SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
El lenguaje económico alemán y español
de la prensa especializada:
análisis basado en un corpus de la crisis
económica
Dra. Alice Stender
COMPETENCIAS PARA LA TRADUCCIÓN
ECONÓMICO-FINANCIERA
• Conocer los conceptos básicos de la economía para poder comprender el texto
• Conocer la terminología utilizada por los expertos
• Aplicar una metodología adecuada cuando traducimos el texto (varias lecturas del
texto original, búsqueda documental)
• Saber resolver las dificultades de un texto económico-financiero
DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN
• El pobre manejo de la lengua materna
• Carencias en el dominio de la lengua extranjera
• La terminología propia del ámbito o subámbito de la traducción
• El contenido del texto que vamos a traducir
• El proceso de documentación
• La expresión de la cantidad y la presencia de siglas
• El uso de recursos lingüísticos
• Aspectos extralingüísticos (manejo de las herramientas informáticas y la
presentación de las traducciones)
(Lobato y Ruiz 2013: 337)
1. METÁFORAS
METÁFORAS
• Transferencia a referente no habitual
• Comprensión de conceptos abstractos sin necesidad de
utilizar tecnicismos
• Imágenes mentales compartidas
• Metáforas de la crisis: Liquiditätsspritzen, Stresstest,
Troika, hipotecas basura
• Coincidencia casi total: 3115 (español) frente a 3170
(alemán)
• Representa un 1,1 % más de metáforas identificadas en
alemán
Aguado de Cea (2007) Animales y colores
Barán (2003) Realidades biológicas, geográficas o provenientes del ámbito de la física y el tipo de motivación, que se
suele manifestar en forma, color, movimiento o consistencia.
Brandstetter
(2009), (2015)
Camino (movimientos horizontales), Escala (movimientos verticales), contendor
Metáforas de constelación (deporte, personificación, construcción, medicina, naturaleza, militar)
Fraile Vicente (2007) La economía es una máquina, un líquido, un cuerpo humano, vida cotidiana, naturaleza, un juego, un
conflicto/ guerra y una competición
Gallardo (2012) Lugares que se pueden travesar o salir de ellos, biología
Herrera Soler (2008) Vida de las plantas, guerra, mecánica, salud, literatura, religión, vida humana y animal, viaje, deporte,
náutica.
Medina y Stender (2010) Biología, fenómenos de la naturaleza (con violencia), navegación
Orts y Rojo (2009) y Rojo
y Orts (2010)
Gran Cadena del Ser (objeto, construcción, fuerza natural, fuerza supranatural, comportamiento
humano, enfermedad, celebración, ser vivo, máquina)
Path-Scheme (verticalidad, source-path-goal, viaje/jornada, contenedor)
Evento (guerra, juego competitivo, show business, torneo medieval)
Ramacciotti (2010) La física, las reacciones o movimientos del cuerpo, el mundo animal y vegetal, la arquitectura y la salud.
Serón (2005) los rasgos animados en los que los fenómenos adoptan atributos humanos, la salud, las guerras, los
mecanismos, la navegación, los fluidos, las plantas, los fenómenos meteorológicos, los deportes y los
animales
Slintáková (2010) Agua, partes del cuerpo, guerra, medios de transporte, medicina, naturaleza, colores, deporte, películas/
teatro, círculo /espiral/ burbuja, muebles, gastronomía, obstáculos, religión/ mitología, emociones
positivas y negativas
Soddemann (2013) Ontológicas (contenedor, persona, enemigo), Orientacionales: horizontal, vertical (espiral, abismo)
Estructurales (tormenta/temporal, enfermedad, juego, fuego)
33 DOMINIOS RECURRENTES:
1. Metáforas bélicas y de conflictos 18. Metáforas de animales
2. Metáforas de la salud, la medicina y los estados de ánimo 19. Metáforas de la familia
3. Metáforas de clima y catástrofes naturales 20. Metáforas de partes del cuerpo
4. Metáforas de líquidos y fluidos 21. Metáforas de botánica
5. Movimientos de fuerza 22. Metáforas de criaturas y fenómenos paranormales
6. Movimientos direccionales 23. Metáforas de claridad/ opacidad
7. Metáforas de navegación, mar y ríos 24. Paquetes
8. Metáforas de presión 25. Metáforas de aspecto físico y atracción
9. Metáforas de transporte, mecánica y vehículos 26. Metáforas de valor y pérdida de valor
10. Metáforas de deporte, caza y tauromaquia 27. Metáforas de guardianes
11. Metáforas de espectáculo, música y juegos de azar 28. Metáforas de “el camino”
12. Metáforas de arquitectura, construcción, hogar 29. Metáforas de el tiempo (hora)
13. Metáforas de física, química, ciencias naturales y geometría 30. Metáforas de accesorios de moda
14. Metáforas de alimentación 31. Metáforas de religión
15. Metáforas de colegio, calificaciones y contabilidad 32. Metáforas de profundidad, altitud, naturaleza
16. Metáforas de nobleza y altos cargos 33. Metáforas de la vista
17. Metáforas de colores
METÁFORAS
ESPAÑOL ALEMÁN
1 Salud (492) Salud (438)
2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334)
3 Movimientos direccionales
(317)
Arquitectura, hogar (282)
