições de segurança.
Reponha o nível com um líquido de
travões referenciado pela CITROËN.
Se o problema persistir, solicite a
verificação do circuito pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
+
fixo, associado
aos avisadores
STOP e ABS.
O repartidor electrónico de
travagem (REF) encontra-se
avariado.
É imperativo que pare nas melhores
condições de segurança.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
41. I
39
C O N T R O L O d e M A R C H A
Desactivação
das funções
automáticas
do travão de
estacionamento
eléctrico
fixo.
As funções "travagem
automática" (aquando
do corte do motor) e
"destravagem automática"
estão desactivadas ou
avariadas.
Activar a função (consoante destino)
através do menu de configuração do
veículo ou consultar uma oficina qualificada
ou a rede CITROËN se o travão não puder
ser activado/desactivado automaticamente.
O travão pode ser desactivado
manualmente utilizando o procedimento de
desbloqueio de emergência.
Para obter mais informações sobre o
travão de estacionamento eléctrico,
consulte o capítulo "Condução".
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Controlo
dinâmico de
estabilidade
(ESP/ASR)
intermitente.
A regulação do ESP/ASR
activa-se.
O sistema optimiza a motricidade
e permite melhorar a estabilidade
direccional do veículo.
fixo.
Fora de neutralização (premir
o botão e iluminar a luz
avisadora), o sistema ESP/
ASR encontra-se avariado.
Mandar verificar numa oficina qualificada
ou pela rede CITROËN.
Sistema de
autodiagnóstico
do motor
intermitente.
O sistema do controlo motor
encontra-se avariado.
Risco de destruição do catalisador.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
fixo.
O sistema de antipoluição
encontra-se avariado.
O avisador deve apagar-se aquando do
arranque do motor.
Se não se apagar, consulte rapidamente a
rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Airbags
temporariamente.
Acende-se alguns segundos
e apaga-se quando a ignição
é ligada.
Deve apagar-se aquando do arranque do motor.
Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou
uma oficina qualificada.
fixo.
Um dos sistemas de airbags ou
dos pré-tensores pirotécnicos
dos cintos de segurança
encontra-se avariado.
Solicite a verificação pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
42. I
40
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Nível mínimo
de
combustível
fixo,
acompanhado por
um sinal sonoro e
uma mensagem
no ecrã
multifunções.
Aquando do primeiro
acendimento, restam-lhe
cerca de 7 litros de
combustível no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de
combustível para evitar a avaria.
Este avisador acende-se novamente de cada vez
que ligar a ignição, enquanto não for efectuada
um complemento de combustível suficiente.
Capacidade do depósito: 60 litros.
Nunca conduza até que o combustível termine
totalmente, uma vez que isso pode danificar os
sistemas de antipoluição e injecção.
Pé no travão
fixa.
O pedal de travão não se
encontra pressionado.
Com a caixa manual pilotada de 6 velocidades,
é necessário pressionar o pedal de travão para o
arranque do motor (alavanca na posição N).
intermitente.
O pedal de travão não se
encontra pressionado.
Com a caixa de velocidades automática
(alavanca na posição P), pressione o pedal
de travão, com o motor em funcionamento,
antes de desengrenar o travão de
estacionamento, para sair da posição P.
Se pretender desengrenar o travão de
estacionamento, enquanto não pressionar
o pedal de travão, este avisador
permanecerá aceso.
Com a caixa manual pilotada,
se mantiver demasiado
tempo o veículo em declive
com a ajuda do acelerador, a
embraiagem sobreaquece.
Utilize o pedal do travão e/ou o travão de
estacionamento eléctrico.
43. I
41
C O N T R O L O d e M A R C H A
Avisador Acendimento Causa Acções/Observações
Temperatura
máxima do
líquido de
arrefecimento
fixo a vermelho.
A temperatura do circuito de
arrefecimento é demasiado
elevada.
A paragem é imperativa nas melhores
condições de segurança.
Aguarde o arrefecimento do motor para
completar o nível, se necessário.
Se o problema persistir, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Carga da
bateria
fixo.
O circuito de carga da bateria
está avariado (terminais sujos
ou desapertados, correia do
alternador não tensionada ou
seccionada...).
O avisador deve apagar-se aquando do
arranque do motor.
Se não se apagar, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Porta(s)
aberta(s)
fixo se a
velocidade for
inferior a 10 km/h.
Uma porta ou o óculo traseiro
permanece(m) aberto(s).
Feche a porta em questão.
fixo e
acompanhado
por um sinal
sonoro se a
velocidade for
superior a 10 km/h.
Não-
colocação/
remoção dos
cintos de
segurança
fixo.
O condutor e/ou o passageiro
dianteiro/traseiro não
colocaram ou retiraram o
cinto de segurança.
Puxe o cinto de segurança e, em seguida,
introduza a lingueta no fecho.
Os pontos acesos representam os passageiros
com o cinto de regurança retirado ou não colocado.
Acendem-se:
- de forma fixa durante aproximadamente
30 segundos aquando do arranque do veículo,
- de forma fixa entre os 0 e os 20 km/h em
movimento,
- intermitentes acima dos 20 km/h,
acompanhado por um sinal sonoro durante
aproximadamente 120 segundos.
44. I
42
C O N T R O L O d e M A R C H A
Indicador de manutenção
Sistema que informa o condutor
do prazo para a próxima revisão a
efectuar, conforme o plano de ma-
nutenção do fabricante.
Este prazo é calculado a partir da últi-
ma reposição a zero do indicador. Ela
é determinada por dois parâmetros:
- a quilometragem percorrida,
- o tempo passado desde a última
revisão.
5 segundos após ter ligado a igni-
ção, a chave apaga-se; o totalizador
quilométrico retoma o seu funciona-
mento normal. O ecrã indica, então,
as quilometragens totais e diárias.
Prazo de revisão inferior a 1 000 km
Exemplo: restam-lhe 900 km a per-
correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
o ecrã indica:
Prazo de revisão ultrapassado
Sempre que ligar a ignição e duran-
te 5 segundos, a chave pisca para
lhe assinalar que a revisão deverá
ser efectuada muito rapidamente.
Exemplo: ultrapassou o prazo de
revisão de 300 km.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
o ecrã indica:
5 segundos após ter ligado a ignição,
o totalizador quilométrico retoma o
seu funcionamento normal. A chave
permanece acesa para lhe assinalar
que uma revisão deverá ser efectua-
da proximamente.
5 segundos após ter ligado a ignição,
o totalizador quilométrico retoma o
seu funcionamento normal. A chave
permanece sempre acesa.
Prazo de revisão superior a 1 000 km
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
a chave simbolizando as operações de
revisão acende. A linha de visualização
do totalizador quilométrico indica-lhe o
número de quilómetros restantes antes
da próxima revisão.
Exemplo: restam-lhe 4 800 km a per-
correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 5 segundos,
o ecrã indica:
A quilometragem restante a percor-
rer pode ser ponderada pelo factor
tempo, em função dos hábitos de
condução do condutor.
A chave pode, portanto, acender
igualmente, caso tenha ultrapassado
em dois anos o prazo de revisão.
