SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
Download to read offline
Lezioni apllicative gli
codici civili ed penali
eseguendo la Costituzione
Italia
Vol.VIII
Unterricht damit
Costituzione Italia in
codici civili ed penali
ausgefuehrt wird
Oggi succedere Ereditario
non COINCIDENTE CON FURTO
GARANTITO SAVOIA MUSSOLINI
Vol.VIII
Heute Gutachter ist nicht
EINSACHIG MIT
GEWAHRLEISTETEM SAVOIAS UND
MUSSOLINIS STOEHLEN
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des
gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI
AUSILIARI DEL GIUDICE
Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen
MenschenSein) begegnen.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1 letto in Articolo 2° implica per la
successione ereditaria che Chi piu' importanti è
chi ha lavorato democratico ed decedendo lascia
gli suoi capitali ad successori proprietario od
proprietaria, poiché è il solo Legittimato ad
lasciarli ad succedere.
OGNI CONSIDERAZIONE DERIVANTE DA codici civili
ed penali risulta completa dimostrata ERRATA SE
VA ANTI questo Stabilire che il Solo legale
permesso.
Art.1 in art.2° Costituzione Italia bescreibt dass nur die Menschen die
democratisch gearbeitet haben, koennen und duerfen wegen Erbeschaftentscheidungen
vor ihrer Tod bestimmen. Das bedeutet dass nur so in codici civili ed penali
eingelesen ist gesaetzlich erlaubt.
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI
AUSILIARI DEL GIUDICE
Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen
MenschenSein) begegnen.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1 letto in Articolo 2° Cio' implica che il precedente
considerare di fronte ad successioni ereditarie è se esiste un
testamento, scritto firmato ed vidimato, un testamento scritto
firmato od un testamento verbale od un testamento intrinseco.
Si distinguono per cui gli seguenti casi:
Esplicito scritto testamento che vidimato da notaio od da Avv. Di
diritti proprietario == detta Legge in successione comunque.
Espiicito scritto ed firmato testamento, detta Legge comunque una
volta che dimostrato che non CONTRAFFATTO.
Esplicito testamento verbale, detta Legge comunque se non Si
dimostrano CONTRADDIZIONI IN Tribunale;
Esplicito testamento di fatto comportarsi: il piu' frequente è
quello religioso, se una persona dimostra di frequentare il luogo
di Culto della religione riconosciuta dalla Repubblica
Costituzione Italia, di fatto la successione Ereditaria puo'
essere solo secondo quella Religione esplicato.
Art.1 in art.2° Costituzione Italia bescreibt dass nur Erbenschaft nach der Tod
eines Mensches nur wie folgende ErbenschaftsVertrag kann und darf:
Klar geschrieben und unterschrieben und von Notar oder Besitzernrechtenrechtsanwalt genehmighten
Erbenschaft : vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig
Klar geschrieben und unterschriebenund in Gerichtshof beweiesenen nicht VERFALSCHTEN
Erbenschaft;ist vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig
Klar muendlich ausgedrueckten Erbenschaft; als nicht bewiesbaren UNTERSAGEN in Gerichtshoefen, ist
vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig
Klar nach TatVertag Erbenschaft; als jedemand eine Religion als Tat folget, ist es bewiesen dass
Erbenscaft nach dieser Religion ausgefuehrt wird; ist vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig
TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI
AUSILIARI DEL GIUDICE
Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen
MenschenSein) begegnen.
La Costituzione Italia prescrive:
die Costituzione Italia schreibt vor:
Art.1
L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su
lavoro.
Per poter essere legale l'aggettivo democratica
puo' essere Solo coincidente con corrispondente
ogni tra diritti doveri che Dichiarazione
Universale di diritti dell'Essere Umano.
Art. di D.U.d.D.d.Eu
Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad
diritti.
Art.1 Costituzione Italia
Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet.
Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass
der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der
Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität
begegnen.
Art.457 c.c. Delazione dell'eredità
L'eredità si devolve per legge o per testamento.
Questo implica che qualsiasi degli precdenti tipi di testamento ereditario
implicano l'escludere di seguire ulteriore Legge:
O non E.
Per cui comunque vi esiste un testamento erditario come precdente descritti non
esiste ulteriore validità di Legge.
Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten :
.Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit
Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit
(des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
Art. 457 c.c. Erbenschaftfolgen
Erbenschaft wird nach Gesaetzt Oder nach ErbenschaftsVertrag ausgefuehrt.
Das bedeutet dass jeder zwischen die in der voherige Tavel beschriebte
ErbenschaftVetrag als beweisbaren sind, sind anstatt Gesaetzen auszufuehren.
Hierher ist es geschrieben Oder und nicht UND.
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
E' Stato dimostrato
che in ogni articolo della
Costituzione Italia
non è permessa
Legge ANTI l'esplicito testamento di
chi ha accumulato capitali
di lavoro democratico
Si che questo
scritto firmato ed vidimato
Scritto firmato
Verbale espresso
Ed di Costume Religioso
secondo Religione
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
Es ist vollig bewiesen worden
dass
Costituzione Italia
Eralubt nur Erbenschaft die
nach erbenschaftsVertag
Veraeussert werden sind.
Falls nicht ErbenschaftsVertrag
Sind,
duerfen codici civili Gesaetzen
Ausgefuehrt werden.
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
nel prossimo volume
Vol.VI
Viene dimostrato come anche codici
Civili ed penali
Letti come Costituzione Italia impone
non PERMETTONO INTERVENTO
PSICOLOGICO ED/OD PSICHIATRICO
SENZA permesso scritto
Firmato del paziente
La Costituzione Italia prescrive in codici civili:
die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor:
Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi
Comma 3 è descritto rapporto coniugale
Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad
distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al
rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza
matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle
proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non
si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo
impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come
per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire,
versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse
della famiglia).
Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi
Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben
Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed
moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale
wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst
ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag)
sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit
coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen
und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben
(diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN).
nel prossimo volume
Vol.VI
Wird bewiesen dass auch
Als Costituzione Italia in
Codici civili ed penali
Gelesen wird
Man nicht ERLAUBT ist DASS
EINE AUSFUEHRUNG NACH
PSYCHIATRISCHER UND/ODER PSYCOLOGISCHER
MEINUNG
OHNE schriftliche und unterschrieftliche
Patientserlaubniss
DURCHGEFUEHRT WIRD.