4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225)
5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151)
6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
METÁFORAS
1. Der Rettungsantrag war wie eine
Beruhigungspille, die aber nur bis
zum Mittag gewirkt hat (A_138)
La sangría bursátil también llegó al
resto de mercados asiáticos (B_174)
2. eine staatliche Kapitalspritze in
Höhe von 19 Milliarden Euro
erhalten (A_139)
Fráncfort prepara otra dosis (B_120)
3. EU zwingt Pleitestaat zu Radikalkur
(A_73)
euros prometidos para purgar
nuestro sistema financiero (B_135)
4. Firmen in den USA indirekt unter
dem Gesetz leiden werden (A_84)
el “umbral del dolor” que el BCE
podría tolerar antes de acudir en
ayuda de España (B_126)
5. Euro, der einen erneuten
Schwächeanfall erlitt und unter 1,24
Dollar fiel (A_82)
La reestructuración de los más
débiles era dolorosa (B_139)
METÁFORAS
METÁFORAS
ESPAÑOL ALEMÁN
1 Salud (492) Salud (438)
2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334)
3 Movimientos direccionales
(317)
Arquitectura, hogar (282)
4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225)
5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151)
6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
RESULTADOS METÁFORAS
GUERRA
Matar, hacer daño
Alemán
(16)
ausmerzen (1), auslöschen (3), hinrichten (1), zu Fall
bringen (1), abwürgen (4), in die Knie zwingen (1), zum
Erliegen bringen (2), zuschlagen (2), zerstören (1), verletzen
(2)
Español
(25)
golpear (7), hacer mella (2), destrozar (1), destruir (5),
bombardear (1), pulverizar (2), doblegar (1), apretar la soga
en torno al cuello (1), asestar un golpe (1), azotar (1),
estrangular (1), escarmentar (1), sufrir una bofetada (1)
METÁFORAS
zu den Geldhäusern, die Analysten
immer wieder als potenzielles Opfer
(A_10)
se han disparado astronómicamente,
hasta el 20% de las hipotecas (B_01)
Der Dow Jones hat den Kampf
verloren (A 27)
El detonante fue el anuncio (B 1)
Das ist die nächste Verteidigungslinie
(A_27)
Citigroup asumirá el control (B 6)
sein explodierendes Einkommen zu
verdanken (A_30)
La guerrilla de la banca de inversión
(B_09)
die Verdienstmöglichkeiten in den
zurückliegenden Jahren explodiert sind
(A_30)
cuyas acciones se disparan (B 10)
METÁFORAS
ESPAÑOL ALEMÁN
1 Salud (492) Salud (438)
2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334)
3 Movimientos direccionales
(317)
Arquitectura, hogar (282)
4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225)
5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151)
6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
Alemán 250 ↑ 335 ↓ 204 →
Español 447 ↑ 395 ↓ 187 →
• Movimientos horizontales y verticales (Jäkel, 1994)
POSITIVO NEGATIVO NEUTRO
Alemán Auftrieb (8), Anstieg
(26), Aufwärtstrend (4),
klettern (32), wachsen
(35), steigen (121),
heraufstufen (2
Kurssturz (2),
Herabstufung (5),
Preisrutsch (6), Talfahrt
(11), Abschwung (8),
fallen (115), sacken (6)
Übergreifen (1),
Ausbreitung (2),
Stagnation (4),
Ausweitung (13),
Kreise ziehen (1),
ausbreiten (1), pendeln
(7)
Español impulso (8), remontada
(9), subidas (76), auge
(2), alza (59), escalada
(18), subir (79), repunte
(33), repuntar (14),
remontar (5), trepar (1)
desplome (20), declive (7),
caídas (37), rebaja (62),
descenso (52), descender
(19), desplomar (13), caer
(106), bajar (67), arrojar
(6), hundir (16)
expansión (13),
contracción (11), ceder
(37), retroceder (13),
avanzar (43), progresar
(4), arrastrar (12),
pender (2), tambalearse
(1)
METÁFORAS
Movimientos verticales vs. horizontales (Jäkel, 1994)
Alemán 250 ↑ 335 ↓ 204 →
Español 447 ↑ 395 ↓ 187 →
METÁFORAS
Clasificación Deignan et al. (1997): 4 tipos
1. plena equivalencia: víctima/ Opfer, rescate/ Rettung, combatir,
luchar/ kämpfen
2. mismo concepto, distinta expresión: purgar / Radikalkur, débil/
angeschlagen, vagón de cola/ Schlusslicht
3. distintos conceptos: calmar los mercados/ die Wogen glätten
4. misma expresión, distinto concepto: crecimiento/ Wachstum
METÁFORAS
• Algunas veces hay plena coincidencia incluso en cantidad:
Rescate (158) Rettung (162)
• Metáforas propias de la crisis económica (testamento vital,
Tsunami crediticio, hipotecas basura, recortes, rebajas,
Geldspritzen, Sparmaßnahmen, toxische Wertpapiere)
2. EXTRANJERISMOS
EXTRANJERISMOS
• Extracción extranjerismos
• Cuantificación de los extranjerismos de CrisCorp
• Clasificación de los extranjerismos de CrisCorp por
procedencia
• Ejemplos
• Clasificación según el tipo de inserción de Orts y Almela
(2009)
EXTRANJERISMOS
Types
(Blacklist
)
Types Tokens
(repetidos)
% total
Alemán 16.376 465 1422 2,84 %
Español 12.143 63 282 0,52 %
N.º Términos (Types) Repeticiones (Token) Ejemplo
Anglicismos 149 541 Manager
Galicismos 21 176 Fonds
Italianismos 2 7 Portfolio
Anglicismo + término
patrimonial alemán
148 240
No-Bailout-Klausel
Galicismo + término
patrimonial alemán
99 314
Krisenfonds
Italianismo + término
patrimonial alemán