45. I
43
C O N T R O L O d e M A R C H A
Reposição a zeros do indicador
de revisão
Indicador de nível do óleo
motor
Após cada revisão, o indicador de
revisão deve ser reposicionado a
zeros.
Para o fazer, efectue o seguinte
procedimento:
desligue a ignição,
prima o botão de reposicionamento
a zero do conta-quilómetros diário
e mantenha-o premido,
ligue a ignição; o visor quilométrico
inicia uma contagem inversa,
quando o visor indicar "=0", liberte
o botão; a chave desaparece.
Sistema que informa o condutor
acerca da validade ou não do nível
do óleo no motor.
Esta informação é indicada durante
alguns segundos ao ligar a ignição,
após a informação sobre a revisão.
Qualquer verificação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor parado há
mais de 30 minutos.
Nível de óleo correcto
Falta de óleo
É indicado pelo acendimento inter-
mitente de "OIL", acompanhado
por um sinal sonoro e por uma men-
sagem no ecrã multifunções.
Se essa falta de óleo for confirmada
pela sonda manual, complete impe-
rativamente o nível para evitar a de-
terioração do motor.
Anomalia na sonda de nível de
óleo
É indicada através do acendimento
intermitente de "OIL--". Consulte a
rede CITROËN ou uma oficina qua-
lificada.
Sonda manual
Consultar o capítulo "Verificações"
para localizar a sonda manual e o
enchimento do óleo em função da
sua motorização.
2 marcas de nível na
vareta do óleo:
- A = maxi; nunca ul-
trapassar este nível
(risco de deteriora-
ção do motor),
- B = mini; complete
o nível através do
tampão de enchi-
mento de óleo, com
o tipo de óleo adap-
tado à sua motori-
zação.
Após esta operação, se quiser des-
ligar a bateria, tranque o veículo e
espere pelo menos cinco minutos,
para que a reposição a zeros seja
tomada em conta.
46. I
44
C O N T R O L O d e M A R C H A
Contadores de quilómetros
As quilometragens totais e diárias
são visualizadas durante trinta se-
gundos ao desligar o motor, à aber-
tura da porta do condutor, bem como
ao trancamento e destrancamento
do veículo.
Medição da distância total percor-
rida pelo veículo desde a primeira
vez que circulou.
Conta-quilómetros diário
Reóstato de iluminação
Permite regular manualmente a in-
tensidade luminosa do posto de con-
dução em função da luminosidade
exterior. Funciona apenas quando as
luzes estão acesas, excepto as luzes
diurnas.
Activação
Premir o botão para fazer variar
a intensidade da iluminação do
posto de condução,
Quando a iluminação atingir o
ajuste mínimo, soltar o botão,
premir de novo para a aumentar.
ou
Quando a iluminação atinge o
ajuste máximo, soltar o botão,
premir depois de novo para a di-
minuir.
Assim que a iluminação atinja a
intensidade desejada, soltar o
botão.
Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou
em modo dia para os veículos equi-
pados com luzes diurnas, qualquer
acção no botão é sem efeito.
Totalizador quilométrico
Medição de uma distância total per-
corrida após a sua reposição a zero
pelo condutor.
Com a ignição ligada, premir
este botão até à aparição dos
zeros.
47. II
45
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
ECRÃ MONOCROMÁTICO A
Apresentação no ecrã
O ecrã permite apresentar as se-
guintes informações:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior,
Quando a temperatura exterior
se encontra compreendida entre
+3 °C e -3 °C, a apresentação da
temperatura acende-se de for-
ma intermitente (risco de gelo). A
temperatura exterior visualizada
pode ser superior à temperatura
real quando o veículo se encon-
trar estacionado ao sol.
- a fonte de áudio em execução,
- o computador de bordo (ver no
fim do capítulo).
Mensagens de alerta (ex: "Sistema
antipoluição com defeito") ou de in-
formação (ex: "Mala aberta") podem
ser apresentadas temporariamente.
Estas podem ser eliminadas através
da tecla "ESC".
A. Acesso ao "Menu geral".
B. Navegação nos menus do ecrã
C. Validação da selecção nos me-
nus da função escolhida ou do
valor modificado
D. Abandono da operação em curso.
E. Selecção do tipo de informação
(data, auto-rádio-CD e computa-
dor de bordo).
B ou F. Nos menus, navegação, es-
colha da activação/desacti-
vação das suas funções e
escolha das regulações.
Prima a tecla A e, em seguida,
através de B, terá acesso aos
seguintes menus:
- Rádio-CDs
- configuração do veículo,
- opções
- regulações do ecrã,
- idiomas,
- unidades
Prima a tecla C para validar.
Comandos Menu Geral
Por motivos de segurança, a confi-
guração do ecrãs multifunções pelo
condutor deverá ser efectuada impe-
rativamente com o veículo parado.
48. II
46
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Configuração do veículo:
Opções
Este menu permite efectuar um diag-
nóstico sobre o estado dos equipa-
mentos (activo, inactivo, avariado).
Radio-CD
Auto-rádio activado, poderá activar
ou neutralizar as funções associadas
à utilização do rádio (seguimento
RDS, modo REG), do CD ou do per-
mutador de CDs (introscan, leitura
aleatória, repetição CD).
Para mais informações sobre a apli-
cação "Rádio-CD", consulte a par-
te Auto-rádio do capítulo "Áudio e
Telemática".
Regulações do ecrã
O menu "Regulações ecrã" permite
efectuar as reguintes regulações:
- ano,
- mês,
- dia,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ou 24 horas.
Idiomas
Pode seleccionar o idioma de visu-
alização do ecrã (Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, Portugues-
Brasil, Deutsch, English, Espanol).
Unidades
Este menu permite escolher as
unidades de temperatura (°C ou
°F) e de consumo de combustível
(l/100 km, mpg ou km/l).
* Consoante o destino.
O menu "Config veículo" permite acti-
var/desactivar as seguintes funções:
- limpa-vidros associado à marcha-
atrás (ver capítulo "Visibilidade"),
- luzes de acompanhamento e acolhi-
mento (ver capítulo "Visibilidade"),
- funções automáticas (engrena-
mento/desengrenamento) do tra-
vão de estacionamento eléctrico*,
- selectividade das aberturas,
- luzes diurnas (ver capítulo "Visibilidade").
49. II
47
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
ECRÃ MONOCROMÁTICO C Menu Geral
Apresentações no ecrã
Comandos
O ecrã permite visualizar as seguin-
tes informações:
- a hora,
- a data,
- temperatura exterior
Quando a temperatura exterior
se encontrar entre +3 °C et -3 °C,
a apresentação da temperatura
funciona de forma intermiten-
te (risco de gelo). A temperatu-
ra exterior apresentada poderá
ser superior à temperatura real,
quando o veículo se encontrar
estacionado ao sol.
- a fonte de áudio em execução.
- o computador de bordo (ver no
fim do capítulo),
- o resultado da medição de lugar
disponível,
- a ajuda gráfica ao estacionamento.
Mensagens de alerta (ex: "Sistema
antipoluição avariado") ou informa-
ção (ex: "Mala aberta") podem ser
apresentadas temporariamente.
Estas podem ser eliminadas através
da tecla "ESC".