More Related Content

More from giovanni Colombo

More from giovanni Colombo (20)

GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
GE_in analizzati REATO OVE RIPETUTO ED COME classificabile IN AMMISTRAZIONE D...
 
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdfGE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
GE_in Edbeben in unterschiedliche gegenErdbebenstrukturen.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IXI.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VII.pdf
 
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdfGE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
GE_in Erdbebendiogrammen_Details.pdf
 
GE_in ELEZIONI IN ITALIA
GE_in ELEZIONI IN ITALIA GE_in ELEZIONI IN ITALIA
GE_in ELEZIONI IN ITALIA
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel IVI.pdf
 
GE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdfGE_in 51716344_boards1.pdf
GE_in 51716344_boards1.pdf
 
GE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdfGE_in 51716344_boards2.pdf
GE_in 51716344_boards2.pdf
 
GE_in TAB2022.pdf
GE_in TAB2022.pdfGE_in TAB2022.pdf
GE_in TAB2022.pdf
 
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdfGE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
GE_in vorgestellteGesetzueberEnergien 000 000.pdf
 
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdfGE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
GE_in WBW wettbewerb mein entwurf .pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel VGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kapitel V
 
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdfGE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
GE_in Restaurierungen_ und Sanierungen_Aufnahmen.pdf
 
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdfGE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
GE_in Restaurierungen 000 000 00 (12 Dateien zusammengefügt).pdf
 
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdfUhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
Uhingen_714436_Entwurfsbericht_A4.pdf
 
Uhingen_714436_2.pdf
Uhingen_714436_2.pdfUhingen_714436_2.pdf
Uhingen_714436_2.pdf
 
Uhingen_714436_1.pdf
Uhingen_714436_1.pdfUhingen_714436_1.pdf
Uhingen_714436_1.pdf
 
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdfGE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
GE_meines_Schreiben_in Polizei bayern.pdf
 