2 2
Derivateportfolio
Anglicismo + galicismo 33 119 Fondsmanager
Anglicismo + italianismo 2 2 Portfoliomanager
Anglicismo + galicismo +
término patrimonial
alemán
7 19
Hedge-Fonds-
Gründer
Galicismo + italianismo +
término patrimonial
alemán
1 1
Kredit-Portfoliochef
Total 465 1422
EXTRANJERISMOS
N.º términos (types)
Repeticiones
(tokens)
Anglicismos 57 254
Galicismos 2 3
Adaptados
(del inglés)
4 25
Total 63 282
EXTRANJERISMOS
Término (freq.) Español Alemán
Bad bank (5/35) Banco malo (11) Bad Bank (35)
Commodities (8/-) Materias primas
(1)
Rohstoffe (11)
Subprime (27/ 26) Subprime Subprime
Targeted Longer-
Term Refinancing
Operation (TLTRO)
(5/ 3)
Barra libre de
liquidez (6)
Targeted Longer-
Term Refinancing
Operation
(TLTRO)
CLASIFICACIÓN ORTS Y ALMELA (2009)
1. Xenismo sin equivalente
2. Equivalente en la lengua de llegada
3. Xenismo innecesario
4. Calco (traducción directa)
5. Préstamos naturalizados
6. Combinación xenismo/ término patrimonial
CATEGORÍAS DE INSERCIÓN DE EXTRANJERISMOS
SEGÚN ORTS Y ALMELA (2009)
Categoría Español Alemán
1. Sin equivalente 6 4º 15 3º
2. Equivalente 32 1º 22 1º
3. Xenismo innecesario 11 2º 19 2º
4. Calco 10 3º 4 4º
5. Término adaptado 1 5º 2 5º
6. Combinación 0 - 1 -
Clasificación Orts y Almela
(2009)
Español Alemán
1. Xenismo sin equivalente ABS (asset-backed
securities)
Hedge Fund
Credit Default Swap
2. Equivalente
(Bond, Crash)
bono
quiebra
Anleihe
Absturz
3. Xenismo innecesario CoCos (obligación
convertible contingente)
Bail-in (rescate)
CoCo-Bonds
(Zwangswandelanleihe)
Bad Bank (Auffangbank)
4. Calco Programa puente
(bridge equity)
Geldpolitische Lockerung
(quantitative easing)
5. Término adaptado bróker, ráting Analyst, Banker
6. Xenismo combinado con
término nacional
- …
3. EXPRESIONES CUANTITATIVAS
EXPRESIONES CUANTITATIVAS
• No solo cifras
• Expresar cuantificación con números u otros medios
lingüísticos
EXPRESIONES CUANTITATIVAS
más 647 cada 36 nada 19
hasta 348 algunas 35 ningún 18
todo 99 todas 33 ciento 16
menos 95 cualquier 33 suma 14
unos 87 superior 31 prácticamente 14
tanto 71 toda 28 muchas 14
sólo 68 muchos 27 cierto 11
algunos 62 demasiado 27 millones 10
todos 59 cuanto 27 cierta 8
solo 54 apenas 27 ambas 8
unas 52 varios 26 algún 8
EXPRESIONES CUANTITATIVAS
• Clasificación general dividida en:
• Cuantificación imprecisa
• Cuantificación precisa
• Cuantificación comparativa
• Sustantivos en función de complemento circunstancial (CC) de
cantidad
EXPRESIONES CUANTITATIVAS IMPRECISAS
Existencial universal (parte entera de algo, una totalidad sin especificar)
(Alle/ todos, jeder/ cada uno…)
• beide (70)
• ambos (37)
• los dos (43)
CUANTIFICADORES VAGOS/APROXIMATIVOS
Alemán Cantidad Español Cantidad
fast 57 casi 48
höchstens 3 como mucho 1
rund 134 cerca de 36
ungefähr 2 aproximadamente (aprox.) 1
mehr oder weniger 2 más o menos 1
praktisch 6 prácticamente 14
zwischen 16 entre (dos valores) 60
annähernd 1 alrededor de 9
kaum 45 apenas 27
knapp 76 escaso/s 14
bis zu/ um bis zu 67/ 4 bastante/ s 8
etwa 84 estimado 9
etwas 27 algo 6
geschätzt/e 2 hasta
ein wenig/ ein bisschen 4+2
ziemlich 4
gut 30
TOTAL 566 234
FUNCIÓN DE CC DE CANTIDAD DELBECQUE Y VERVECKKEN
(2012)
Flut (9): Die nächste Gelegenheit zum
Eindämmen der Geldflut
Aluvión (1): El aluvión de malas noticias en
Wall Street arrecia
Flaute (3): Neue Hoffnung auf ein Ende
der Konjunkturflaute
Vendaval (1): Otras, menos castigadas por
el vendaval como Goldman y Morgan
Stanley
Sturm (7): für einen Proteststurm rund um
den Globus (A_91)
Tormenta (3): la Fed ha tratado de
amortiguar el impacto de la tormenta
hipotecaria
Tsunami (4) :bezeichnete die
Finanzmarktkrise als einen "Kredit-
Tsunami"
Tsunami (4): también se vio afectada por el
tsunami crediticio
Aufwind (2): Industriefirmen spüren laut
Ifo allerdings klaren Aufwind (A_217)
Avalancha (2): antes que el banco sufra una
avalancha de órdenes de venta (B_153)
Löwenanteil (4): Der Löwenanteil davon
entfiel auf den Privatsektor (A_126)
Nubarrón (2): añade otro nubarrón a las
perspectivas (B_199)
CARACTERÍSTICAS LÉXICAS
• términos económicos en general y extranjerismos económicos en
particular (palabras provenientes de otros códigos lingüísticos)
• léxico altísimamente metafórico
• expresiones cuantitativas
• procedimientos morfológicos de creación de vocablos como otros
LE, siendo la composición y la afijación los más importantes:
macroeconomía, recapitalizar
OTRAS CARACTERÍSTICAS
• Gran presencia de siglas (1761 en el subcorpus alemán y 950 en el
español): S&P, FMI, BCE
• Abundante uso de eufemismos (ajustes estructurales,
desaceleración, Wachstumsrückgang, Sparmaßnahmen)
• Uso generalizado de unidades fraseológicas especializadas
(medidas de ajuste, renta fija, lockere Geldpolitik, capear el
temporal, un pacto con el diablo, levantar el pie del acelerador, den
Daumen senken)
MUCHAS GRACIAS POR VUESTRA
ATENCIÓN
VIELEN DANK FÜR EURE
AUFMERKSAMKEIT