Por motivos de segurança, a confi-
guração do ecrã multifunções pelo
condutor deverá ser efectuada impe-
rativamente com o veículo parado.
A. Acesso ao "Menu geral"
B. Navegação nos menus do ecrã
C. Validação da selecção nos me-
nus da função escolhida ou do
valor modificado
D. Abandono da operação em curso
E. Selecção do tipo de informação
(data, auto-rádio-CD/áudio, tele-
fone e computador de bordo).
B ou F. Nos menus, navegação, esco-
lha da activação/desactivação
das suas funções e escolha
das suas regulações.
Prima a tecla A e, em seguida,
através de B, terá acesso aos
seguintes menus:
- funções de áudio,
- computador de bordo,
- personalização-configuração,
- telefone (kit mãos-livres).
Prima a tecla C para validar.
50. II
48
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Diário dos alertas
Recapitula as mensagens de alerta
activas apresentando-as sucessiva-
mente no ecrã multifunções.
Funções de áudio
Computador de bordo
Telefone
(Kit mãos-livres)
Poderá consultar informações sobre
o estado do veículo.
Auto-rádio activado, poderá acti-
var ou neutralizar as funções asso-
ciadas à utilização do rádio (RDS,
REG, RadioText), do CD ou do per-
mutador de CDs (introscan, leitura
aleatória, repetição CDs).
Para mais informações sobre a apli-
cação "Funções de áudio", consulte
a parte Auto-rádio do capítulo "Áudio
e Telemática".
Auto-rádio activado, poderá configu-
rar o seu kit mãos-livres Bluetooth
(emparelhamento), consultar as di-
ferentes listas telefónicas (registo
de chamadas, serviços...) e efectu-
ar comunicações (atender, desligar,
dupla chamada, modo secreto...).
Para mais informações sobre a aplica-
ção "Telefone", consulte a parte Auto-
rádio do capítulo "Áudio e Telemática".
Estado das funções
Permite efectuar um diagnóstico so-
bre o estado dos equipamentos (ac-
tivo, inactivo, avariado).
Introduzir a distância até ao
destino
Poderá introduzir um valor de dis-
tância até ao destino final.
51. II
49
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Escolha do idioma
Poderá alterar o idioma de visua-
lização do ecrã (Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe*).
* Consoante o destino.
Este menu permite aceder às se-
guintes funções:
- definir os parâmetros do veículo,
- configuração do ecrã,
- escolha do idioma.
Definir os parâmetros do veículo
Poderá activar ou desactivar os se-
guintes equipamentos:
- limpa-vidros associado à marcha-
atrás (ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação de acompanhamento
automática
- iluminação direccional das luzes
- funções automáticas (engrena-
mento/desengrenamento) do tra-
vão de estacionamento eléctrico*
- selectividade das aberturas
- luzes diurnas (ver capítulo
"Visibilidade").
Configuração do ecrã
Poderá aceder às seguintes regula-
ções:
- regulação luminosidade-vídeo,
- regulação data e hora,
- escolha das unidades.
Personalização -
Configuração
52. II
50
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
ECRÃ MULTIFUNÇÕES
(MyWay)
O ecrã permite visualizar as seguin-
tes informações:
- hora,
- data,
- a temperatura exterior,
Quando a temperatura exterior
se encontrar entre +3 °C e -3 °C,
a visualização da temperatura é
apresentada de forma intermitente
(risco de gelo). A temperatura exte-
rior visualizada pode ser superior à
temperatura real quando o veículo
se encontrar estacionado ao sol.
- as mensagens de alerta e de
estado das funções do veículo,
apresentadas temporariamente,
- as funções áudio,
- o computador de bordo (ver no
fim do capítulo),
- o resultado da medição de lugar
disponível,
- a ajuda gráfica ao estacionamento,
- as informações do sistema de
navegação integrado.
Comandos
Visualizações no ecrã
Por razões de segurança, a configu-
ração dos ecrãs multifunções pelo
condutor devem ser feitas imperati-
vamente com o veículo parado.
Poderá pressionar:
A. Acesso ao menu contextual.
B. Navegação nos menus do ecrã.
C. Validação da selecção nos me-
nus da função escolhida ou do
valor modificado.
D. Abandono da operação em curso.
E. Selecção da visualização princi-
pal (data, auto-rádio-CD/audio,
telefone, mapa, navegação e
computador de bordo).
B ou F. Nos menus, navegação, es-
colha da activação/desac-
tivação das suas funções e
escolha das regulações.
Para escolher uma das aplicações:
prima a tecla dedicada "RADIO",
"MUSIC", "NAV", "TRAFFIC",
"SETUP" ou "PHONE" para ace-
der ao menu correspondente,
Para mais detalhes acerca des-
tas aplicações, consulte o capítulo
"Áudio e telemática".
Menus na fachada
53. II
51
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Menu "SETUP"
Prima a tecla "SETUP" para
aceder ao menu de configura-
ção. Permite escolher as seguin-
tes funções:
- "Idiomas",
- "Data e hora",
- "Visualização",
- "Parâmetros veículo",
- "Unidades",
- "Parâmetros sistema".
Idiomas
Este menu permite escolher o idio-
ma de visualização: Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Português, Türkçe*.
* Consoante o destino.
Data e hora
Este menu permite-lhe regular a
data e a hora, o formato da data e o
formato da hora (ver capítulo "Áudio
e telemática").
Visualização
Este menu permite-lhe regular a lu-
minosidade do ecrã, a harmonia de
cor do ecrã e a cor do mapa (modo
dia/noite ou automático).
Parâmetros veículo
Este menu permite activar ou neu-
tralizar certos equipamentos de
condução e de conforto:
- limpa-vidros acoplado à marcha-
atrás (ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação de acompanhamento
(ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação direccional das luzes
(ver capítulo "Visibilidade"),
- iluminação de ambiente (ver ca-
pítulo "Visibilidade"),
- funções automáticas (engrena-
mento/desengrenamento automá-
tico) do travão de estacionamento
eléctrico*,
- selectividade das aberturas,
- iluminação diurna (ver capítulo
"Visibilidade").
Unidades
Este menu permite escolher as uni-
dades: temperatura (°C ou °F) e
consumos (km/l, l/100, ou mpg).
Parâmetros sistema
Este menu permite restaurar a confi-
guração de fábrica, visualizar a ver-
são do software e activar os textos
contínuos.
54. II
52
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
ECRÃ MULTIFUNÇÕES
NAVIDRIVE
Apresentações no ecrã
O ecrã permite apresentar as se-
guintes informações:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior,
Quando a temperatura exterior se
encontrar entre +3 °C et –3 °C, a
apresentação da temperatura fun-
ciona de forma intermitente (risco
de gelo). A temperatura exterior
apresentada pode ser superior à
temperatura real, quando o veículo
se encontrar estacionado em ple-
no sol.
- mensagens de alerta e de esta-
do das funções do veículo, apre-
sentadas temporariamente,
Por motivos de segurança, a confi-
guração do ecrã multifunções pelo
condutor deverá ser efectuada com
o veículo parado imperativamente.
Comandos
A. Acesso ao "Menu geral"
B. Navegação nos menus do ecrã
C. Validação da selecção dos me-
nus da função escolhida ou do
valor modificado.
