RETO MES DE ABRIL .............................docx
Sesión auxiliares de conversa -Lugo 2014
1. La presencia de los
auxiliares de
conversación
en el CPI Tino Grandío
Ana Arias Castro
2. Las secciones bilingües en nuestro centro:
3º ESO – ciencias sociales en inglés – 2002-2003
2 horas adicionales de inglés (2002-2003)
1 hora adicional de inglés (2003-hoy)
4º ESO – ciencias sociales en inglés – 2003-2004
1 hora adicional de inglés
2º ESO – música en inglés – 2008-2009
La historia
3. Auxiliares lingüísticos Comenius
Auxiliares Lingüísticos Comenius
Daniel Spenceley Dagmara Konopkovà Louisa Dubickas
Inglaterra República Checa Escocia
2005-2006 2006-2007 2007-2008
4. Auxiliares de conversación
Auxiliares de conversción (Estados Unidos)
Samuel Donnelly Sarah Adams
2009-2010 2010-2011
Sarah Stahl Taylor Matherly
2011-2012 2013-2014
5. Actividades realizadas: práctica oral
Trabajamos las destrezas (listening, speaking, reading,
writing, interaction, mediation) – énfasis en la oralidad
Materiales propios de interacción oral (SP 2009-2010)
Proyectos trimestrales (países, ropa, comidas...)
6. Actividades realizadas: hora adicional
Actividades habituales:
Más actividades orales
Actividades lúdicas
Proyectos más complejos
eTwinning
Trabajar la cultura propia
7. Elaboración de materiales CLIL
Materiales propios:
Seminarios permanentes y grupos
de trabajo desde 2010
Aprovechamento del auxiliar:
correcciones y audios
En el aula virtual y en el blog
ESL sólo en el blog
Para el alumnado
Acceso como invitado
Materiales adaptados a las
necesidades detectadas
Materiales imprimibles.
9. Elaboración de materiales de interacción oral
Materiales propios:
Seminario permanente 2009-2010
Elaboración y uso con el/la auxiliar
En el aula virtual
No en el blog
Para profesorado
En revisión permanente
Atención a la diversidad (PDC)
Acceso como invitado
Gradación y progresión
Atención a los derechos de autor
10. Actividades de formación
Las aprovechamos para encajar la elaboración
de materiales con el/la auxiliar:
Interacción en inglés
CLIL
No puede formar parte el/la auxiliar
Certificación final al auxiliar (se especifica la
elaboración de materiales)
Carta de recomendación
11. Proyectos eTwinning
Actividades muy controladas.
El/la auxiliar:
Se da de alta en la plataforma
Propone ideas
Aporta nuevos puntos de vista
Corrige la produción oral y escrita
Participa en todo el proceso
Contribuye a que la actividad se desenvuelva
totalmente en inglés
12. e-PEL
Comenzamos a trabajar el PEL en 2010-2011
Uso de materiales propios – SP (2009-2010)
Participamos en la convocatoria de la Consellería
Nuevas actividades cada año incidiendo en las competencias
comunicativas
Dentro del PEL el/la auxiliar:
Contribuye a potenciar el uso de la L2
Ayuda en el proceso de andamiaje: parafrasea, elabora
modelos, guía…
Colabora en todo el proceso
Trabajo de la oralidad
Al trabajar en el e-PEL, comparte su experiencia especialmente
en la biografía
13. seccionsociais.blogspot.com.es
En el blog se exponen los materiales elaborados:
Por el profesorado y auxiliar para el alumnado
Por el/la auxiliar (entradas y página propia)
Por el alumnado
Dentro de los proyectos eTwinning
Junto con las propuestas de clase:
Descripción de personas
British and American English
14. Notas sobre os auxiliares
Algunos auxiliares non se dan cuenta de que
el alumnado no los entiende
No saben qué sabe nuestro alumnado
Ni que estuda inglés británico
Necesitan estrategias de andamiaje:
HABLAR DESPACIO
Parafrasear
Vocalizar
Poner ejemplos
Elaborar modelos
...
Su sistema educativo es diferente
Carta de recomendación
15. Enlaces mencionados
Blog de las secciones bilingües
Página auxiliar
Ciencias sociales 3º ESO
Ciencias sociales 4º ESO
Tesis de grao de la auxiliar Lingüística
Dagmara Konopkova sobre nuestro centro
Materiales de interacción oral elaborados en
un SP en el curso 2009-2010
E-PEL