More Related Content

Recently uploaded

TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOS
TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOSTEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOS
TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOSreyjuancarlosjose
 
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdflupismdo
 
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacion
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacionSistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacion
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacionPedroSalasSantiago
 
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPT
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPTMETODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPT
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPTrodrigolozanoortiz
 
Venezuela Entorno Social y Económico.pptx
Venezuela Entorno Social y Económico.pptxVenezuela Entorno Social y Económico.pptx
Venezuela Entorno Social y Económico.pptxJulioFernandez261824
 
Compañías aseguradoras presentacion power point
Compañías aseguradoras presentacion power pointCompañías aseguradoras presentacion power point
Compañías aseguradoras presentacion power pointAbiReyes18
 
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdfmercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdfGegdielJose1
 
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.doc
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.docPRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.doc
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.docmilumenko
 
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING REPORT.
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING  REPORT.LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING  REPORT.
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING REPORT.ManfredNolte
 
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptx
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptxPoliticas publicas para el sector agropecuario en México.pptx
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptxvladisse
 
Análisis de la Temporada Turística 2024 en Uruguay
Análisis de la Temporada Turística 2024 en UruguayAnálisis de la Temporada Turística 2024 en Uruguay
Análisis de la Temporada Turística 2024 en UruguayEXANTE
 
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICOlupismdo
 
El cheque 1 y sus tipos de cheque.pptx
El cheque  1 y sus tipos de  cheque.pptxEl cheque  1 y sus tipos de  cheque.pptx
El cheque 1 y sus tipos de cheque.pptxNathaliTAndradeS
 
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdf
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdfpuntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdf
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdfosoriojuanpablo114
 
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdf
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdfPrincipios de economia Mankiw 6 edicion.pdf
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdfauxcompras5
 
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulos
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulosejemplo de tesis para contabilidad- capitulos
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulosguillencuevaadrianal
 

Recently uploaded (17)

TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOS
TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOSTEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOS
TEMA 3 DECISIONES DE INVERSION Y FINANCIACION UNIVERISDAD REY JUAN CARLOS
 