D. Abandono da operação em cur-
so ou regresso à visualização
anterior.
E. Selecção da visualização princi-
pal (data, auto-rádio-CD/áudio,
telefone, mapa, navegação e
computador de bordo).
B ou F. Nos menus, navegação, esco-
lha da activação/desactivação
das suas funções e escolha
das suas regulações.
- as funções de áudio,
- o computador de bordo (ver no
fim do capítulo),
- o resultado da medição de lugar
disponível,
- a ajuda gráfica ao estaciona-
mento,
- as informações do sistema de
orientação integrado.
55. II
53
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Menu Geral
Informação de Trânsito
Navegação-Orientação
Mapa
Funções de Áudio
Telemática
Configuração,
para configurar o ecrã (data,
hora...) e definir os parâme-
tros do veículo
Vídeo
Diagnóstico do Veículo
- "Diário dos alertas",
- "Estado das funções".
Prima a tecla A para visualizar o
"Menu Geral":
COMPUTADOR DE BORDO
Sistema que lhe fornece informações
instantâneas acerca do percurso
efectuado (autonomia, consumo...).
Ecrã monocromático A
Visualização dos dados
Prima durante mais de dois se-
gundos o comando para repor
a zero a distância percorrida, o
consumo e a velocidade média.
Reposição a zero
Os dados do computador de bordo
são os seguintes:
- a autonomia,
- o consumo instantâneo,
- a distância percorrida,
- o consumo médio,
- a velocidade média.
Na próxima pressão, regressará
à visualização corrente.
Prima o botão situado na extremida-
de do comando do limpa-vidros,
para visualizar sucessivamente os
diferentes dados do computador de
bordo.
56. II
54
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
COMPUTADOR DE BORDO
Sistema que lhe fornece, no ecrã
multifunções, informações instantâ-
neas acerca do percurso efectuado
(autonomia, consumo…).
Ecrã monocromático C
Ecrã a cores NaviDrive ou
MyWay
Visualização dos dados
Reposição a zeros do percurso
Prima o botão, situado na extremidade
do comando do limpa-vidros, para vi-
sualizar sucessivamente os diferentes
separadores do computador de bordo:
- o separador das infor-
mações instantâneas
com:
● a autonomia,
● o consumo instantâneo,
● a distância restante
a percorrer/o con-
tador de tempo do
Stop & Start,
- o separador do per-
curso "1" com:
● a distância percorrida,
● o consumo médio,
● a velocidade média,
para o primeiro per-
curso.
- o separador do per-
curso "2" com:
● a distância percorrida,
● o consumo médio,
● a velocidade média,
para o segundo per-
curso.
Assim que o percurso desejado
for visualizado, prima mais de
dois segundos no comando.
Os percursos "1" e "2" são indepen-
dentes e de utilização idêntica.
O percurso "1" permite efectuar, por
exemplo, cálculos diários, e o per-
curso "2" cálculos mensais.
57. II
55
E C R Ã S M U L T I F U N Ç Õ E S
Algumas definições…
Autonomia
(km ou milhas)
Este valor pode variar no segui-
mento de uma alteração da con-
dução ou do relevo, ocasionando
uma variação considerável do con-
sumo instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km,
são apresentados traços. Mediante um
complemento de combustível de pelo
menos 5 litros, a autonomia é calculada
de novo e é apresentada se ultrapassar
os 100 km.
Se os traços se mantiverem apresen-
tados durante muito tempo em vez
dos algarismos, contactar uma oficina
qualificada ou a rede CITROËN.
Indica o número de quilómetros que
ainda se pode percorrer com o com-
bustível que resta no depósito em
função do consumo médio dos últi-
mos quilómetros percorridos.
Consumo instantâneo
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Consumo médio
(l/100 km ou km/l ou
mpg)
Trata-se da quantidade
média de combustível consumido
desde a última reposição a zeros do
computador.
Distância percorrida
(km ou milhas)
Indica a distância percorrida desde
a última reposição a zeros do com-
putador.
Velocidade média
(km/h ou mph)
Trata-se da velocidade média calcu-
lada desde a última reposição a ze-
ros do computador (ignição ligada).
Distância restante a
percorrer
(km ou milhas)
Trata-se da distância que falta percor-
rer até ao destino final. Esta distância
é calculada instantaneamente pelo
sistema de navegação caso se active
um comando ou este seja introduzido
pelo utilizador.
Se a distância não for indicada,
são apresentados traços em vez de
algarismos.
Esta função apenas é apresentada
a partir de 30 km/h.
Trata-se da quantidade média de
combustível consumido após alguns
segundos.
Se o seu veículo se encontrar equi-
pado com Stop & Start, um contador
de tempo acumula as durações de
entrada em modo STOP durante o
trajecto.
É reposto a zeros cada vez que a
ignição é ligada com a chave.
Contador de tempo do
Stop & Start
(minutos/segundos ou ho-
ras/minutos)
58. III
56
C O N F O R T O
CONSELHOS PARA A VENTILAÇÃO, AQUECIMENTO E AR
CONDICIONADO
Entrada de ar
Mantenha limpa a grelha exterior
de entrada de ar, situada na base
do pára-brisas (folhas mortas, neve,
etc).
Difusão de ar
1. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento do pára-brisas.
2. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento da custódia
dianteira.
3. Saídas de descongelamento ou
desembaciamento dos vidros la-
terais dianteiros.
Ventiladores laterais obturáveis
e orientáveis.
4. Ventiladores centrais obturáveis
e orientáveis.
5. Saídas de ar para os pés dos
passageiros dianteiros.
6. Ventiladores laterais de 2ª fila
obturáveis e orientáveis, com
regulações do débito de ar e da
temperatura.
7. Saídas de ar para os pés dos
passageiros traseiros.
8. Ventiladores laterais de 3ª fila
obturáveis e orientáveis.
Os ventiladores laterais 8 dizem res-
peito apenas às versões de 7 lugares.
59. III
57
C O N F O R T O
Ar condicionado
Para garantir o correcto funcionamen-
to do seu sistema, é aconselhável
solicitar regularmente o respectivo
controlo.
A água proveniente da condensa-
ção do ar condicionado é evacuada
por um orifício destinado a este efei-
to. Por este motivo, pode formar-se
uma poça de água debaixo do veí-
culo, quando este está parado.
Para manter uma boa estanqueida-
de do compressor, é indispensável
que coloque o ar condicionado em
funcionamento pelo menos uma vez
por mês.
Seja qual for a estação, o ar condi-
cionado é útil, uma vez que retira a
humidade do ar.
Para que o ar condicionado seja efi-
caz, deve ser utilizado sempre com
os vidros fechados.
Se após uma longa paragem ao sol,
a temperatura interior for muito ele-
vada, deve arejar o habitáculo com
os vidros abertos durante alguns
instantes, fechando-os em seguida.
O ar condicionado utiliza a energia
do motor durante o respectivo funcio-
namento. Consequentemente, verifi-
ca-se um aumento do consumo.
Filtro de poeiras/Filtro
antiodores (carvão activo)
O seu veículo está equipado om um
filtro que permite impedir entrada de
certas poeiras e limitar os odores.
Este filtro deve ser substituído de acor-
do com as instruções de manutenção
(ver: O "Guia de manutenção").