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdfGE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
GE_Ihnhalt_in_meinem_Buch gegenErdbeben Srtrukturen Kap.VI.pdf
 

EC_: lezioni di_come_eseguibile costituzione italia in codici vol viii

  • 1. Lezioni apllicative gli codici civili ed penali eseguendo la Costituzione Italia Vol.VIII Unterricht damit Costituzione Italia in codici civili ed penali ausgefuehrt wird
  • 2. Oggi succedere Ereditario non COINCIDENTE CON FURTO GARANTITO SAVOIA MUSSOLINI Vol.VIII Heute Gutachter ist nicht EINSACHIG MIT GEWAHRLEISTETEM SAVOIAS UND MUSSOLINIS STOEHLEN
  • 3. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
  • 4. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 letto in Articolo 2° implica per la successione ereditaria che Chi piu' importanti è chi ha lavorato democratico ed decedendo lascia gli suoi capitali ad successori proprietario od proprietaria, poiché è il solo Legittimato ad lasciarli ad succedere. OGNI CONSIDERAZIONE DERIVANTE DA codici civili ed penali risulta completa dimostrata ERRATA SE VA ANTI questo Stabilire che il Solo legale permesso. Art.1 in art.2° Costituzione Italia bescreibt dass nur die Menschen die democratisch gearbeitet haben, koennen und duerfen wegen Erbeschaftentscheidungen vor ihrer Tod bestimmen. Das bedeutet dass nur so in codici civili ed penali eingelesen ist gesaetzlich erlaubt. TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
  • 5. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 letto in Articolo 2° Cio' implica che il precedente considerare di fronte ad successioni ereditarie è se esiste un testamento, scritto firmato ed vidimato, un testamento scritto firmato od un testamento verbale od un testamento intrinseco. Si distinguono per cui gli seguenti casi: Esplicito scritto testamento che vidimato da notaio od da Avv. Di diritti proprietario == detta Legge in successione comunque. Espiicito scritto ed firmato testamento, detta Legge comunque una volta che dimostrato che non CONTRAFFATTO. Esplicito testamento verbale, detta Legge comunque se non Si dimostrano CONTRADDIZIONI IN Tribunale; Esplicito testamento di fatto comportarsi: il piu' frequente è quello religioso, se una persona dimostra di frequentare il luogo di Culto della religione riconosciuta dalla Repubblica Costituzione Italia, di fatto la successione Ereditaria puo' essere solo secondo quella Religione esplicato. Art.1 in art.2° Costituzione Italia bescreibt dass nur Erbenschaft nach der Tod eines Mensches nur wie folgende ErbenschaftsVertrag kann und darf: Klar geschrieben und unterschrieben und von Notar oder Besitzernrechtenrechtsanwalt genehmighten Erbenschaft : vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig Klar geschrieben und unterschriebenund in Gerichtshof beweiesenen nicht VERFALSCHTEN Erbenschaft;ist vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig Klar muendlich ausgedrueckten Erbenschaft; als nicht bewiesbaren UNTERSAGEN in Gerichtshoefen, ist vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig Klar nach TatVertag Erbenschaft; als jedemand eine Religion als Tat folget, ist es bewiesen dass Erbenscaft nach dieser Religion ausgefuehrt wird; ist vollig gesaetzlich in jedem Zustand gueltig TITOLO II DEGLI ESPERTI E DEGLI AUSILIARI DEL GIUDICE Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen.
  • 6. La Costituzione Italia prescrive: die Costituzione Italia schreibt vor: Art.1 L'Italia èuna Repubblica democratica fondata su lavoro. Per poter essere legale l'aggettivo democratica puo' essere Solo coincidente con corrispondente ogni tra diritti doveri che Dichiarazione Universale di diritti dell'Essere Umano. Art. di D.U.d.D.d.Eu Ogni Essere umano nasce libero ed uguale ad divenire ed ad diritti. Art.1 Costituzione Italia Italia ist eine democratische republick auf Arbeiten begruendet. Damit diser erste Art. gesaetzlich gueltig sein kann und darf man braucht dass der adjektiv democratisch genau rechten und verpflichtungen Allg.Erkl.der Menschenrechten entspriecht, und uebereinstimmt. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Solidarität begegnen. Art.457 c.c. Delazione dell'eredità L'eredità si devolve per legge o per testamento. Questo implica che qualsiasi degli precdenti tipi di testamento ereditario implicano l'escludere di seguire ulteriore Legge: O non E. Per cui comunque vi esiste un testamento erditario come precdente descritti non esiste ulteriore validità di Legge. Art.1 Allg.Erkl.der Menschenrechten : .Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Bruderligkeit (des gemeinschaftlichen MenschenSein) begegnen. Art. 457 c.c. Erbenschaftfolgen Erbenschaft wird nach Gesaetzt Oder nach ErbenschaftsVertrag ausgefuehrt. Das bedeutet dass jeder zwischen die in der voherige Tavel beschriebte ErbenschaftVetrag als beweisbaren sind, sind anstatt Gesaetzen auszufuehren. Hierher ist es geschrieben Oder und nicht UND.
  • 7. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). E' Stato dimostrato che in ogni articolo della Costituzione Italia non è permessa Legge ANTI l'esplicito testamento di chi ha accumulato capitali di lavoro democratico Si che questo scritto firmato ed vidimato Scritto firmato Verbale espresso Ed di Costume Religioso secondo Religione
  • 8. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). Es ist vollig bewiesen worden dass Costituzione Italia Eralubt nur Erbenschaft die nach erbenschaftsVertag Veraeussert werden sind. Falls nicht ErbenschaftsVertrag Sind, duerfen codici civili Gesaetzen Ausgefuehrt werden.
  • 9. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). nel prossimo volume Vol.VI Viene dimostrato come anche codici Civili ed penali Letti come Costituzione Italia impone non PERMETTONO INTERVENTO PSICOLOGICO ED/OD PSICHIATRICO SENZA permesso scritto Firmato del paziente
  • 10. La Costituzione Italia prescrive in codici civili: die Costituzione Italia schreibt in codici civili vor: Articolo 143 di c.c. Stabilisce che sono diritti doveri di coniugi Comma 3 è descritto rapporto coniugale Rapporto coniugale == Entrambi i coniugi (ed non marito ed moglie come sovradescritto ad distinguere che marito ed moglie sono di Contratto di matrimonio OBBLIGATI ANCHE al rapporto coniugale, solo che il rapporto coniugale si puo' contrarre anche senza matrimonio) sono tenuti ( valgasì : gli compiti di chi coniuge) ciascuno in relazione alle proprie sostanze e alla propria capacità di lavoro professionale ed casalingo (quivi non si considerano lati intimi od morali, come per rapporto maritale, quivi esistono solo impegni metriali di fatto ed non dipendente da una convivenza sotto lo stesso tetto come per rapporto maritale)a contribuire ai bisogni della famiglia (quivi ad contribuire, versare contributi anche, ed non come rapporto maritale collaborazione nell'interesse della famiglia). Artikel 143 von codici civili == beschreibt rechten und verpflichtungen von coniugi Absatz 3 ist rapporto coniugale beschrieben Rapporto coniugale == jeder zwischen beide coniugi (und ist es geschrieben nicht marito ed moglie wie in Absatz 1 und 2° klar beschrieben ist. Heiratenvertag == rapporto maritale wird unteschrieben und genehmigt; hier rapporto coniugale sind Aufgaben die coniugi selbst ausfuehren werden damit ueberhaupt coniugi sein koennen und durfen == TatVertrag) sindgehalten damit ( und hier werden die Aufgaben die coniugi ausfuehren werden damit coiugi sein koennen beschreibt) nach eigener Kapitalien und nach eigener professionellen und zu Famiglie geigneten Arbeitenfaehigkeiten zu Beduerfnissen der Famiglie abzugeben (diese Aufgaben sind nicht Intim wie in Rapporto maritale sind GEZWUNGEN). nel prossimo volume Vol.VI Wird bewiesen dass auch Als Costituzione Italia in Codici civili ed penali Gelesen wird Man nicht ERLAUBT ist DASS EINE AUSFUEHRUNG NACH PSYCHIATRISCHER UND/ODER PSYCOLOGISCHER MEINUNG OHNE schriftliche und unterschrieftliche Patientserlaubniss DURCHGEFUEHRT WIRD.