Mercado Eléctrico de Ecuador y España.pdf
Mercado Eléctrico de Ecuador y España.pdfMercado Eléctrico de Ecuador y España.pdf
Mercado Eléctrico de Ecuador y España.pdf
 
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf
44 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL (1).pdf
 
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacion
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacionSistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacion
Sistema de Control Interno aplicaciones en nuestra legislacion
 
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPT
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPTMETODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPT
METODOS ESCALA SALARIAL EN ESTRUCTURAS.PPT
 
Venezuela Entorno Social y Económico.pptx
Venezuela Entorno Social y Económico.pptxVenezuela Entorno Social y Económico.pptx
Venezuela Entorno Social y Económico.pptx
 
Compañías aseguradoras presentacion power point
Compañías aseguradoras presentacion power pointCompañías aseguradoras presentacion power point
Compañías aseguradoras presentacion power point
 
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdfmercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
mercado de capitales universidad simon rodriguez - guanare (unidad I).pdf
 
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.doc
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.docPRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.doc
PRUEBA PRE ICFES ECONOMIA. (4) - copia.doc
 
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING REPORT.
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING  REPORT.LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING  REPORT.
LOS MIMBRES HACEN EL CESTO: AGEING REPORT.
 
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptx
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptxPoliticas publicas para el sector agropecuario en México.pptx
Politicas publicas para el sector agropecuario en México.pptx
 
Análisis de la Temporada Turística 2024 en Uruguay
Análisis de la Temporada Turística 2024 en UruguayAnálisis de la Temporada Turística 2024 en Uruguay
Análisis de la Temporada Turística 2024 en Uruguay
 
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO
41 RAZONES DE PORQUE SI ESTAMOS MAL EN MÉXICO
 
El cheque 1 y sus tipos de cheque.pptx
El cheque  1 y sus tipos de  cheque.pptxEl cheque  1 y sus tipos de  cheque.pptx
El cheque 1 y sus tipos de cheque.pptx
 
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdf
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdfpuntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdf
puntos-clave-de-la-reforma-pensional-2023.pdf
 
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdf
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdfPrincipios de economia Mankiw 6 edicion.pdf
Principios de economia Mankiw 6 edicion.pdf
 
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulos
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulosejemplo de tesis para contabilidad- capitulos
ejemplo de tesis para contabilidad- capitulos
 

Featured

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 

Featured (20)