Circulação de ar
As saídas de ar do piso, situadas
sob os bancos dianteiros, propor-
cionam um melhor aquecimento nos
lugares traseiros, não devendo ser
obstruídas.
Ventiladores
Os ventiladores dispõem de grelhas
para orientar o fluxo de ar (cima-baixo,
direita-esquerda) e botões para regu-
lar o débito de ar.
A regulação automática do ar con-
dicionado no interior do habitáculo
utiliza diversos sensores (sensor de
raios solares, sonda de temperatura
exterior...), que evitam a intervenção
frequente nos valores de regulação
fora da temperatura apresentada.
Tenha cuidado para não obturar o
captor de raios solares, situado no
painel de bordo por trás do quadro
de bordo.
Sensores
60. III
58
C O N F O R T O
AR CONDICIONADO MANUAL
O sistema de ar condicionado funcio-
na com o motor em funcionamento.
A. QUADRO DE COMANDOS
DO CONDUTOR
1. Regulação da velocidade
do pulsor de ar
A regulação do pulsor de ar funciona
apenas com o motor em funciona-
mento.
Para regular o débito de ar, prima o
comando 1:
para aumentar o débito de ar
para diminuir o débito de ar
O nível do débito de ar é indicado
pelo acendimento progressivo dos
avisadores das pás do ventilador 1.
Ao diminuir o débito para o mínimo,
o sistema de ar condicionado desli-
ga-se (OFF).
Para obter um bom nível de confor-
to no habitáculo, este comando não
deve ficar demasiado tempo na po-
sição OFF.
2. Regulação da distribuição
de ar
Prima o comando 2 para fazer
deslocar sucessivamente as dis-
tribuições de ar no ecrã.
A distribuição de ar selec-
cionada é indicada pelo
acendimento dos avisa-
dores correspondentes no
ecrã 2.
3. Modo de regulação da
temperatura do lado do
passageiro
Prima o comando 3 para retomar
o controlo da temperatura do ar
emitido do lado do passageiro
no habitáculo, de forma inde-
pendente. O avisador apaga-se.
Quando o passageiro regula a tem-
peratura do seu lado, o avisador
acende-se.
4. Recirculação de ar
Este comando permite isolar o habi-
táculo de odores ou fumos exterio-
res desagradáveis.
Prima o comando 4 para desligar
a entrada de ar exterior e activar
a recirculação do ar do habitácu-
lo. O avisador acende-se.
Evite o funcionamento prolonga-
do da recirculação do ar (risco
de degradação da qualidade do
ar do habitáculo e de embacia-
mento dos vidros).
Prima novamente o comando 4
para permitir a entrada de ar ex-
terior. O avisador apaga-se.
5. Ar condicionado
O comando do pulsor de ar (regu-
lação do débito de ar) deverá en-
contrar-se activo, para obter o ar
condicionado.
Prima o comando 5. O avisador
acende-se.
Para ser eficaz, o ar condicio-
nado deve ser utilizado apenas
com os vidros fechados.
Se o veículo não estiver equipado
com ar condicionado, o quadro de co-
mando é igual mas sem a tecla A/C.
61. III
59
C O N F O R T O
6. Descongelamento/
Desembaciamento do
óculo traseiro
Esta função fica activa apenas com
o motor em funcionamento.
Prima o comando 6 para activar/
desactivar o descongelamento
eléctrico do óculo traseiro e dos
retrovisores exteriores. O avisa-
dor acende-se.
7. Descongelamento/
Desembaciamento rápido
dos vidros dianteiros
e traseiros e dos
retrovisores
Prima o comando 7. O avisador
acende-se.
Esta função activa o accionamento
simultâneo:
- do descongelamento dianteiro,
- do débito de ar optimizado,
- da entrada de ar exterior,
- do descongelamento dos retro-
visores e do óculo traseiro com
aquecimento,
- do ar condicionado, se necessário.
Para desligar, prima novamente o
comando 7.
8. Regulação da temperatura
do ar emitido.
Este comando permite regular a
temperatura do ar no habitáculo.
Pode ser utilizada tanto em tempo
frio como em tempo quente, com o
ar condicionado activo.
A regulação da temperatura é contí-
nua e progressiva da esquerda para
a direita.
Regulação da temperatura
Prima o botão 9 para controlar a
temperatura. O avisador acen-
de-se.
Rode o botão 10 para regular a
temperatura.
A regulação da temperatura é contí-
nua e progressiva da esquerda para
a direita.
O descongelamento des-
liga-se automaticamente,
para evitar um consumo ex-
cessivo de corrente.
B. QUADRO DE COMANDOS
DO PASSAGEIRO
62. III
60
C O N F O R T O
AR CONDICIONADO
AUTOMÁTICO
O sistema de ar condicionado fun-
ciona com o motor em funciona-
mento.
1. Regulação automática do
conforto
Uma pressão neste coman-
do, confirmada pela apre-
sentação do avisador A/C e
de AUTO no ecrã, permite
gerir automaticamente, e de acor-
do com a temperatura escolhida, o
conjunto das 5 seguintes funções:
- débito de ar,
- temperatura no habitáculo à es-
querda/direita,
- distribuição de ar,
- ar condicionado,
- recirculação automática de ar.
Para tal, é aconselhável que mante-
nha todos os ventiladores abertos.
Para evitar o embaciamento no in-
terior do veículo, em tempo frio ou
húmido, é aconselhável utilizar o
modo AUTO.
Quando o motor entra em funciona-
mento a frio, para evitar uma difusão
excessiva de ar frio, o pulsor atinge
progressivamente o seu nível ideal.
2. Regulação da temperatura
Para visualizar a temperatura dese-
jada, pressione o comando:
- - para diminuir a temperatura,
- + para aumentar a temperatura.
Uma regulação próxima de 21 permite ob-
ter um conforto ideal. Contudo, consoante
as suas necessidades, é habitual uma re-
gulação entre 18 e 24.
Para um conforto ideal, deve ser
evitada uma diferença de regulação
de temperatura esquerda/direita su-
perior a 3.
As temperaturas de conforto no ha-
bitáculo dependem das condições
exteriores e podem ser, por este
motivo, diferentes das temperaturas
apresentadas.
Ao entrar no veículo, a temperatura
no interior pode ser muito mais fria
(ou mais quente) do que a tempera-
tura de conforto. Não é necessário
modificar a temperatura apresenta-
da para atingir rapidamente o con-
forto pretendido. O sistema utiliza
automaticamente as suas capaci-
dades máximas para compensar o
mais rapidamente possível a dife-
rença de temperatura.
Retoma manual de uma ou mais
funções
É possível regular manualmente
cada uma das funções 3, 4, 6 e 10.
Nesse caso, a apresentação da fun-
ção "AUTO" é desactivada.
Retoma pelo condutor da regula-
ção das temperaturas do habitáculo
(passageiros da frente e de trás)
Uma pressão contínua na tecla
"AUTO" anula as instruções de
regulação personalizada, como a
temperatura do lado do passagei-
ro, e permite regressar ao modo
de funcionamento automático.