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 

El lenguaje económico alemán y español

  • 1. El lenguaje económico alemán y español de la prensa especializada: análisis basado en un corpus de la crisis económica Dra. Alice Stender
  • 2. COMPETENCIAS PARA LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA • Conocer los conceptos básicos de la economía para poder comprender el texto • Conocer la terminología utilizada por los expertos • Aplicar una metodología adecuada cuando traducimos el texto (varias lecturas del texto original, búsqueda documental) • Saber resolver las dificultades de un texto económico-financiero
  • 3. DIFICULTADES DE TRADUCCIÓN • El pobre manejo de la lengua materna • Carencias en el dominio de la lengua extranjera • La terminología propia del ámbito o subámbito de la traducción • El contenido del texto que vamos a traducir • El proceso de documentación • La expresión de la cantidad y la presencia de siglas • El uso de recursos lingüísticos • Aspectos extralingüísticos (manejo de las herramientas informáticas y la presentación de las traducciones) (Lobato y Ruiz 2013: 337)
  • 4.
  • 6. METÁFORAS • Transferencia a referente no habitual • Comprensión de conceptos abstractos sin necesidad de utilizar tecnicismos • Imágenes mentales compartidas • Metáforas de la crisis: Liquiditätsspritzen, Stresstest, Troika, hipotecas basura • Coincidencia casi total: 3115 (español) frente a 3170 (alemán) • Representa un 1,1 % más de metáforas identificadas en alemán
  • 7. Aguado de Cea (2007) Animales y colores Barán (2003) Realidades biológicas, geográficas o provenientes del ámbito de la física y el tipo de motivación, que se suele manifestar en forma, color, movimiento o consistencia. Brandstetter (2009), (2015) Camino (movimientos horizontales), Escala (movimientos verticales), contendor Metáforas de constelación (deporte, personificación, construcción, medicina, naturaleza, militar) Fraile Vicente (2007) La economía es una máquina, un líquido, un cuerpo humano, vida cotidiana, naturaleza, un juego, un conflicto/ guerra y una competición Gallardo (2012) Lugares que se pueden travesar o salir de ellos, biología Herrera Soler (2008) Vida de las plantas, guerra, mecánica, salud, literatura, religión, vida humana y animal, viaje, deporte, náutica. Medina y Stender (2010) Biología, fenómenos de la naturaleza (con violencia), navegación Orts y Rojo (2009) y Rojo y Orts (2010) Gran Cadena del Ser (objeto, construcción, fuerza natural, fuerza supranatural, comportamiento humano, enfermedad, celebración, ser vivo, máquina) Path-Scheme (verticalidad, source-path-goal, viaje/jornada, contenedor) Evento (guerra, juego competitivo, show business, torneo medieval) Ramacciotti (2010) La física, las reacciones o movimientos del cuerpo, el mundo animal y vegetal, la arquitectura y la salud. Serón (2005) los rasgos animados en los que los fenómenos adoptan atributos humanos, la salud, las guerras, los mecanismos, la navegación, los fluidos, las plantas, los fenómenos meteorológicos, los deportes y los animales Slintáková (2010) Agua, partes del cuerpo, guerra, medios de transporte, medicina, naturaleza, colores, deporte, películas/ teatro, círculo /espiral/ burbuja, muebles, gastronomía, obstáculos, religión/ mitología, emociones positivas y negativas Soddemann (2013) Ontológicas (contenedor, persona, enemigo), Orientacionales: horizontal, vertical (espiral, abismo) Estructurales (tormenta/temporal, enfermedad, juego, fuego)
  • 8. 33 DOMINIOS RECURRENTES: 1. Metáforas bélicas y de conflictos 18. Metáforas de animales 2. Metáforas de la salud, la medicina y los estados de ánimo 19. Metáforas de la familia 3. Metáforas de clima y catástrofes naturales 20. Metáforas de partes del cuerpo 4. Metáforas de líquidos y fluidos 21. Metáforas de botánica 5. Movimientos de fuerza 22. Metáforas de criaturas y fenómenos paranormales 6. Movimientos direccionales 23. Metáforas de claridad/ opacidad 7. Metáforas de navegación, mar y ríos 24. Paquetes 8. Metáforas de presión 25. Metáforas de aspecto físico y atracción 9. Metáforas de transporte, mecánica y vehículos 26. Metáforas de valor y pérdida de valor 10. Metáforas de deporte, caza y tauromaquia 27. Metáforas de guardianes 11. Metáforas de espectáculo, música y juegos de azar 28. Metáforas de “el camino” 12. Metáforas de arquitectura, construcción, hogar 29. Metáforas de el tiempo (hora) 13. Metáforas de física, química, ciencias naturales y geometría 30. Metáforas de accesorios de moda 14. Metáforas de alimentación 31. Metáforas de religión 15. Metáforas de colegio, calificaciones y contabilidad 32. Metáforas de profundidad, altitud, naturaleza 16. Metáforas de nobleza y altos cargos 33. Metáforas de la vista 17. Metáforas de colores
  • 9. METÁFORAS ESPAÑOL ALEMÁN 1 Salud (492) Salud (438) 2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334) 3 Movimientos direccionales (317) Arquitectura, hogar (282) 4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225) 5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151) 6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
  • 10. METÁFORAS 1. Der Rettungsantrag war wie eine Beruhigungspille, die aber nur bis zum Mittag gewirkt hat (A_138) La sangría bursátil también llegó al resto de mercados asiáticos (B_174) 2. eine staatliche Kapitalspritze in Höhe von 19 Milliarden Euro erhalten (A_139) Fráncfort prepara otra dosis (B_120) 3. EU zwingt Pleitestaat zu Radikalkur (A_73) euros prometidos para purgar nuestro sistema financiero (B_135) 4. Firmen in den USA indirekt unter dem Gesetz leiden werden (A_84) el “umbral del dolor” que el BCE podría tolerar antes de acudir en ayuda de España (B_126) 5. Euro, der einen erneuten Schwächeanfall erlitt und unter 1,24 Dollar fiel (A_82) La reestructuración de los más débiles era dolorosa (B_139)
  • 12. METÁFORAS ESPAÑOL ALEMÁN 1 Salud (492) Salud (438) 2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334) 3 Movimientos direccionales (317) Arquitectura, hogar (282) 4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225) 5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151) 6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
  • 13. RESULTADOS METÁFORAS GUERRA Matar, hacer daño Alemán (16) ausmerzen (1), auslöschen (3), hinrichten (1), zu Fall bringen (1), abwürgen (4), in die Knie zwingen (1), zum Erliegen bringen (2), zuschlagen (2), zerstören (1), verletzen (2) Español (25) golpear (7), hacer mella (2), destrozar (1), destruir (5), bombardear (1), pulverizar (2), doblegar (1), apretar la soga en torno al cuello (1), asestar un golpe (1), azotar (1), estrangular (1), escarmentar (1), sufrir una bofetada (1)
  • 14. METÁFORAS zu den Geldhäusern, die Analysten immer wieder als potenzielles Opfer (A_10) se han disparado astronómicamente, hasta el 20% de las hipotecas (B_01) Der Dow Jones hat den Kampf verloren (A 27) El detonante fue el anuncio (B 1) Das ist die nächste Verteidigungslinie (A_27) Citigroup asumirá el control (B 6) sein explodierendes Einkommen zu verdanken (A_30) La guerrilla de la banca de inversión (B_09) die Verdienstmöglichkeiten in den zurückliegenden Jahren explodiert sind (A_30) cuyas acciones se disparan (B 10)
  • 15. METÁFORAS ESPAÑOL ALEMÁN 1 Salud (492) Salud (438) 2 Guerra (370) Movimientos direccionales (334) 3 Movimientos direccionales (317) Arquitectura, hogar (282) 4 Arquitectura, hogar (185) Guerra (225) 5 Vehículos, mecánica (152) Botánica (151) 6 Líquidos (147), valor (147) Vehículos, mecánica (143)
  • 16. Alemán 250 ↑ 335 ↓ 204 → Español 447 ↑ 395 ↓ 187 → • Movimientos horizontales y verticales (Jäkel, 1994) POSITIVO NEGATIVO NEUTRO Alemán Auftrieb (8), Anstieg (26), Aufwärtstrend (4), klettern (32), wachsen (35), steigen (121), heraufstufen (2 Kurssturz (2), Herabstufung (5), Preisrutsch (6), Talfahrt (11), Abschwung (8), fallen (115), sacken (6) Übergreifen (1), Ausbreitung (2), Stagnation (4), Ausweitung (13), Kreise ziehen (1), ausbreiten (1), pendeln (7) Español impulso (8), remontada (9), subidas (76), auge (2), alza (59), escalada (18), subir (79), repunte (33), repuntar (14), remontar (5), trepar (1) desplome (20), declive (7), caídas (37), rebaja (62), descenso (52), descender (19), desplomar (13), caer (106), bajar (67), arrojar (6), hundir (16) expansión (13), contracción (11), ceder (37), retroceder (13), avanzar (43), progresar (4), arrastrar (12), pender (2), tambalearse (1)
  • 17. METÁFORAS Movimientos verticales vs. horizontales (Jäkel, 1994) Alemán 250 ↑ 335 ↓ 204 → Español 447 ↑ 395 ↓ 187 →
  • 18. METÁFORAS Clasificación Deignan et al. (1997): 4 tipos 1. plena equivalencia: víctima/ Opfer, rescate/ Rettung, combatir, luchar/ kämpfen 2. mismo concepto, distinta expresión: purgar / Radikalkur, débil/ angeschlagen, vagón de cola/ Schlusslicht 3. distintos conceptos: calmar los mercados/ die Wogen glätten 4. misma expresión, distinto concepto: crecimiento/ Wachstum
  • 19. METÁFORAS • Algunas veces hay plena coincidencia incluso en cantidad: Rescate (158) Rettung (162) • Metáforas propias de la crisis económica (testamento vital, Tsunami crediticio, hipotecas basura, recortes, rebajas, Geldspritzen, Sparmaßnahmen, toxische Wertpapiere)
  • 21. EXTRANJERISMOS • Extracción extranjerismos • Cuantificación de los extranjerismos de CrisCorp • Clasificación de los extranjerismos de CrisCorp por procedencia • Ejemplos • Clasificación según el tipo de inserción de Orts y Almela (2009)
  • 22. EXTRANJERISMOS Types (Blacklist ) Types Tokens (repetidos) % total Alemán 16.376 465 1422 2,84 % Español 12.143 63 282 0,52 %
  • 23. N.º Términos (Types) Repeticiones (Token) Ejemplo Anglicismos 149 541 Manager Galicismos 21 176 Fonds Italianismos 2 7 Portfolio Anglicismo + término patrimonial alemán 148 240 No-Bailout-Klausel Galicismo + término patrimonial alemán 99 314 Krisenfonds Italianismo + término patrimonial alemán 2 2 Derivateportfolio Anglicismo + galicismo 33 119 Fondsmanager Anglicismo + italianismo 2 2 Portfoliomanager Anglicismo + galicismo + término patrimonial alemán 7 19 Hedge-Fonds- Gründer Galicismo + italianismo + término patrimonial alemán 1 1 Kredit-Portfoliochef Total 465 1422