A. QUADRO DE COMANDOS
DO CONDUTOR
63. III
61
C O N F O R T O
3. Regulação da velocidade
do pulsor de ar/Activação
da função "REST"
para aumentar o débito de
ar
para diminuir o débito de
ar (este comando também
possui a função "REST")
O nível do débito de ar é indicado
no ecrã pelo enchimento progressi-
vo das pás do ventilador.
Se colocar o pulsor de ar na posição 0,
o sistema é desactivado. Apenas per-
manecem apresentados o pulsor de ar
vazio e a indicação OFF.
Para permitir um determina-
do conforto térmico no habi-
táculo enquanto o motor se
encontrar desligado, poderá
activar a ventilação durante alguns
minutos através da função "REST".
Por exemplo, quando o condutor sai
do veículo, os passageiros que fica-
rem no interior podem beneficiar de
uma circulação de ar, sem ser ne-
cessário ligar o motor.
Esta função está disponível quan-
do a ignição está ligada e quando
o motor está desligado.
Os ecrãs de controlo do sistema de
ar condicionado acendem-se e o de-
senho que representa o pulsor vazio
é apresentado enquando a função
se encontrar disponível.
Este comando não activa o funcio-
namento da climatização, mas ape-
nas o dos pulsores de ar. Quando a
função "REST" se encontrar activa,
o débito e a distribuição de ar não
podem ser modificados.
Ao ligar a ignição:
- Uma pressão na tecla REST
activa a função durante alguns
minutos. São preenchidas duas
pás do pulsor para indicar que a
função está activa.
- A função é desactivável e reacti-
vável durante a temporização.
- No fim da duração, o ecrã apaga-se.
4. Regulação da distribuição
de ar
Pressione o comando 4
para fazer deslocar su-
cessivamente as distri-
buições de ar no ecrã.
Regulação do débito de ar
Para regular o débito de ar, pressio-
ne o comando:
Função "REST": activação da
ventilação, motor desligado
Com o motor desligado:
- A função pode ser activada num
prazo de 30 segundos.
- Premir a tecla REST activa a
função durante alguns minutos.
A duração e a disponibilidade da
função dependem do estado de
carga da bateria. O trancamento
do veículo não tem qualquer in-
cidência na função.
- Uma nova pressão antes do fim
da duração de funcionamento de-
sactiva definitivamente a função.
A distribuição de ar seleccionada é
indicada pelo acendimento dos avi-
sadores correspondentes no ecrã.
Existem 7 regulações possíveis.
64. III
62
C O N F O R T O
5. Recirculação de ar
Prima o comando 5 para desligar
a entrada de ar exterior e activar
a recirculação de ar no habitácu-
lo. O avisador acende-se.
Mantendo as outras regulações,
esta função permite isolar o habitá-
culo dos odores e fumos exteriores.
Evite o funcionamento prolonga-
do da recirculação de ar (risco de
degradação da qualidade do ar do
habitáculo e embaciamento dos vi-
dros).
Pressione novamente o coman-
do 5 para permitir a entrada de ar
exterior. O avisador apaga-se.
A recirculação de ar também é acti-
vada por uma pressão no comando
situado na parte inferior esquerda
do volante (Ver "§ Volante com co-
mandos centrais fixos").
6. Activação/desactivação dos
comandos de regulação
dos passageiros traseiros
Este comando permite-lhe au-
torizarounãoaospassageiros
traseiros a utilizar o respectivo
comando de regulação.
Existem três estados possíveis para
este comando:
Bloqueio dos
comandos dos
passageiros traseiros
Autorização dos
comandos dos
passageiros traseiros
Redução do débito
de ar para os
passageiros traseiros
Com a versão de ar condicionado adi-
cional, é aconselhável que, em condi-
ções de Inverno, a entrada de ar dos
passageiros traseiros seja desligada
(sem distribuição de ar quente possí-
vel através destes ventiladores).
Os passageiros traseiros podem
utilizar o respectivo comando de re-
gulação à sua vontade.
O condutor impõe a sua regulação
aos passageiros traseiros. Neste
caso, os comandos dos passagei-
ros traseiros são neutralizados.
7. Modo de apresentação
do quadro: função black
panel
Esta função permite apagar/
acender os ecrãs e a retroi-
luminação das teclas.
- Quando a função está activada,
uma pressão em qualquer te-
cla acende temporariamente o
ecrã.
- Uma pressão no comando 7 de-
sactiva a função, a iluminação
dos comandos e do ecrã é nova-
mente permanente.
Esta função permite optimizar par-
ticularmente o conforto visual em
condução nocturna.
8. Descongelamento/
Desembaciamento do
óculo traseiro
Esta função fica activa apenas com
o motor em funcionamento.
Pressione o comando 8 para
activar/desactivar o descongela-
mento eléctrico do óculo traseiro
e, consoante a versão, dos re-
trovisores exteriores. O avisador
acende-se e o símbolo é apre-
sentado no ecrã.
Esta função desliga-se au-
tomaticamente para evitar
um consumo de corrente
excessivo.
Este comando activa a recir-
culação de ar no habitáculo.
65. III
63
C O N F O R T O
9. Descongelamento/
Desembaciamento rápido dos
vidros dianteiros e traseiros
- Pressione o comando 9. O avi-
sador acende-se.
Esta função permite o des-
congelamento/desemba-
ciamento rápido do veículo
através da activação simul-
tânea:
- do descongelamento à frente com
optimização da temperatura,
- do débito de ar optimizado,
- da entrada de ar exterior,
- do descongelamento dos retro-
visores e do óculo traseiro com
aquecimento,
- do ar condicionado, se necessário.
Prima novamente o comando 9 ou
o comando "AUTO" para desactivar
a função. O descongelamento dos
retrovisores e do óculo traseiro com
aquecimento permanece activo.
10. Ar condicionado
Pressione o comando 10 para
activar o ar condicionado.
É apresentado o avisador A/C.
B. QUADROS DE
COMANDOS DOS
PASSAGEIROS
11. Passageiro dianteiro
O passageiro dianteiro pode regular,
de forma independente e a qualquer
momento, o respectivo comando de
temperatura, premindo as teclas + e -.
O passageiro dianteiro contro-
la a regulação da respectiva
temperatura.
A temperatura do passageiro
é indexada à do condutor.
12. Passageiros traseiros
(direito/esquerdo)
Como valor assumi-
do, na posição AUTO,
a regulação do débito
de ar está adaptada à
ventilação dianteira.
Rode o botão para
diminuir ou aumen-
tar o débito de ar.
Só poderá regular o débito de ar
se o condutor o permitir (ver o co-
mando 6 do quadro de comando
do condutor).
Com o Stop & Start, enquanto o
desembaciamento se encontrar
activado, o modo STOP não se en-
contra disponível.
66. III
64
C O N F O R T O
AR CONDICIONADO
ADICIONAL
O ar condicionado adicional permi-
te optimizar o conforto térmico em
condições de Verão. Produz ar fres-
co suplementar que é distribuído
através dos ventiladores traseiros.
Com este sistema, a distribuição de
ar quente através dos ventiladores
traseiros não é possível.
C. QUADROS DE COMANDOS
DOS PASSAGEIROS
TRASEIROS (DIREITO/
ESQUERDO)
13. Regulação da
temperatura
Os passageiros traseiros podem re-
gular de forma independente o res-
pectivo comando de temperatura,
através das teclas + e -.
O valor solicitado não pode ser su-
perior a 2 em relação ao valor do
condutor. Quando é atingido este
valor máximo, a visualização do co-
mando começa a piscar.
14. Regulação da velocidade
do pulsor de ar
O pulsor de ar funciona apenas com
o motor em funcionamento.
Para regular o débito de ar, prima o
comando:
para aumentar o débito de
ar
para diminuir o débito de ar
O nível do débito de ar é indicado
no ecrã através do enchimento pro-
gressivo das pás do ventilador.
Ao diminuir o débito para o mínimo,
o sistema de ar condicionado desli-
ga-se (OFF).
Só poderá regular a temperatura e
o débito de ar se o condutor o per-
mitir (ver o comando 6 do quadro de
comando do condutor).
Este avisador indica que
os comandos dos passa-
geiros estão bloqueados,
pelo que não pode regular
nem a temperatura nem o débito de
ar definidos pelo condutor.
Este avisador indica que a
entrada de ar está desac-
tivada.
Esta posição é recomendada em
condições de Inverno, uma vez que
os ventiladores não distribuem ar
quente.
67. III
65
C O N F O R T O
AMBIENTADOR
O ambientador difunde um perfume
para o interior do habitáculo a partir
dos ventiladores centrais.
Rode o botão A para regular (para
a esquerda para diminuir, para a
direita para aumentar) ou inter-
romper (máximo para a esquerda)
a emissão de ar perfumado.
Os ventiladores centrais devem en-
contrar-se abertos.
Carregue no botão A rodando-
o um quarto de volta para a es-
querda, até ao batente.
Retire o ambientador do painel
de bordo.
Substitua o cartucho (ver §
"Substituição de um cartucho").
Após colocação ou substituição do
cartucho:
coloque o ambientador nova-
mente no local adequado.
rode-o um quarto de volta para a
direita.
Regulação da emissão
Retirar o ambientador Inserção do ambientador
O seu ambientador encontra-se equi-
pado com um cartucho vazio aquando
da entrega do seu veículo. Por conse-
guinte, deverá instalar um cartucho
antes de qualquer utilização.
A duração média de um cartucho é
de 3 meses se utilizado uma hora
por dia.
68. III
66
C O N F O R T O
A recarga de um ambientador é
composta por um cartucho B e pelo
seu estojo de estanqueidade C.
Retire a película protectora D.
Coloque a cabeça do cartucho B
no botão A do ambientador.
Rode-o um quarto de volta para
a prender ao botão e retire o es-
tojo.
Insira o ambientador no seu alo-
jamento.
Pode substituir os cartuchos a qualquer
momento e conservar os cartuchos já
encetados no seu estojo de origem.
O botão do ambientador A é inde-
pendente do cartucho. Os cartuchos
são fornecidos sem o botão A.
O botão de ambientador A só pode
ser fixo na fachada central com um
cartucho.
Assim, conserve sempre o botão A
e um cartucho.
As recargas estão disponíveis, con-
soante o país, na página da Internet
ou na rede CITROËN, assim como
em qualquer oficina qualificada.
Estão previstos compartimentos de
arrumação para guardar os cartu-
chos e os estojos no porta-luvas.
Substituição de um cartucho Botão do ambientador Por medida de segurança, utili-
ze apenas os cartuchos previstos
para o efeito.
Conserve os estojos de estanquei-
dade dos cartuchos que servem de
embalagem no caso de não utiliza-
ção dos mesmos.
Não recarge e não desmonte os
cartuchos.
Conserve fora do alcance de crian-
ças e animais.
Evite qualquer contacto com a pele
e olhos.
Em caso de ingestão, consulte um
médico e mostre-lhe a embalagem
ou a etiqueta do produto.
Não deve instalar, nem retirar um
cartucho com o veículo em anda-
mento.
69. III
67
C O N F O R T O
BANCOS DIANTEIROS
REGULAÇÕES MANUAIS
1. Longitudinal
Eleve a barra de comando e, em se-
guida, faça deslizar o banco até à
posição desejada.
2. Apoio lombar
Rode o comando até à posição de-
sejada.
3. Elevação do banco
Eleve ou baixe o comando o núme-
ro de vezes necessário até obter a
posição desejada.
4. Inclinação das costas do banco
Accione o comando e regule a incli-
nação das costas do banco.
É possível inclinar as costas do ban-
co a 45° para trás inclinando-as até
bloquear; o desbloqueio obtém-se ao
levantar o comando.
5. Apoio de braços
Para regular a posição do seu apoio
de braços, eleve-o e baixe-o total-
mente e, em seguida, eleve-o até à
posição desejada.
6. Encosto de cabeça
Para o elevar, puxe-o para cima. Para
o baixar, prima o comando e o encosto
de cabeça.
A regulação encontra-se correcta
quando o rebordo superior do encosto
de cabeça se encontrar posicionado
ao nível da parte superior da cabeça.
É também regulável ao nível da incli-
nação (consoante a versão).
Para o elevar, prima o comando de
desbloqueio e puxe-o para cima.
Para regular o encosto de cabeça da
frente para trás, afaste a base do en-
costo de cabeça até obter a posição
desejada.
Nunca circule sem os encostos de
cabeça. Estes deverão estar insta-
lado e regulados correctamente.
70. III
68
C O N F O R T O
BANCOS DIANTEIROS
1. Regulações da altura, da
inclinação do banco e
longitudinal
2. Regulações da inclinação
das costas do banco e do
apoio lombar
As regulações eléctricas do banco
encontram-se também disponíveis
de forma temporária:
- Aquando da abertura de uma
das portas dianteiras.
- Após desligar a ignição.
Comando dos bancos
aquecidos
REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Levante ou baixe a parte da frente
do comando 1 para levantar ou
baixar a parte da frente do assen-
to (no banco do condutor).
Eleve ou baixe a parte de trás
do comando 1 para subir ou
descer o banco.
Accione o comando 1 para
a frente ou para trás para
avançar ou recuar o banco.
Empurre a parte superior do
comando para a frente ou
para trás para regular a incli-
nação das costas do banco.
Levante ou baixe o comando
para aumentar ou diminuir o
apoio lombar.
Com o motor em funcionamento, os
bancos dianteiros podem ser aque-
cidos separadamente.
Utilize o manípulo de regulação
correspondente, colocado no lado
interior de cada banco dianteiro,
para ligar e seleccionar o nível de
aquecimento pretendido:
0: Paragem.
1: Fraco.
2: Médio.
3: Forte.
71. III
69
C O N F O R T O
Memorização das posições
de condução
Sistema que tem em conta as regu-
lações eléctricas do banco do con-
dutor e dos retrovisores exteriores.
Permite memorizar e utilizar duas
posições através das teclas no lado
do condutor.
Memorização de uma posição
Com as teclas M/1/2
Ligue a ignição.
Regule o banco e os retroviso-
res exteriores.
Prima a tecla M, e no espaço de
quatro segundos, prima a tecla 1
ou 2.
É emitido um sinal sonoro que
indica a memorização.
A memorização de uma nova posi-
ção anula a anterior.