  • 24. EXTRANJERISMOS N.º términos (types) Repeticiones (tokens) Anglicismos 57 254 Galicismos 2 3 Adaptados (del inglés) 4 25 Total 63 282
  • 25. EXTRANJERISMOS Término (freq.) Español Alemán Bad bank (5/35) Banco malo (11) Bad Bank (35) Commodities (8/-) Materias primas (1) Rohstoffe (11) Subprime (27/ 26) Subprime Subprime Targeted Longer- Term Refinancing Operation (TLTRO) (5/ 3) Barra libre de liquidez (6) Targeted Longer- Term Refinancing Operation (TLTRO)
  • 26. CLASIFICACIÓN ORTS Y ALMELA (2009) 1. Xenismo sin equivalente 2. Equivalente en la lengua de llegada 3. Xenismo innecesario 4. Calco (traducción directa) 5. Préstamos naturalizados 6. Combinación xenismo/ término patrimonial
  • 27. CATEGORÍAS DE INSERCIÓN DE EXTRANJERISMOS SEGÚN ORTS Y ALMELA (2009) Categoría Español Alemán 1. Sin equivalente 6 4º 15 3º 2. Equivalente 32 1º 22 1º 3. Xenismo innecesario 11 2º 19 2º 4. Calco 10 3º 4 4º 5. Término adaptado 1 5º 2 5º 6. Combinación 0 - 1 -
  • 28. Clasificación Orts y Almela (2009) Español Alemán 1. Xenismo sin equivalente ABS (asset-backed securities) Hedge Fund Credit Default Swap 2. Equivalente (Bond, Crash) bono quiebra Anleihe Absturz 3. Xenismo innecesario CoCos (obligación convertible contingente) Bail-in (rescate) CoCo-Bonds (Zwangswandelanleihe) Bad Bank (Auffangbank) 4. Calco Programa puente (bridge equity) Geldpolitische Lockerung (quantitative easing) 5. Término adaptado bróker, ráting Analyst, Banker 6. Xenismo combinado con término nacional - …
  • 30. EXPRESIONES CUANTITATIVAS • No solo cifras • Expresar cuantificación con números u otros medios lingüísticos
  • 31. EXPRESIONES CUANTITATIVAS más 647 cada 36 nada 19 hasta 348 algunas 35 ningún 18 todo 99 todas 33 ciento 16 menos 95 cualquier 33 suma 14 unos 87 superior 31 prácticamente 14 tanto 71 toda 28 muchas 14 sólo 68 muchos 27 cierto 11 algunos 62 demasiado 27 millones 10 todos 59 cuanto 27 cierta 8 solo 54 apenas 27 ambas 8 unas 52 varios 26 algún 8
  • 32. EXPRESIONES CUANTITATIVAS • Clasificación general dividida en: • Cuantificación imprecisa • Cuantificación precisa • Cuantificación comparativa • Sustantivos en función de complemento circunstancial (CC) de cantidad
  • 33. EXPRESIONES CUANTITATIVAS IMPRECISAS Existencial universal (parte entera de algo, una totalidad sin especificar) (Alle/ todos, jeder/ cada uno…) • beide (70) • ambos (37) • los dos (43)
  • 34. CUANTIFICADORES VAGOS/APROXIMATIVOS Alemán Cantidad Español Cantidad fast 57 casi 48 höchstens 3 como mucho 1 rund 134 cerca de 36 ungefähr 2 aproximadamente (aprox.) 1 mehr oder weniger 2 más o menos 1 praktisch 6 prácticamente 14 zwischen 16 entre (dos valores) 60 annähernd 1 alrededor de 9 kaum 45 apenas 27 knapp 76 escaso/s 14 bis zu/ um bis zu 67/ 4 bastante/ s 8 etwa 84 estimado 9 etwas 27 algo 6 geschätzt/e 2 hasta ein wenig/ ein bisschen 4+2 ziemlich 4 gut 30 TOTAL 566 234
  • 35. FUNCIÓN DE CC DE CANTIDAD DELBECQUE Y VERVECKKEN (2012) Flut (9): Die nächste Gelegenheit zum Eindämmen der Geldflut Aluvión (1): El aluvión de malas noticias en Wall Street arrecia Flaute (3): Neue Hoffnung auf ein Ende der Konjunkturflaute Vendaval (1): Otras, menos castigadas por el vendaval como Goldman y Morgan Stanley Sturm (7): für einen Proteststurm rund um den Globus (A_91) Tormenta (3): la Fed ha tratado de amortiguar el impacto de la tormenta hipotecaria Tsunami (4) :bezeichnete die Finanzmarktkrise als einen "Kredit- Tsunami" Tsunami (4): también se vio afectada por el tsunami crediticio Aufwind (2): Industriefirmen spüren laut Ifo allerdings klaren Aufwind (A_217) Avalancha (2): antes que el banco sufra una avalancha de órdenes de venta (B_153) Löwenanteil (4): Der Löwenanteil davon entfiel auf den Privatsektor (A_126) Nubarrón (2): añade otro nubarrón a las perspectivas (B_199)
  • 36. CARACTERÍSTICAS LÉXICAS • términos económicos en general y extranjerismos económicos en particular (palabras provenientes de otros códigos lingüísticos) • léxico altísimamente metafórico • expresiones cuantitativas • procedimientos morfológicos de creación de vocablos como otros LE, siendo la composición y la afijación los más importantes: macroeconomía, recapitalizar
  • 37. OTRAS CARACTERÍSTICAS • Gran presencia de siglas (1761 en el subcorpus alemán y 950 en el español): S&P, FMI, BCE • Abundante uso de eufemismos (ajustes estructurales, desaceleración, Wachstumsrückgang, Sparmaßnahmen) • Uso generalizado de unidades fraseológicas especializadas (medidas de ajuste, renta fija, lockere Geldpolitik, capear el temporal, un pacto con el diablo, levantar el pie del acelerador, den Daumen senken)
  • 38. MUCHAS GRACIAS POR VUESTRA ATENCIÓN VIELEN DANK FÜR EURE AUFMERKSAMKEIT