Utilizar uma posição memorizada
Ignição ligada ou motor em
funcionamento
Prima a tecla 1 ou 2 para obter a
posição correspondente.
É emitido um sinal sonoro que indi-
ca o final da regulação.
Pode interromper o movimento em
curso através da tecla M, 1 ou 2 ou
utilizando um comando de regula-
ção do banco.
A utilização da memória de posição
é impossível com o veículo em mo-
vimento.
A utilização da memória de posição
é neutralizada cerca de 45 segun-
dos após a ignição ser desligada.
72. III
70
C O N F O R T O
ENCOSTOS DE CABEÇA TRASEIROS
Os encostos de cabeça traseiros
podem ser desmontados e têm duas
posições:
- alta, posição de utilização,
- baixa, posição de arrumação.
Para subir o encosto de cabeça
puxe-o para cima.
Para o descer, prima com força so-
bre o pino e, em seguida, sobre o
encosto de cabeça.
Para o retirar, coloque-o na posição alta,
empurre o pino e puxe-o para cima.
Para o colocar no devido lugar, in-
sira os pinos do encosto de cabeça
nos orifícios, conservando o eixo do
encosto.
BANCOS DE SEGUNDA FILA
Regulação longitudinal
Eleve o manípulo A, situado na par-
te da frente do assento, e regule o
banco para a posição desejada.
Posição "conforto"
Os 3 bancos da segunda fila são in-
dependentes e da mesma largura.
Beneficiam de uma posição dita de
"conforto".
Colocar um banco na posição
"conforto"
Puxe a correia B e acompanhe o
movimento do banco para trás.
O encosto inclina-se e o banco roda
ligeiramente.
Regresso do banco à posição
inicial
Puxe a correia B e acompanhe o
movimento do banco para a frente.
Vigie todas as manipulações dos
bancos que sejam efectuadas
por crianças.
Nunca circule com os encostos de
cabeça desmontados; estes de-
vem estar no devido lugar e cor-
rectamente ajustados.
73. III
71
C O N F O R T O
BANCOS DE SEGUNDA FILA
(C4 PICASSO)
Rebatimento do banco
Cada banco é rebatível sobre a su-
perfície inferior, o que lhe permite
flexibilizar o volume do veículo.
Puxe com força a correia C para
cima, conforme indicado pela
seta vermelha, para libertar o
banco; mantenha-a puxada até
ao rebatimento completo do
banco.
Empurre ligeiramente as cos-
tas do banco para a frente para
que as mesmas se inclinem e se
dobrem sobre o assento. O con-
junto do banco baixa-se sobre o
piso.
Colocação dos bancos direitos
Levante as costas e empurre-as
para trás até estas ficarem blo-
queadas.
Vigie todas as operações em bancos
efectuadas por crianças.
Prateleira por trás dos
bancos de segunda fila
Prateleiras, situadas na parte infe-
rior dos bancos da segunda fila, as-
seguram o fecho do fundo da mala.
Estas seguem automaticamente os
movimentos dos bancos (exemplos:
regulação longitudinal, rebatimento).
Sob estas prateleiras, encontra-se
disponível um compartimento de ar-
rumação.
74. III
72
C O N F O R T O
BANCOS DE SEGUNDA FILA
(GRAND C4 PICASSO)
Cada banco é rebatível para a su-
perfície inferior para formar um piso
plano que lhe permite flexibilizar o
volume do veículo.
Rebatimento do banco
A partir do exterior
Puxe com força a correia C para
cima, conforme indicado pela
seta vermelha, para soltar o ban-
co; mantenha-a puxada até ao
rebatimento completo do banco.
Empurre ligeiramente as cos-
tas do banco para a frente para
que as mesmas se inclinem e
dobrem sobre o assento. O con-
junto do banco baixa-se sobre a
superfície inferior.
A partir da mala, em situação de
carga, por exemplo
Poderá rebater o ou os bancos di-
rectamente a partir da mala, após
ter, previamente, rebatido os da ter-
ceira fila.
Puxe a correia D para desblo-
quear o banco pretendido e
empurre ligeiramente as costas
para a frente.
Para evitar qualquer deteriora-
ção do mecanismo, a correia D
desencaixa-se aquando de um
esforço significativo. Basta de-
sencaixá-la para tornar o siste-
ma funcional.
Endireitar o banco
Endireite os pisos rígidos dos
bancos da segunda fila e blo-
queie-os.
Eleve as costas do banco e em-
purre-as para trás até ao seu
bloqueio.
Antes de efectuar qualquer operação
nos bancos da terceira fila, endireite
os pisos rígidos dos bancos de se-
gunda fila e bloqueie-os.
Não deixe que uma criança manipule
os bancos sem vigilância.
Piso rígido
Encontra-se fixo a cada encosto de
banco de segunda fila.
Este piso rígido permite-lhe:
- Obter uma superfície de carga
contínua na mala, independen-
temente da posição dos bancos,
- Evitar o deslizamento de objec-
tos para os bancos de segun-
da fila.
Desbloqueio/Bloqueio do piso
rígido:
Faça deslizar o fecho 1 do piso
rígido para baixo, para o desblo-
quear.
Endireite o piso rígido e, em se-
guida, faça deslizar o fecho 1
para cima para o bloquear.
Antes de desdobrar os pisos rígidos,
verifique que os bancos de segunda
fila se encontram recuados ao má-
ximo.
As configurações de 5 lugares não
dispõem destes pisos rígidos.
75. III
73
C O N F O R T O
Posição tipo
"Banco de cinema"
Esta posição permite-lhe libertar
espaço entre a primeira e a segun-
da fila.
Poderá obtê-la ao puxar o manípulo E.
Esta posição só pode ser obtida
com os bancos laterais.
Acesso aos lugares
de terceira fila
O acesso aos bancos da terceira fila
é efectuado através dos bancos la-
terais da segunda fila.
Puxe o manípulo E. O banco é
desbloqueado e o assento sobe
contra o encosto.
Mantenha o manípulo E eleva-
do, empurrando-o para a frente.
O conjunto desliza para o banco
da frente.
O espaço atrás do banco é desim-
pedido, os passageiros dos bancos
de terceira fila poderão aceder aos
seus lugares.
Saída a partir dos lugares
de terceira fila:
Mantenha o manípulo E para
cima. O banco desbloqueia e o
assento sobe até ao encosto.
Empurre o encosto do banco,
mantendo o manípulo E para
cima.
Se a prateleira situada na parte de
trás dos bancos da primeira fila se
encontrar aberta, feche-a para efec-
tuar esta operação.
Reinstalação do banco,
a partir do exterior,
com a porta aberta
Em caso de passageiros sentados
na terceira fila:
Desloque o conjunto para trás
manualmente até ao batente; o
banco não regressa à posição
recuada até ao máximo para
preservar o espaço destinado às
pernas dos passageiros da ter-
ceira fila.
Rebata o assento até ao bloqueio.
Assegure-se de que não existe ne-
nhum objecto por cima ou por baixo
do banco que pretende manusear.
Saída de emergência: em caso
de anomalia no primeiro sistema
(correia C), o manípulo E permite
a saída dos passageiros de tercei-
ra fila.
Não deixe as crianças manusear
os bancos sem vigilância.